Download Print this page
Bushnell 26-0300 Instruction Manual

Bushnell 26-0300 Instruction Manual

Night vision audio monocular
Hide thumbs Also See for 26-0300:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Night visioN audio MoNocuLar
MoNocuLaire audio pour visioN NocturNe
audio MoNocuLar para visióN NocturNa
Nachtsicht-sucherausbLick
MoNocuLare audio per visioNe NotturNa
MoNócuLo para visão NoturNa coM sisteMa de áudio
iNstructioN MaNuaL
MaNueL d'iNstructioNs
MaNuaL de
iNstruccioNes
bedieNuNgsaNLeituNg
MaNuaLe di istruzioNi
MaNuaL de iNstruções
Model: 26-0300
Lit. #: 91-0231/12-05

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bushnell 26-0300

  • Page 1 iNstructioN MaNuaL MaNueL d’iNstructioNs MaNuaL de iNstruccioNes bedieNuNgsaNLeituNg MaNuaLe di istruzioNi MaNuaL de iNstruções Night visioN audio MoNocuLar MoNocuLaire audio pour visioN NocturNe audio MoNocuLar para visióN NocturNa Nachtsicht-sucherausbLick MoNocuLare audio per visioNe NotturNa Model: 26-0300 MoNócuLo para visão NoturNa coM sisteMa de áudio Lit.
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH FraNçaIS ESpañoL DEutScH ItaLIaNo portuGuêS...
  • Page 3: English

    4 –600 ft. Bushnell Night Vision products collect and amplify existing light through the objective lens, which is then focused on the image intensifier. Inside the intensifier, a photocathode is “excited” by the light and converts the photon energy into electrons. These...
  • Page 4 GETTING STARTED Infrared Installing Batteries power This device operates on two AA batteries. To install, unscrew the battery compartment cover located on the bottom of the unit. Insert the batteries into the battery compartment so that the (+) and negative (-) terminals of the batteries match the markings inside the compartment. Replace the battery cover carefully – do not over tighten. Use and Testing This device operates on two AA batteries. Make sure they have been installed according to the instructions above. Attach the receiving antenna of the DSAS directional microphone (1) and insert headphone plug into the audio output jack (2). If you wish to test your night vision device in a lighted area, be sure the objective lens cap is covering the objective lens (3) prior to pressing the “POWER” button. The objective lens cap has a pinhole...
  • Page 5 CARE AND MAINTENANCE Caution: This device can be used in extreme cold weather. However, when the unit is brought back into a warm environment, you Your Bushnell Night Vision device was designed to provide many years of reliable service. To ensure that you get the most enjoyment must wait approximately 5 hours before using the unit again. Damage may occur due to condensation that may have accumulated out of your Night Vision device, always obey the following warning and precautions: on the internal circuitry of the unit. • Do not point this device toward any light source greater than 1 lux such as car headlights, for an extended period of time. This Spots In The Image device utilizes an internal flash protection system which minimizes potential damage, but long-term exposure to bright lights can • You may see spots in the image. These vary from device to device and are cosmetic blemishes inside the device. These are damage the unit. Any such damage may void your warranty. normal for Night Vision devices and are NOT a defect. • This device was designed to be self-contained. Do not open the body of the device or otherwise attempt to service this device. • Always store the device in a dry, well-ventilated room. • Remove the batteries if the device is to be stored for longer than 2 months. TROUBLESHOOTING • Keep the device away from any heating and air conditioning vents or other heating devices, direct sunlight, and moisture. scope will not turn on. • Avoid dropping or otherwise shocking the unit. Although designed for rugged outdoor use, this device incorporates a sophisticated Check that the batteries are installed properly. Replace the batteries with new ones. Check the battery contacts to ensure they are optical system, which could be damaged in extreme cases of misuse. clean and free of corrosion. Check that the power is in the “ON” position. • Clean the optical lenses with professional lens cleaning supplies. • Clean the exterior of the device with a soft clean cloth. image is not focused. Adjust the focus on the Eyepiece (7). Adjust the Objective Lens Focusing Ring. If still no improvement, clean the lenses; they may be foggy or dusty.
  • Page 6 TWO-Year LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department. Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below: 1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling 2) Name and address for product return 3) An explanation of the defect 4) Proof of Date Purchased 5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent damage in transit, with return postage prepaid to the address listed below: IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To:...
  • Page 7: Français

    FraNçaIS Merci de votre achat d'un produit Night Vision de Bushnell ® . Ces produits sont conçus avec des tubes et dispositifs optiques SPÉCIFICATIONS intensificateurs d'images de haute qualité. Les produits Night Vision de Bushnell amplifient la lumière existante et permettent de voir dans une obscurité trop sombre pour toute détection à l'oeil nu. Grossissement : 2,5 x Dimension de l'objectif : 42 mm FONCTIONNEMENT DES PRODUITS NIGHT VISION Résolution verticale : 25 lignes/mm Les produits Night Vision de Bushnell ® recueillent et amplifient la lumière existante dans l'objectif. Celle-ci est alors focalisée sur Plage d'observation (mètres)*...
  • Page 8 POUR COMMENCER Infrared Mise en place des piles Cet instrument fonctionne avec deux piles de type AA. Pour les mettre en power place, dévisser pour ouvrir le couvercle du compartiment des piles situé au bas de l'instrument. Insérer les piles dans le compartiment, de façon que les bornes positive (+) et négative (-) des piles soient placées en face des marques correspondantes à l'intérieur du compartiment. Remettre le couvercle en place avec précaution, en évitant de trop serrer. Utilisation et test Cet instrument fonctionne avec deux piles de type AA. S'assurer qu'elles ont été installées selon les instructions ci-dessus. Attacher l'antenne réceptrice du microphone directionnel (1) du système d'amplification et insérer la fiche de l'écouteur dans le jack (2) de sortie audio. Si l'on souhaite tester l'instrument pour vision de nuit dans un endroit éclairé, vérifier que le capuchon de lentille d'objectif recouvre bien la lentille (3), avant d'appuyer sur le bouton « POWER »...
  • Page 9 Attention : Il est possible d'utiliser cet instrument par temps très froid. Cependant, lorsqu'il est ramené dans un environnement chaud, PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN il faut attendre environ 5 heures avant de l'utiliser à nouveau, car la condensation qui s'est accumulée sur les circuits internes de L'instrument Night Vision de Bushnell a été conçu pour rendre un service fiable pendant de nombreuses années. Pour être sûr d'en l'instrument provoquerait des dommages. profiter au maximum, tenir compte des mises en garde et précautions suivantes : Points sur l'image • Il est possible que des points apparaissent sur l'image. Ceux-ci varient selon les instruments mais ce ne sont que de petites • Ne pas diriger l'instrument vers une source lumineuse d'une intensité supérieure à 1 lux, des phares d'automobile par exemple, pendant taches cosmétiques internes. Il s'agit d'un phénomène normal dans les dispositifs Night Vision, et NON PAS d'un défaut.
  • Page 10 GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation agréé par Bushnell.
  • Page 11: Español

    ESpañoL Felicidades por haber comprado su Night Vision de Bushnell ® . Los productos Night Vision de Bushnell ® están compuestos ESPECIFICACIONES por unos tubos intensificadores de imagen y una óptica de la más alta calidad. Los productos Night Vision de Bushnell ®...
  • Page 12 PARA EMPEZAR Instalación de pilas Infrared Este dispositivo funciona con dos pilas AA. Para instalar éstas power últimas, desenrosque la tapa del compartimiento de las pilas situado en la parte inferior de la unidad. Inserte las pilas en dicho compartimiento de tal modo que sus bornas o terminals (+) y (-) coincidan con las marcas al interior del receptáculo. Vuelva a poner la tapa de las pilas con cuidado no la apriete demasiado.
  • Page 13 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Precaución: Este instrumento se puede usar en climas muy fríos; sin embargo, cuando se regrese la unidad a un ambiente cálido, Los instrumentos Night Vision (de visión nocturna) de Bushnell se diseñaron de modo que proporcionen muchos años de servicio deberá esperar aproximadamente 5 horas antes de volver a usar la unidad. Pueden producirse daños debidos a la condensación fiable. Para asegurarse de obtener el mejor rendimiento de su dispositivo Night Vision, observe siempre las advertencias y que pueden acumularse en los circuitos internos de la unidad. precauciones que siguen: Puntos en la imagen • Es posible que vea puntos en la imagen que pueden variar de un telescopio a otro y son manchas cosméticas dentro del telescopio. Son normales en los Night Vision y NO se trata de defectos. • No apunte este instrumento hacia ninguna fuente de luz de más de 1 lux como, por ejemplo, los faros de un vahículo, durante LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS un periodo prolongado. Este telescopio utiliza un sistema interno de protección contra destellos que reduce al mínimo los daños posibles; pero la exposición prolongada a luces brillantes puede dañar la unidad. Cualquier daño de ese tipo podrá...
  • Page 14 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell. Cualquier envío que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente: 1) U n cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envío 2) N ombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto 3) U na explicación del defecto 4) P rueba de fecha de compra 5) E l producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse con...
  • Page 15: Deutsch

    42 mm FUNKTIoNSWEISE DES NaCHTSICHTGErÄTES Vertikale Auflösung: 25 Linien/mm Sichtbereich (in m)* 1,2–183 m Produkte aus der Nachtsichtgeräte-Serie von Bushnell sammeln und verstärken das vorhandene Licht über die Objektivlinse und Arbeitsbereich des eingebauten IR-Illuminators 82,26 m bündeln es anschließend auf dem Bildverstärker. Im Inneren des Verstärkers wird eine Fotokathode durch die auftretende Lichtmenge Sichtfeld: 24,07 m auf 91,4 m angeregt und wandelt dabei die Photonenenergie in Elektronen um. Diese Elektronen werden über ein elektrostatisches Feld im Batteriegröße:...
  • Page 16 ERSTE SCHRITTE Einsetzen der Batterien Dieses Gerät wird mit zwei Mignonzellen betrieben. Zum Einsetzen der Batterien den Batteriefachdeckel auf der Unterseite des Gerätes aufschrauben. Anschließend die Batterien so einlegen, dass der (+)- und (–)-Pol der Batterien auf die jeweilige Markierung im Inneren des Batteriefachs zeigen. Nach Einlegen der Zellen den Deckel wieder vorsichtig festschrauben und Schrauben dabei nicht überdrehen.
  • Page 17 Ein Aufleuchten der gelben LED bedeutet, dass das DIRECTIONAL SOUND AMPLIFICATION SYSTEM arbeitet. Bitte PFLEGE UND WARTUNG vergessen Sie niemals, das Gerät nach der Benutzung wieder auszuschalten. Bitte vor der Lagerung sicherstellen, dass keine LEDs Ihr Bushnell-Nachtsichtgerät wurde für viele Jahre des zuverlässigen Betriebs entwickelt und hergestellt. Für ein optimales mehr leuchten. Dieses Nachtsichtgerät kann auf jedes handelsübliche Stativ mit einer 1/4-Zoll-Kupplung (10) montiert werden. Sichtergebnis beachten Sie bitte die folgenden Hinweise und Warnungen. Achtung: Dieses Gerät ist auch für einen Einsatz unter extrem niedrigen Umgebungstemperaturen geeignet. Bitte bei Rückführung • Das Gerät niemals über einen längeren Zeitraum hinweg auf eine Lichtquelle mit einer Intensität von mehr als 1 Lux (zum Beispiel in wärmere Umgebungen anschließend ca. 5 Stunden warten, bevor das Gerät wieder benutzt wird. Anderenfalls können durch Fahrzeugscheinwerfer) ausrichten. Das System beinhaltet zwar eine interne Schutzschaltung gegen übermäßig helle Lichtquellen;...
  • Page 18 ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht zurückschicken. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Behandlung, Installations- oder Wartungsarbeiten, die nicht von einer autorisierten Bushnell-Kundendienstabteilung vorgenommen werden, zurückzuführen sind. Jeder Rücksendung im Rahmen dieser Garantie müssen folgende Dokumente und Angaben beigefügt werden: 1) Ein Scheck/eine Zahlungsanweisung in Höhe von 10,00 USD zur Abdeckung der Porto- und Bearbeitungskosten 2) Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts 3) Eine Erläuterung des Mangels 4) Nachweis des Kaufdatums 5) Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einemstabilen Versandkarton an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden,wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind.
  • Page 19: Italiano

    ItaLIaNo DATI TECNICI Grazie per la preferenza accordataci acquistando un prodotto per visione notturna Bushnell. Gli strumenti per visione notturna Bushnell sono costruiti con ottiche e tubi intensificatori di immagine di alta qualità per amplificare la luce disponibile, consentendo Ingrandimento: 2,5 X l’osservazione in condizioni di illuminazione insufficienti per l’occhio nudo. Diametro dell’obiettivo: 42 mm Risoluzione verticale: 25 linee/mm Portata di osservazione*: 1,22 – 183 m COME FUNZIONANO GLI STRUMENTI PER VISIONE NOTTURNA Portata dell’illuminatore a raggi infrarossi integrato: 82,30 m Campo visivo: da 24 m a 91 m Gli strumenti per visione notturna Bushnell raccolgono e amplificano la luce attraverso l’obiettivo e la focalizzano sull’intensificatore...
  • Page 20 PER INIZIARE Infrared Installazione delle pile power Questo strumento è alimentato da due pile di tipo AA. Per installarle, svitate il coperchio del vano delle pile situato sul fondo dell’unità. Inserite le pile nell’apposito vano in modo che i terminali positivo (+) e negativo (-) corrispondano ai simboli riportati all’interno del vano. Con attenzione, riposizionate il coperchio sul vano delle pile senza stringere troppo. Utilizzo e collaudo Questo strumento è alimentato da due pile di tipo AA. Accertatevi che siano installate in conformità alle istruzioni di cui sopra. Montate l’antenna ricevente del microfono direzionale SAAD (1) e inserite la spina della cuffia nel jack di uscita audio (2). Se volete verificare il funzionamento dello strumento in un’area illuminata, accertatevi che il coperchio dell’obiettivo (3) copra la lente prima di premere il pulsante di accensione “POWER”. Nel coperchio è praticato un forellino per consentire il passaggio di una piccola quantità di luce a scopo di...
  • Page 21 Attenzione: questo strumento può essere adoperato a temperature estremamente basse. Tuttavia, quando lo si riporta in un ambiente a temperatura normale, occorre attendere circa 5 ore prima di usarlo nuovamente. Questa precauzione ha lo scopo di CURA E MANUTENZIONE prevenire danni a causa della condensa che potrebbe essersi depositata sui circuiti interni. Questo strumento per visione notturna Bushnell è costruito in modo da assicurare diversi anni di utilizzo senza problemi. Per ottenere le massime prestazioni, seguite sempre queste avvertenze e precauzioni: Punti sull’immagine • Non puntate a lungo lo strumento verso nessuna sorgente luminosa che emetta più di 1 lux, come ad esempio gli abbaglianti • È possibile che si vedano punti sull’immagine; essi variano da uno strumento all’altro e sono difetti estetici interni, normali negli...
  • Page 22 GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell. A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue. 1) Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione. 2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto. 3) Una spiegazione del difetto. 4) Scontrino riportante la data di acquisto. 5) Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi. Recapito negli Stati Uniti: Recapito in Canada:...
  • Page 23: Português

    79 pés a 100 jardas (24 m a 91 m) tipo de pilha: aa (2) os produtos com visão noturna da Bushnell absorvem e amplificam a luz existente através da lente objetiva; após, a luz é focalizada no intensificador de imagem. No interior do intensificador, um fotocátodo é “estimulado” pela tempo de operação: até 20 horas luz e converte a energia fotônica em elétrons. Esses elétrons aceleram no campo eletrostático dentro do intensifica-...
  • Page 24 COMO COMEÇAR Infrared power Instalação das pilhas Este dispositivo opera com duas pilhas de tamanho aa. para instalá-las, desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas lo- calizado na parte inferior da unidade. Insira as pilhas no com- partimento de forma que seus terminais positivos (+) e negativos (-) correspondam às marcações que se encontram no interior do compartimento. recoloque a tampa com cuidado, sem apertar de- masiadamente.
  • Page 25 O sistema de amplificação de som não está funcionando corretamente. cuidado: este dispositivo pode ser usado em climas extremamente frios. Entretanto, quando a unidade for levada de volta a certifique-se de que a antena DIrEcIoNaL esteja firmemente conectada ao microfone. Verifique a conexão do jogo dos um ambiente de temperatura morna, é necessário aguardar aproximadamente 5 horas antes de usá-la novamente. poderão fones de ouvido; certifique-se de que as pilhas são novas. ocorrer danos resultantes da condensação acumulada no circuito interno da unidade. Manchas na imagem • poderão ser observadas manchas na imagem. Elas variam de dispositivo para dispositivo e são imperfeições cosméticas no CUIDADO E MANUTENÇÃO seu interior, o que é normal em dispositivos com visão noturna e NÃo constituem defeito. o dispositivo com visão noturna da Bushnell foi projetado para proporcionar muitos anos de serviço confiável. para assegu rar máximo proveito de seu dispositivo com visão noturna, sempre observe os avisos e precauções a seguir: • Não aponte o dispositivo para uma fonte de luz superior a 1 lux, como faróis de carros, por períodos prolongados. Esse IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS dispositivo utiliza um sistema de proteção interno contra o brilho que minimiza possíveis danos, mas a exposição prolonga A luneta não liga. da à luz intensa poderá danificar a unidade. Este tipo de dano poderá anular a sua garantia. Verifique se as pilhas estão instaladas corretamente. troque por pilhas novas. Verifique os contatos das pilhas para • Este dispositivo foi projetado para funcionar de forma independente. Não abra o corpo do dispositivo nem tente realizar assegurar que estejam limpos e sem corrosão. Verifique se a força se encontra na posição “oN” (LIGaDa).
  • Page 26 GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de aquisição. caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação, instalação, ou manutenção incorretas efetuadas por alguém a não ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção autorizada da Bushnell. Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir: 1) um cheque/ordem de pagamento no montante de $10,00 para cobrir as despesas de porte e gastos administrativos 2) Nome e endereço para a devolução do produto 3) uma explicação do defeito 4) comprovante da Data de aquisição 5) o produto deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago: NOS EUA REMETER PARA: NO CANADÁ...
  • Page 27 ©Bushnell outdoor products www.bushnell.com...