Franke FDL 367 W XS RB Installation Instructions  Use And Care Manual
Franke FDL 367 W XS RB Installation Instructions  Use And Care Manual

Franke FDL 367 W XS RB Installation Instructions Use And Care Manual

Regatta rb range hood hotte
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

REGATTA RB

Range Hood

Hotte
Installation Instructions
Use and Care Guide
Instructions d'installation
Mode d'emploi et d'entretien
FDL 367 W XS RB
FDL 487 W XS RB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FDL 367 W XS RB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Franke FDL 367 W XS RB

  • Page 1: Range Hood

    REGATTA RB Range Hood Hotte Installation Instructions Use and Care Guide Instructions d’installation Mode d’emploi et d’entretien FDL 367 W XS RB FDL 487 W XS RB...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX WARNINGS AND REQUIREMENTS .............................3 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ........................6 DIMENSIONS and MAIN PARTS............................7 INSTALLATION ..................................8 USE.......................................11 CARE ....................................12...
  • Page 3: Read And Save These Instructions

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspec- tors’ use. READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings.
  • Page 4 W A R N I N G • Venting system MUST terminate outside the home. • DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space. • DO NOT use 4" laundry-type wall caps. • Flexible-type ductwork is NOT recommended. •...
  • Page 5 WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Installation Work And Electrical Wiring Must Be Done By Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes And Standards, Including Fire-Rated Construction. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting.
  • Page 6: Recommendations And Suggestions

    RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord- ingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incor- rect or improper installation.
  • Page 7: Dimensions And Main Parts

    DIMENSIONS and MAIN PARTS Dimensions Components Ref. Q.ty Product Components Hood Body, complete with: Controls, Light, Filters Telescopic Chimney comprising: Upper Section Lower Section Hanging rails Damper Air Outlet Connection Ref. Q.ty Installation Components Hood Body Fixing Brackets 7.2.1 Upper Chimney Section Fixing Brackets Air Outlet Connection Support Wall Plugs (if supplied) Screws 3/16”...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the center of the area in which the hood will be installed. • Draw a horizontal line at 24” above the hob for installation without the back panel, or at height H (height of the visible part of the panel) for installation with the back panel.
  • Page 9 Mounting the hood body • Screw the two screws 12d supplied onto the brackets 7.1. • Hook the hood body onto the bracket 7.1, centring it around the vertical line. • Use the adjusting screws 12d underneath the hood to level the hood body.
  • Page 10 ELECTRICAL CONNECTION Remove the wiring box cover by removing the two screw. Insert the cable of the remote blower into the knockout hole of the rangehood. Insert the power supply cable into the hole of the rangehood. Connect the green ground wire from the supply to the ground screw.
  • Page 11: Use

    Control board Function Display Switches the blower motor on and off at the Indicates the selected speed. latest selected speed Decreases the vent speed. Increases the vent speed. By pressing this key it is possible to activate HI appears. The spot down on the right side the intensive speed from any previously se- flashes once a second.
  • Page 12: Care

    CARE REMOTE CONTROL (OPTIONAL) This range hood can be controlled by a multi-function remote control available through your local Franke Dealer. Metal grease filters Filters can be washed in the dishwasher. They need to be washed when FF-sign appears on the display or in any case every 2 months, or even more frequently in case of particularly intensive use of the hood.
  • Page 13 Lighting LIGHT REPLACEMENT 20 W halogen light. • Remove the 2 screws fixing the Lighting support, and pull it out of from the Hood. • Extract the lamp from the Support. • Replace with another of the same type, making sure that the two pins are properly inserted in the lamp holder socket holes.
  • Page 14 TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT ET CONDITIONS N ÉCESSAIRES ......................14 CONSEILS ET SUGGESTIONS ............................17 DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES..........................18 INSTALLATION ..................................19 UTILISATION..................................22 SOIN ET ENTRETIEN ................................23...
  • Page 15 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’installateur doit laisser ces instructions au propriétaire. Le propriétaire doit conserver ces instructions en vue d’une utilisation subséquente et pour le bénéfice de l’inspecteur en électricité. LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D’UTILISER LA HOTTE AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISI- NIERE : a) Ne jamais laisser un élément de la surface fonctionner sans surveillance à...
  • Page 16 AVERTISSEMENT • Le système d’évacuation DOIT se terminer à l’extérieur. • N’ÉVACUEZ PAS le conduit dans un grenier ou dans tout autre espace fermé. • N’UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse à 4 pouces. • ON DÉCONSEILLE l’emploi de conduit d’évacuation flexible. •...
  • Page 17 AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUES OU BLESSURES, OBSERVER CETTE RÈGLE : L’installation et le raccordement électrique ne doivent être effectués que par un technicien(s) qualifié, selon tous les codes municipaux. Afin d’obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la combustion ainsi qu’à l’évacuation des gaz par la conduite de cheminée et pour qu’il n’y ait pas de reflux des gaz de combustion, une bonne aération est nécessaire pour tous les appareils à...
  • Page 18: Conseils Et Suggestions

    CONSEILS ET SUGGESTIONS Les instructions d’utilisation s’applique à plusieurs versions de ce type d’appareil. En conséquence, il est possible que vous trouviez des descriptions de caractéristiques ne s'appliquant pas à votre appareil. INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installa- tion inadéquate ou non conforme aux règles de l’art.
  • Page 19: Dimensions Et Principales Pièces

    DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES Dimensions Composantes Ref. Qté Pièces du produit Corps de la hotte équipé de: commandes, lumière, filtres Cheminée télescopique formée de : Cheminée supérieure Cheminée inférieure Rails suspendus Clapet anti-reflux Ref. Qté Pièces servant à l’installation Brides de montage de la hotte 7.2.1 Brides de montage de la cheminée supérieure Chevilles (si fournies)
  • Page 20: Installation

    INSTALLATION Perçage de la paroi et fixation des brides Marquage au mur : • Tracer une ligne verticale sur le mur de support jusqu’au plafond, ou aussi haut que néces- saire, au centre de la surface sur laquelle la hotte sera installée. •...
  • Page 21 Montage du corps de la hotte • Vis les deux vis 12d accompagnant les supports 7.1. • Accrocher le corps de hotte sur le support 7.1, en le centrant autour de la ligne verticale. • Utiliser les vis de réglage 12d en dessous de la hotte pour mettre le corps de hotte à...
  • Page 22 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Retirer le couvercle de la boite de cablage en enlevant les deux vis. Insérer le câble du ventilateur dans le trou de sortie de la hotte. Insérer le câble d’alimentation dans le trou de la hotte. Brancher le câble vert de mise à la terre du système d’alimentation à...
  • Page 23: Utilisation

    UTILISATION Tableaux des commandes Touche Fonction Afficheur Allume et éteint le moteur de ventilation à la Affiche la vitesse sélectionnée. dernière vitesse utilisée Diminue la vitesse de ventilation. Augmente la vitesse de ventilation. Active la vitesse intensive à partir de n’importe Affiche HI et le point en bas à...
  • Page 24: Soin Et Entretien

    SOIN ET ENTRETIEN TÉLÉCOMMANDE (EN OPTION) Cet appareil peut être contrôlé à l’aide d’un télécommande ali- mentée par une pile alcaline carbone-zinc de type AAA (1.5 volt). Filtres à graisse métalliques Ils sont lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés chaque fois que le symbole FF s’affiche ou environ tous les 2 mois, ou plus souvent même, en cas d’utilisation particulièrement inten- sive.
  • Page 25 Éclairage REMPLACEMENT DES AMPOULES Lampe halogène de 20 W. • Retirer les 2 vis qui fixent le support éclairage et retirer ce der- nier de la hotte. • Extraire l’ampoule du support. • Remplacer par une nouvelle ampoule possédant les mêmes ca- ractéristiques, en veillant à...
  • Page 28 436004444_01 - 081110...

Table of Contents