Download Print this page
Bushnell Equinox 260330 Instruction Manual

Bushnell Equinox 260330 Instruction Manual

3x30 digital night vision monocular

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
3
30
x
D
igital
N
V
ight
isioN
M
oNocular
InstructIon manual
Model #: 260330
03-13

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bushnell Equinox 260330

  • Page 1 InstructIon manual Model #: 260330 03-13...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 4-12 FraNçaIS 13-21 ESpañoL 22-30 DEutScH 31-39 ItaLIaNo 40-48 portuGuêS 49-57...
  • Page 4 Parts anD controls GuIDE Tripod Socket...
  • Page 5: English

    Congratulations on the purchase of your Bushnell® Equinox™ Digital Night Vision. Comprised of high quality electronics and optics, the Bushnell Equinox is a hand-held digital night vision viewing system that utilizes a low-light charge-coupled device (CCD) sensor, providing edge-to-edge resolution and image quality equal to or exceeding "Gen 2"...
  • Page 6 Point the Equinox night vision unit at the object you wish to observe, holding it horizontally with the ON button and Bushnell logo facing up. To focus, first rotate the diopter setting ring of the eyepiece (8) until the edges of the rectangular LCD screen appear as sharp as possible to your eye.
  • Page 7 USING THE IR ILLUmINATOR When using the unit under conditions of total darkness, turn on the IR illuminator (10) by pressing the IR button (2). When the IR illuminator is on, the red LED indicator (L2) will turn on. NOTE: The IR light source is invisible to the unaided eye, but can be seen by other people equipped with night vision devices (be aware of this if using the unit for surveillance or law enforcement applications).
  • Page 8 TROUBLESHOOTING Unit does not turn on 1. Reinstall the batteries, making sure of the correct polarity (+/- terminals) orientation. 2. Replace both batteries. 3. Clean the battery compartment, especially the contact points. Observed image is too bright The ambient light level is too high (e.g. observation during bright sun conditions). 1.
  • Page 9 CARE AND mAINTENANCE Your Bushnell Equinox Digital Night Vision device was designed to provide many years of reliable service. To ensure that you get the most enjoyment out of your Digital Night Vision device, always obey the following warnings and precautions.
  • Page 10 Specification 260330 Magnification Objective Size 30mm Battery Type (2) CR-123 Lithium Viewing Range 656 ft / 200 m Field of View @ 100 yds/m 46 ft / 14m Operating Temperature Range +14 ~+113 F / -10 ~ +45 C Dimensions (H x W x L)
  • Page 11 Fcc notE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 12 This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department. Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below: 1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling...
  • Page 13 GuIDE DEs DIFFErEntEs PIEcEs Et commanDEs Point de fixation pour trépied montable...
  • Page 14: Français

    COmmENT FONCTIONNE LA VISION NOCTURNE NUmERIQUE ? Les appareils de vision nocturne numérique de Bushnell collectent la lumière à travers l'objectif. Puis l'image est traitée en passant par un module détecteur CCD de 1/3" sensible aux infrarouges et transférée au micro-écran LCD.
  • Page 15 Diriger l'appareil de vision nocturne Equinox sur l'objet désiré, en le maintenant horizontalement avec le bouton ON et le logo de Bushnell tournés vers le haut. Pour la mise au point, tourner d'abord l'anneau de réglage de dioptrie de l'oculaire (8) jusqu'à ce que les bords de l'écran LCD rectangulaire soient aussi nets que possible. Puis tourner la bague de mise au point de l'objectif (6) jusqu'à...
  • Page 16 UTILISATION DE L'ILLUmINATEUR IR Quand vous utilisez l'appareil dans des conditions d'obscurité totale, allumez l'illuminateur IR (10) en appuyant sur le bouton IR (2). Quand l'illuminateur IR est allumé, la LED rouge (L2) s'allume. REMARQUE: La source de lumière IR est invisible à l'œil nu mais peut être vue par des personnes équipées d'appareils de vision nocturne (bien prendre note de ceci si vous utilisez l'appareil pour de la surveillance ou pour des activités de maintien de l'ordre).
  • Page 17 DEPANNAGE L'appareil ne s'allume pas 1. Réinstaller les piles, en s'assurant que l'orientation de la polarité des piles (les pôles +/-) est correcte. 2. Remplacer les deux piles. 3. Nettoyer le compartiment des piles, en insistant sur les points de contact. L'image observée est trop lumineuse Le niveau de lumière ambiante est trop lumineux (ex.
  • Page 18 ENTRETIEN ET mAINTENANCE Votre appareil de vision nocturne numérique Bushnell a été conçu pour durer. Pour s'assurer que vous profitez pleinement de votre appareil de vision nocturne numérique, suivez toujours les avertissements et précautions suivants. • Tenir l'appareil éloigné de la chaleur et des courants d'air conditionné ou tout autre dispositif de chauffage, de la lumière directe du soleil et de l'humidité.
  • Page 19 Caractéristiques techniques 260330 Grossissement Taille de l'objectif 30mm Type de piles (2) Piles au lithium CR-123 Portée d'observation 200 m / 656 ft Champ de vision à 100 yds/m 14m / 46 ft Plage de température de -10 ~ +45 C / +14 ~+113 F...
  • Page 20 Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
  • Page 21 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
  • Page 22 GuÍa DE PIEZas Y controlEs Agujero para montaje del trípode...
  • Page 23: Español

    Le felicitamos por haber adquirido su visor nocturno digital Equinox™ de Bushnell®. Formado por componentes electrónicos y ópticos de gran calidad, el Equinox de Bushnell es un sistema de observación con visión nocturna que utiliza un sensor (CCD) de dispositivo acoplado de carga para baja iluminación que ofrece una resolución y calidad de imagen de lado a lado que iguala o supera a las unidades analógicas "Gen 2"...
  • Page 24 Dirija la unidad de visión nocturna Equinox hacia el objeto que desea observar, manteniéndola horizontal, con el botón de ENCENDIDO y el logotipo de Bushnell orientados hacia arriba. Para enfocar, gire primero el anillo de ajuste de dioptrías del ocular (8) hasta que los bordes de la pantalla LCD rectangular aparezcan lo más definidos posible ante sus ojos.
  • Page 25 UTILIZACIÓN DEL ILUmINADOR DE IR Si utiliza la unidad en condiciones de oscuridad total, encienda el iluminador de IR (10) presionando el botón IR (2). Cuando se encienda el iluminador IR también lo hará el indicador LED rojo (L2). NOTA: La fuente de luz IR es invisible para el ojo desnudo, pero puede ser vista por otras personas que lleven dispositivos de visión nocturna (téngalo en cuenta si utiliza la unidad en aplicaciones de vigilancia o policiales).
  • Page 26 RESOLUCIÓN DE PROBLEmAS La unidad no se enciende 1. Vuelva a colocar las baterías, comprobando la correcta orientación de la polaridad (terminales +/-). 2. Sustituya ambas baterías. 3. Limpie el compartimiento de las baterías, especialmente los puntos de contacto. La imagen observada es demasiado brillante El nivel de iluminación ambiental es demasiado alto (p.ej.
  • Page 27 CUIDADO Y mANTENImIENTO Su dispositivo de Visión Nocturna Digital Equinox de Bushnell se diseñó para proporcionar muchos años de servicio fiable. Para asegurarse que usted consigue lo mejor de dispositivo de Visión Nocturna Digital, siga las siguientes advertencias y precauciones siempre.
  • Page 28 Especificaciones 260330 Aumento Tamaño del Objetivo 30mm Tipo de Batería (2) CR-123 de litio Rango de visión 200 m / 656 ft Campo de visión a 100 14m / 46 ft yardas/m Rango de Temperatura de -10 ~ +45 C / +14 ~+113 F...
  • Page 29 Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades.
  • Page 30 En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para que le den la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
  • Page 31 anleitung für teile und Bedienelemente Stativ- Anschlussgewinde...
  • Page 32: Deutsch

    DEutScH ANGABEN ZUm DIGITALEN NACHTSICHTGERÄT ® EQUINOX™ VON BUSHNELL Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres digitalen Nachtsichtgerätes Equinox™ von Bushnell®. Bei dem aus hochwertigen Elektronik- und optischen Komponenten bestehenden Equinox von Bushnell handelt es sich um ein tragbares digitales Nachtsichtsystem, das mit einem schwach beleuchteten und hochempfindlichen CCD-Sensor ausgerüstet ist, der für eine hohe Auflösung sorgt und den analogen Geräten der Generation 2+ entspricht und teilweise...
  • Page 33 Das Equinox Nachtsichtgerät auf ein Objekt richten, das Sie beobachten möchten. Halten Sie es dabei waagerecht mit der ON-Taste und dem Bushnell-Logo nach oben. Fokussieren: Den Ring für den Dioptrienausgleich am Okular solange drehen(8), bis die Ränder der LCD-Anzeige die für Ihre Augen optimale Schärfe erreicht haben. Dann an der Schärfeeinstellung der Linse drehen (6), bis das fokussierte Objekt scharf erscheint.
  • Page 34 VERWENDUNG DES IR-ILLUmINATORS Wird das Gerät bei völliger Dunkelheit eingesetzt, durch Drücken der IR-Taste (10) den IR-Illuminator einschalten (2). Bei aktiviertem IR-Illuminator leuchtet die LED-Anzeige (L2) rot. Hinweis: Für das bloße Auge ist die IR-Lichtquelle unsichtbar, wird aber von anderen, ebenfalls mit einem Nachtsichtgerät ausgestatteten Personen erkannt (darauf ist besonders dann zu achten, wenn das Gerät zur Überwachung oder Strafverfolgung eingesetzt wird).
  • Page 35 FEHLERBEHEBUNG Gerät schaltet sich nicht ein 1. Batterien neu einlegen und auf die richtige Polarität achten (+/-Anschluss). 2. Beide Batterien austauschen. 3. Das Batteriefach reinigen, besonders die Kontaktstellen. Das beobachtete Objekt ist zu hell Die Umgebung ist zu hell (z.B. Beobachtungen in der prallen Sonne). 1.
  • Page 36 PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Ihr digitales Nachtsichgerät von Bushnell wurde für langjährigen Einsatz entwickelt und gebaut. Damit Sie lange Freude an Ihrem digitalen Nachtsichtgerät haben, beachten Sie stets die folgenden Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen. • Halten Sie das Gerät von jeglichen Heizungen und Ventilatoren oder anderen Wärmequellen, direktem Sonnenlicht und Feuchtigkeit fern.
  • Page 37 TECHNISCHE DATEN 260330 Vergrößerung Objektivgröße 30mm Battertyp (2) CR-123 Lithium Sichtbereich 200 m / 656 ft Sichtfeld @ 100 Yard/m 14m / 46 ft Betriebstemperaturen -10 ~ +45 C / +14 ~+113 F Abmessungen (H x B x T) 53 x 82 x 140 mm Gewicht 210 g / 7.4 oz...
  • Page 38 Entsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen (Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen) Diese Ausrüstung enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im normalen Haushaltmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte sie an den entsprechenden Sammelstellen für Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden.
  • Page 39 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Was Produkte anbelangt, die nicht in den U.S.A. oder in Kanada gekauft wurden, erfragen Sie bitte die gültigen Garantiebedingungen bei Ihrem örtlichen Händler. Innerhalb Europas kann die Firma Bushnell unter folgender Adresse kontaktiert werden: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
  • Page 40 Guida delle parti e dei tasti di controllo Attacco per il montag- gio su treppiede...
  • Page 41: Italiano

    Congratulazioni per aver acquistato Bushnell® Equinox™ Digital Night Vision. Dotato di componenti elettroniche e ottiche di alta qualità, Bushnell Equinox è un dispositivo portatile digitale per la visione notturna che impiega un sensore CCD (charge-coupled device) a luce bassa per garantire una risoluzione di precisione con qualità...
  • Page 42 Puntare il visore notturno Equinox sull'oggetto da osservare, tenendolo in posizione orizzontale con il pulsante ON e il logo Bushnell rivolti verso l'alto. Per mettere a fuoco, ruotare in primo luogo l'anello di regolazione delle diottrie dell'oculare (8) fino a che i bordi dello schermo rettangolare LCD non risultino all'occhio il più possibile nitidi. Fare quindi ruotare la lente dell'obiettivo mettendo a fuoco l'obiettivo (6) fino a che l'immagine osservata non risulti nitida.
  • Page 43 UTILIZZO DELL'ILLUmINATORE RI In caso di utilizzo dell'unità in condizioni di totale oscurità, accendere l'illuminatore RI (10) premendo il tasto RI (2). Quando l'illuminatore RI è acceso, l'indicatore a LED rosso (L2) si accende. Nota: La sorgente luminosa RI è invisibile ad occhio nudo, ma può essere vista da chi è dotato dei dispositivi per la visione notturna (da tenere presente in caso di impiego dell'unità...
  • Page 44 RISOLUZIONE PROBLEmI L'unità non si accende 1. Installare nuovamente le batterie, verificando che l'orientamento della polarità venga rispettato (terminali +/-). 2. Sostituire entrambe le batterie. 3. Pulire il vano batterie, in particolare i punti di contatto. L'immagine osservata risulta troppo luminosa Il livello di luce in ambiente è...
  • Page 45 CURA E mANUTENZIONE Il presente dispositivo Bushnell Equinox Digital Night Vision è stato progettato per garantire lunghi anni di funzionamento in tutta sicurezza. Per assicurare le massime prestazioni, seguire sempre le seguenti avvertenze e precauzioni:  Tenere lo strumento lontano da condotti di riscaldamento e condizionamento o da altri apparecchi di riscaldamento, dalla luce solare diretta e dall’umidità.
  • Page 46 Specifiche 260330 Ingrandimento Dimensioni dell'obiettivo 30mm Tipo batteria (2) al litio CR-123 Portata di osservazione 200 m / 656 ft Campo visivo a @ 100 yds/m 14m / 46 ft Intervallo temperatura di -10 ~ +45 C / +14 ~+113 F...
  • Page 47 Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti) Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come rifiuto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di raccolta destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle amministrazioni locali.
  • Page 48 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
  • Page 49 GuIa DE controlos E PEças Encaixe para o tripé montável...
  • Page 50: Português

    Congratulações pela compra do seu Visão Nocturna Digital Bushnell® Equinox™. Composto de electrónicos e ópticos de alta qualidade, o Bushnell Equinox é um sistema de visão nocturna digital que utiliza sensor de dispositivo de carga acoplada de luz baixa (CCD) que fornece resolução borda a borda e qualidade de imagem igual ou que excede unidades analógicas de "segunda geração"...
  • Page 51 Aponte a unidade de visão nocturna Equinox para o objecto que deseja observar, segurando-o horizontalmente com o botão ON e o logótipo da Bushnell virados para cima. Para focar, gire primeiro o anel de configuração do diópter da ocular até que as bordas do ecrã LCD retângular apareça tão nítido quanto possível para sua vista. Gire depois o colar de focagem da lente objectiva (6) até...
  • Page 52 USO DO ILUmINADOR IV Ao utilizar a unidade sob condições de escuridão completa, vire o iluminador IV (10) premindo o botão IV (2). Quando ligar o iluminador IV, o indicador LED vermelho (L2) acenderá. Nota: A fonte de iluminação IV fica invisível a olho nú, mas pode ser vista por outras pessoas equipadas com os dispositivos de visão nocturna (verifique se utiliza a unidade para vigilância ou aplicações da lei).
  • Page 53 SOLUçãO DE PROBLEmAS A unidade não liga 1. Reinstale as baterias e verifique a orientação (terminais -/+) da polaridade correcta. 2. Substitua ambas as baterias. 3. Limpe o compartimento da bateria, especialmente os pontos de contacto. A imagem vista é muito clara O nível de iluminação ambiente é...
  • Page 54 CUIDADO E mANUTENçãO Seu aparelho de Visão Nocturna Digital Bushnell foi desenhado para fornecer uma vida útil longa de funcionamento correcto. Para assegurar a funcionalidade máxima de seu aparelho de Visão Nocturna Digital siga sempre os avisos e precauções seguintes.
  • Page 55 ESPECIFICAçõES 260330 Aumento Tamanho da Objectiva 30mm Tipo de Bateria (2) CR-123 de lítio Faixa de Visão 200 m / 656 ft Campo de visão @ 100 14m / 46 ft jardas/m Faixa de Temperatura de -10 ~ +45 C / +14 ~+113 F Operação...
  • Page 56 Eliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico (Aplicável na CE e outros países europeus com sistemas separados de recolha) Este equipamento contém peças eléctricas e/ou electrónicas e não devem ser eliminadas como detrito doméstico regular. Em vez disso, deve ser eliminada nos pontos de recolha respectivos para reciclagem fornecida pelas comunidades. Para você, isto é...
  • Page 57 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto a informações aplicáveis referentes a sua garantia. A Bushnell também pode ser contatada na Europa pelo telefone: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
  • Page 60 ©2013 Bushnell Outdoor Products (800) 423-3537 • www.bushnell.com...