Download Print this page

Bionaire BSF1411AR Instruction Manual page 2

Transformable stand fan

Advertisement

P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
When using electrical appliances, basic safety precautions
16. Do not operate fan until fully assembled with all
should always be taken including the following:
parts properly in place.
17. This product is intended for household use ONLY and
1. Read all instructions before using this appliance.
not for commercial or industrial applications.
2. Use fan only for purposes described in the instruction
18. WARNING: To reduce the risk of electrical shock
manual.
and injury to persons, do not use in window.
3. To protect against electrical shock do not immerse
19. WARNING: To reduce the risk of fire or electric
unit, adapter or cord in water or spray with liquids
shock, do not use this fan with any solid-state speed
and plug the adapter directly into a 120V AC
control device.
electrical outlet.
4. Close supervision is necessary when any appliance is
PLEASE READ AND SAVE
used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use, when moving
THESE IMPORTANT
fan from one location to another, before putting on
or taking off parts and before cleaning.
SAFETY INSTRUCTIONS
6. Avoid contact with moving parts.
7. Do not operate in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
8. To avoid fire hazard, NEVER place the cord under
rugs or any parts near an open flame, cooking or
Your fan comes fully assembled, simply unfold and
other heating appliance.
transform the fan to stand fan position, no tool is required.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord
Follow the below steps to transform the fan to stand fan
or adapter after the appliance malfunctions, or has
position and adjust to desirable height:
been dropped/damaged in any manner. Discard fan
1. Press and hold the
Figure 1
or return to an authorized service facility for
Base Joint Pivot
examination and/or repair.
Button on Base, and
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
use another hand to
with throw rugs, runner, or similar coverings. Do not
pull up the fan head
route cord under furniture or appliances. Arrange
with the extension
Base Joint Pivot Button
cord away from traffic area and where it will not be
pole until reaching the
tripped over.
maximum angle, and
Figure 2
11. The use of attachments not recommended or sold by
then release the
the appliance manufacturer may cause hazards.
button to fix the
12. Do not let the cord hang over the edge of a table,
position (see Figure 1
counter or come in contact with hot surfaces or leave
and 2).
exposed to high traffic areas.
NOTE: The pole will
13. Do not use outdoors.
NOT stand perfectly
14. To disconnect, grip adapter and pull from wall outlet.
vertical when pulling
Never yank on cord.
to the final location.
15. Always use on a dry, level surface.
Base Joint Pivot Button
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre se deben
16. No opere el ventilador hasta que esté totalmente
tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
ensamblado y con todas sus piezas instaladas
adecuadamente en su lugar.
siguientes:
17. Este artefacto sólo es para uso doméstico y no para
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
uso comercial ni industrial.
2. Sólo utilice el ventilador para el propósito descrito en
18. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga
este manual.
eléctrica o de lesiones, no lo utilice en las ventanas.
3. Para evitar los riesgos de choque eléctrico, no
19. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
sumerja la unidad, el adaptador ni el cordón en agua
choque eléctrico, no use este ventilador con ningún otro
ni les rocíe líquidos. Enchufe el adaptador
dispositivo con control de velocidad de estado sólido.
directamente a un tomacorriente de 120 V de CA.
4. Se necesita supervisión estrecha cuando los niños
LEA Y CONSERVE ESTAS
usen cualquier artefacto o se usen cerca de ellos.
5. Siempre desenchufe el ventilador cuando no esté en uso,
INSTRUCCIONES
antes de moverlo a otro lugar, instalarle o quitarle piezas
o limpiarlo.
IMPORTANTES DE
6. Evite el contacto con las piezas movibles.
7. NO opere esta unidad en presencia de gases o
SEGURIDAD
vapores explosivos y/o inflamables.
8. Para evitar el riesgo de incendio NUNCA coloque el
cordón debajo de alfombras ni parte alguna cerca de
INSTRUCCIONES PREVIAS AL
llamas abiertas, hornillas ni otros artefactos que generen
calor.
FUNCIONAMIENTO
9. No opere artefacto alguno con el cordón o el
Su ventilador viene completamente ensamblado,
adaptador dañados, después de haber funcionado mal,
simplemente despliéguelo y transforme el ventilador en la
de haberse caído o dañado de cualquier forma.
posición de Ventilador de Pie. No es necesaria ninguna
Deshágase del ventilador o llévelo a un servicio técnico
herramienta.
autorizado para su revisión o reparación.
Figura 1
Siga los pasos a continuación
10. No extienda el cable debajo de la alfombra. No
para transformar el
cubra el cable con tapetes, alfombras de camino o
ventilador en la posición de
cubiertas similares. Coloque el cable lejos del área de
Ventilador de Pie y ajústelo
tráfico y donde nadie se vaya a tropezar.
Botón de Pivote de la Junta
a la altura deseada:
11. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados
de Base
1. Presione y sostenga el
o vendidos por el fabricante puede generar riesgos.
12. No permita que el cordón cuelgue de la mesa o
Botón de Pivote de la
Figura 2
mostrador, que haga contacto con superficies
Junta de Base y use la
otra mano para tirar
calientes, ni lo deje expuesto en áreas de mucho
la cabeza del
tránsito.
ventilador con el tubo
13. No lo utilice en exteriores.
de extensión hasta
14. Para desenchufar el ventilador, jale del adaptador,
nunca del cordón.
que alcance el ángulo
15. Siempre colocarlo sobre una superficie seca y nivelada.
máximo y luego
presione el botón para
fijar la posición (ver
Figura 1 y 2).
Botón de Pivote de la Junta
de Base
BSF1411AR_11ESM2.indd 2
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
2. Press and hold the Middle Joint Pivot Button below
5. To turn the oscillation on and off, press the oscillation
the control panel (press from both sides of the
button (
) located on the control panel or remote
button), and use another hand to pull up the fan
control.
head to vertical position, and then release the button
6. To set your fan to automatically shut off, press the
to fix the position (see Figure 3).
timer button ( ) located on the control panel or the
3. NOTE: Cut and remove the zip tie from the pole
remote control. When set, the fan will run and
(see Figure 3). To extend the height of the stand fan,
automatically shut off after the set duration of time
simply pull up the fan head to draw out the
(1, 2, 4, or 8 hours) has expired.
extension pole to your desired height.
4. Take out the remote control from the logo plate to
Figure 4
prepare for operations.
A
Figure 3
B
Remote Control
Remote Control
snapped on the
logo plate
C
Middle Joint Pivot
Button
Extension Pole
D
E
Base Joint
Pivot Button
F
K
G
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Set fan on a dry, level surface.
2. Connect the power adapter to the power jack located
I
above and to the side of the Base Joint (see Figure
4). Plug the power adapter into any standard 120
volt AC outlet.
3. To turn the fan on, press the power button ( )
located on the control panel or remote control.
A. Outer Ring
G. Extension Pole
B. Fan Head
Release Button
4. To select your desired speed setting, press the speed
C. Logo Plate
H. Base Joint Pivot
button ( ) on the control panel or press the arrow
D. Control Panel
Button
buttons ( / ) on the remote control to cycle
E. Middle Joint Pivot
I. Base
through three speed settings (1-2-3). The
Button
J. Power Jack
corresponding indicator light will illuminate to
F. Extension Pole
K. Power Adaptor
indicate which setting is selected.
C A R A C T E R I S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
NOTA: El tubo NO se parará en posición perfectamente
4. Seleccione su configuración de velocidad deseada,
vertical cuando lo tire hasta la ubicación final.
presione el botón de velocidad ( ) en el panel de
2. Presione y sostenga el Botón de Pivote de la Junta
control o presione los botones con flechas ( / )
Media que se encuentra debajo del panel de control
en el control remoto para pasar por las tres
(presione ambos lados del botón) y use la otra mano
configuraciones de velocidad (1-2-3). La luz
para levantar la cabeza en posición vertical y luego
indicadora correspondiente se iluminará para indicar
suelte el botón para fijar la posición (ver Figura 3).
la configuración seleccionada.
3. NOTA: Corte y retire la atadura de cables del tubo
Figura 4
(ver Figura 3). Para extender la altura del ventilador de
pie, simplemente tire hacia arriba la cabeza del
A
ventilador para extender el tubo de extensión a la altura
deseada.
B
4. Retire el control remoto de la placa del logotipo para
Control Remoto
preparar el ventilador para su funcionamiento.
C
Figura 3
Control Remoto
encastrado en la placa
del logotipo
D
E
Botón de Pivote
de la Junta Media
F
Tubo de
Extensión
K
G
Botón de Pivote
de la Junta de
Base
I
INSTRUCCIONES DE USO
1. Coloque el ventilador sobre una superficie seca y
nivelada.
A. Aro Externo
G. Botón de Desbloqueo
2. Conecte el adaptador de corriente al enchufe hembra
B. Cabeza del
del Tubo de
ubicado por encima y al costado de la Junta de Base
Ventilador
Extensión
(ver Figura 4). Enchufe el adaptador de corriente en
C. Placa del Logotipo
H. Botón de Pivote de
cualquier enchufe de CA de 120 voltios estándar.
D. Panel de control
la Junta de Base
3. Para encender el ventilador, presione el botón de
E. Botón de Pivote de
I. Base
encendido ( ) ubicado en el panel de control o
la Junta Media
J. Enchufe hembra
F. Tubo de Extensión
K. Adaptador de
control remoto.
corriente
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
REMOTE CONTROL HANDSET
7. To activate the breeze/sleep mode, press the
breeze/sleep button (
) located on the control
NOTE: PLEASE REMOVE THE PROTECTIVE FILM FROM THE
panel or remote control. In Breeze mode, the fan will
REMOTE CONTROL BATTERY BEFORE OPERATION.
randomly cycle through the speed settings recreating
This unit includes one lithium battery, CR2032/3V.
a natural outdoor breeze. In Sleep mode, the fan will
Remove battery before discarding the remote.
cycle through the speed settings in order.
8. To turn the fan off at any setting, press and hold the
Battery Replacement
power button ( ) located on the control panel or
a) Locate the battery compartment on the back of the
remote control.
remote control handset. Slide the tab with your
NOTE: Your fan features LED indicator lights. When a
thumb and take out the battery cover.
specific feature is activated on your fan, a corresponding
b) Remove old battery.
LED indicator light will illuminate showing which features
c) Place new battery into battery compartment.
have been activated.
d) Slide battery compartment into the remote control
handset.
NOTES:
• THIS PRODUCT CONTAINS A BUTTON BATTERY. IF
Control Panel
SWALLOWED, IT COULD CAUSE SEVERE INJURY IN
Figure 5
JUST 2 HOURS. SEEK MEDICAL ATTENTION
IMMEDIATELY.
A
I
• Remove the battery from the equipment when it is
not being used for an extended period of time.
H
B
• Remove the used battery promptly.
• Do not discard used batteries into household trash
C
G
containers. Contact your local government for
D
F
disposal or recycling practices in your area.
J
Figure 6
E
E
A. Speed Indicator Lights
F. Timer Button ( )
B
J
(1-2-3)
G. Timer Indicator Lights
H
B. Speed Control Button
(1hr/2hr/4hr/8hr)
( )
H. Oscillation Button
D
C. Breeze/Sleep Mode
(
)
Indicator Lights
I. Oscillation Indicator
D. Breeze/Sleep Button
A. PowerButton
Light
(
)
B. Arrow Buttons
E. Power Button ( )
( / )
C A R A C T E R I S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
5. Para encender y apagar la oscilación, presione el
ubicado en el panel de control o el control remoto.
botón de oscilación (
) ubicado en el panel de
NOTA: Su ventilador posee luces indicadoras LED. Cuando
control o el control remoto.
una función específica está activada en su ventilador, se
6. Para configurar su ventilador en apagado automático,
iluminará la luz indicadora LED correspondiente para
presione el botón de temporizador ( ) ubicado en el
indicar qué funciones han sido activadas.
panel de control o el control remoto. Una vez
configurado, el ventilador funcionará y se apagará
MANDO DE CONTROL REMOTO
automáticamente cuando el tiempo de duración
NOTA: RETIRE EL AUTOADHESIVO PROTECTOR DE LA
configurado (1, 2, 4 u 8 horas) haya terminado.
BATERÍA DEL CONTROL REMOTO ANTES DE LA OPERACIÓN.
7. Para activar el modo brisa/suspensión, presione el
botón brisa/suspensión (
) ubicado en el panel
Esta unidad incluye una batería de litio, CR2032/3V.
de control o el control remoto. En el modo Brisa, el
Retire la batería antes de descartar el control remoto.
ventilador circulará aleatoriamente a través de
Reemplazo de la Batería
configuraciones de velocidad que recreen una brisa
a) Localice el compartimiento de la batería en la parte
exterior natural. En el modo Suspensión, el
trasera del mando de control remoto. Deslice la
ventilador circulará a través de las configuraciones
pestaña con su pulgar y quite la tapa de la batería.
de velocidad en orden.
b) Retire la batería vieja.
8. Para apagar el ventilador en cualquier configuración,
c) Coloque una batería nueva en el compartimiento de
presione y sostenga el botón de encendido ( )
baterías.
Figura 5
Panel de Control
d) Deslice el compartimiento de la batería en el mando
del control remoto.
NOTAS:
A
I
• ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA BATERÍA TIPO
J
H
BOTÓN. EN CASO DE SER TRAGADA PUEDE CAUSAR
B
UNA LESIÓN GRAVE EN SOLO 2 HORAS. SOLICITE
ATENCIÓN MÉDICA INMEDIATAMENTE.
C
G
• Retire la batería del equipo cuando no esté en uso
D
F
para que dure más tiempo.
• Retire la batería usada inmediatamente.
J
E
Figura 6
H
E
A. Luces Indicadoras de
F. Botón de
Velocidad (1-2-3)
Temporizador ( )
B
B. Botón de Control de
G. Luces Indicadoras del
Velocidad ( )
Temporizador
C. Luces Indicadoras de
(1h/2hs./4hs./8hs.)
D
Modo Brisa/Suspensión
H. Botón de Oscilación
D. Botón de Brisa/
(
)
A. Botón de Encendido
Suspensión (
)
I. Luz Indicadora de
B. Botones de Flechas
E. Botón de Encendido
Oscilación
( / )
( )
C. Botón de Temporizador
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
FCC STATEMENT
Potential for Radio/Television interference
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This product has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. The product generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that the interference will not occur in a
particular installation. If the product does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the product on or off, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the product and the
receiver.
Remote Control
• Connect the product into an outlet on a circuit
A
different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
• Changes or modifications not expressly approved by
B
the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
C
C. Timer Button
D. Breeze/Sleep Button
E. Oscillation Button
C A R A C T E R I S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
• No descarte las baterías usadas en contenedores de basura
del hogar. Comuníquese con su gobierno local para
informarse sobre las prácticas de eliminación o reciclado en
su área.
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN
FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC
POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
Posibilidad de interferencias con Radio/Televisión
Este equipo cumple con la Parte 15 de las Normas de la
FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este equipo no puede causar
interferencia perjudicial y (2) este equipo debe aceptar
toda interferencia recibida, inclusive interferencia que
pueda causar un funcionamiento no deseado.
Este producto ha sido probado y se determinó que
cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B,
según la parte 15 del reglamento de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar protección
razonable contra interferencias nocivas en una
instalación residencial. El producto genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se lo instala y
se lo usa según las instrucciones, puede causar
interferencias adversas en las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no
ocurra en una instalación en particular. Si el producto
causa interferencias nocivas en la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar apagando y
encendiendo el producto, se recomienda al usuario que
Control Remoto
intente corregir la interferencia por medio de una de los
siguientes métodos:
A
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el producto y el
receptor.
B
• Conectar el producto a una salida en un circuito
diferente de aquella a la cual está conectado el
receptor.
• Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/
C
TV idóneo.
• Todo cambio o modificación que no haya sido
D. Botón de Brisa/
expresamente autorizado por la parte responsable
Suspensión
de exigir el cumplimiento podría anular la autoridad
E. Botón de Oscilación
del usuario para usar el equipo.
ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
Tilt-Adjustment
If you would like to adjust the stand fan for upward/
downward angle of air movement, pull the fan head with
both hands for slight tilt angle adjustment (see Figure 7).
You will hear clicks while adjusting the tilt angle.
Figure 7
Height Adjustment
To adjust the height of the stand fan. Press and hold the
Extension Pole Release Button and lower down the
extension pole into the lower pole.
INSTRUCCIONES DE AJUSTE
Ajuste de Inclinación
Si desea ajustar el ventilador de pie para un ángulo de
movimiento de aire hacia arriba/hacia abajo, tire la
cabeza del ventilador con ambas manos para lograr un
leve ajuste del ángulo de inclinación (ver Figura 7).
Escuchará unos clics mientras ajusta el ángulo de
inclinación.
Figura 7
Ajuste de Altura
Para ajustar la altura del ventilador de pie, presione y
sostenga el Botón de Desbloqueo del Tubo de Extensión y
baje el tubo de extensión hasta el tubo inferior.
3/6/12 9:32 AM

Advertisement

loading