Page 1
TOASTER GRILLE-PAIN TOASTER BROODROOSTER TOSTADOR TORRADEIRA BRØDRISTER BRÖDROST LEIVÄNPAAHDIN TOSTER KENYÉRPIRÍTÓ TOUSTOVA Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Gebrauchsanweisungen Gebruiksaanwijzingen Instrucciones para el uso instruções de utilização Brugsanvisning Bruksanvisning käyttöohjeet Instrukcja obs ugi Használati utasítás Návod k použití...
E L E C T R I C A L R E Q U I R E M E N T S ( U K O N LY ) Before using this appliance ensure that the voltage indicated on the product corre- sponds with the main voltage in your home, if you are in any doubt about your sup- ply contact your local electricity company.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO combustibili. AVVERTENZE IMPORTANTI L’apparecchio dovrà essere destinato Non coprire l’apparecchio mentre è in uso. esclusivamente all’uso per il quale è stato Non usare l’apparecchio a piedi nudi o espressamente concepito. Ogni altro uso è bagnati.
(B) non rimane Non inserire forchette o altri utensili all’interno del abbassata. toaster per estrarre il pane, in quanto potrebbe • Quando la tostatura è ultimata, il toaster danneggiare le resistenze dell’apparecchio. emetterà 3 brevi beep e la leva risalirà lenta- Staccate la spina, capovolgete l’apparecchio e...
Do not touch the appliance with wet or damp tely, the product is marked with a cros- hands. sed-out wheeled dustbin. The metal sides of the toaster and the areas...
(B) will not • Do not insert forks or other utensils into the remain down. toaster in order to remove bread, in so far as • When toasting is complete, the toaster will it may damage the resistance coils of the emit three short beeps and the lever will rise appliance.
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS nir sur l'appareil. Cet appareil ne doit être destiné qu’à l’usage Le pain est un aliment qui peut prendre feu. Par pour lequel il a été expressément conçu. Tout conséquent, ne pas utiliser cet appareil en des- autre usage doit être considéré...
DESCRIPTION DE L’APPAREIL touche “bagel” (E). Les résistances extérieures du A) Ouvertures de chargement grille-pain fonctionneront à pleine puissance, les B) Levier de mise en marche résistances internes à puissance réduite. C) Touche et témoin ”décongélation” Le voyant restera allumé pendant l'utilisation de D) Touche et témoin ”réchauffage”...
LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ERSTEN INBETRIEBSZETZUNG WICHTIGE HINWEISE flammbaren Materialien. Dieses Gerät darf ausschließlich für den Decken Sie das Gerät während dem Betrieb nicht ab. ausdrücklich konzipierten Zweck verwendet wer- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß den.
Nahrungsmittel ein. • Nach abgeschlossenem Toastvorgang gibt der Verwenden Sie zum Herausziehen von Brot aus Toaster 3 kurze Pieptöne ab, der Hebel wird dem Toasterinneren keine Gabeln oder andere langsam angehoben und bringt gleichzeitig die Utensilien, da diese die Heizelemente des Brotscheiben mit nach oben.
Page 12
AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING DOORLEZEN VOORDAT MEN HET APPARAAT GEBRUIKT worden in de buurt van gordijnen of van ander BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Het apparaat dient uitsluitend gebruikt te worden brandbaar materiaal. voor de doeleinden waarvoor het ontworpen is. Het apparaat niet bedekken tijdens het functione- Elk ander gebruik dient als oneigenlijk ren.
SCHRIJVING VAN HET APPARAAT naar beneden en druk op de knop “bagel” (E). A) Broodsleuven Alleen de buitenste weerstanden van het broo- B) Hendel voor inschakeling drooster werken op volle kracht, terwijl de bin- C) Drukknop en controlelampje ”defrost” nenste weerstanden met gereduceerd vermogen D) Drukknop en controlelampje ”reheat”...
LEER CON ATENCION LAS PRESENTES INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO ADVERTENCIAS IMPORTANTES manoplas y manijas de plástico. El aparato tendrá que estar destinado, exclu- El pan es un alimento que puede incendiar- sivamente, para el uso para el cual ha sido se.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO por un lado únicamente. A) Ranuras Corte los bollos por la mitad y baje la palanca (B) de B) Palanca de encendido encendido y presione el botón “bagel” (E); solamente C) Botón e indicador luminoso “descongelación” las resistencias externas del tostador funcionarán con D) Botón e indicador luminoso “calentamiento”...
LER COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO AVISOS IMPORTANTES Nunca usar este aparelho ao lado ou embaixo de O aparelho deverá ser utilizado somente com cortinas ou outros materiais combustíveis. a função para a qual foi expressamente rea- Nunca cobrir o aparelho quando estiver a ser lizado.
DESCRIÇÃO DO APARELHO ca (B) de ligação e prima o botão “bagel” (E); ape- A) Cavidades nas as resistências externas da torradeira funcio- B) Alavanca de ligação narão à potência máxima; as internas funcionarão a C) Botão e luz piloto de “descongelação” uma potência reduzida.