Professional wireless bodypack receiver (11 pages)
Summary of Contents for Shure PSM 200
Page 1
Model PSM200 User Guide PSM 200 Personal Monitor System User Guide Guide de l’utilisation du système de retour personnel Personal Monitor System Bedienungsanleitung Guía del usuario del sistema de monitoreo personal Guida all’uso del sistema di monitoraggio personale Manual do Usuário do Sistema de Monitoração Pessoal >...
Page 2
La licence d’utilisation de l’équipement du microphone sans fil Shure demeure la responsabilité de l’utilisateur, et elle dépend de la classification de l’utilisateur et de l’application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l’obtention des autorisations nécessaires, ainsi qu’avant de choisir et de commander des fréquences.
FRANÇAIS GUIDES DE CONFIGURATION RAPIDE Système sans fil PSM Les illustrations de configuration suivantes concernent le système sans fil PSM200 complet, comprenant le P2T TransMixer, le récepteur P2R et les écouteurs SCL2. En cas d’achat du P2R comme retour personnel câblé autonome, voir la page 18.
FRANÇAIS Guide de configuration rapide du récepteur P2R : Utilisation comme retour personnel câblé autonome Table de mixage Insérer une pile de 9 V dans le récepteur P2R en Brancher une source audio à la prise MIX IN (Entrée respectant la polarité. mixage) (pour jack 6,35 mm) située sur le côté...
FRANÇAIS INTRODUCTION Merci d’avoir acheté le PSM200. De même que tous les systèmes de retour personnel PSM de Shure, le PSM200 offre tous les avanta- ges du retour personnel, y compris : Meilleure qualité sonore —Haute fidélité sans le risque d’effet Larsen.
FRANÇAIS P2T TRANSMIXER Commandes et fonctions FACE AVANT : FACE ARRIÈRE : Jacks MIC/LINE INPUT (Entrées micro-ligne) : Entrées Antenne : L’antenne intégrée incassable transmet le mi- symétriques compatibles à la fois avec des connecteurs xage au récepteur P2R. XLR et jack 6,35 mm niveau micro ou niveau ligne. Dispositif de soulagement de traction du cordon d’a- Témoins de signal-écrêtage : La couleur indique l’état limentation : Passer le câble d’alimentation à...
* REMARQUE : Puisque la durée utile moyenne d’une pile varie en fonction de son fabricant, Shure recom- mande d’utiliser une pile 9 V fraîche pour les spectacles de plus de deux heures. Les batteries usagées...
REMARQUE : Le réglage du récepteur P2R sur le mode câblé désactive sa possibilité d’utilisation sans fil. Mode scanneur Quand le P2R est utilisé comme récepteur sans fil, Shure recommande de commencer la configuration en balayant les fréquences pour en trouver une exempte de parasites : Débrancher le P2T TransMixer et éteindre le P2R.
étalonné pour être utilisé avec les écouteurs SCL2 de Shure. La DEL LIM située sur le haut de l’appareil s’allume lorsque l’écrêteur est activé. Si elle clignote de façon occasionnelle, réduire le volume du récepteur.* Si elle est allumée et que le niveau d’écoute n’est pas assez...
FRANÇAIS Configuration du P2R en mode câblé autonome* Configuration du récepteur P2R comme retour personnel autonome : Tourner le bouton ON/OFF/VOLUME (Marche-arrêt-volu- me) vers la droite au-delà du déclic (Marche). Garder le volume à un niveau faible. Régler l’afficheur CHANNEL sur « A » au moyen du bouton SELECT.
FRANÇAIS APPLICATIONS DU SYSTÈME Cette section présente trois applications classiques du PSM200. Pour d’autres suggestions, visiter le site Web de Shure à www.shure.com. APPLICATION NUMÉRO UN : Configuration sans fil pour un chanteur ou une chanteuse Il s’agit de la configuration sans fil de base du système PSM200 à l’intention d’un utilisateur unique, que le son soit instrumental ou vocal : Brancher le micro voix sur le connecteur INPUT 1 du P2T TransMixer.
FRANÇAIS APPLICATION NUMÉRO TROIS : Deux systèmes sans fil PSM200 utilisés simultanément* La configuration suivante utilise deux systèmes PSM200 simultanément, ainsi que la fonction SPLIT OUT du TransMixer. Dans cet exemple, les musiciens gardent les émetteurs–mélangeurs avec eux sur scène afin de contrôler leurs mixages personnels indépendamment de l’ingénieur du son.
Essayer une autre fréquence au cas où des parasites limitent la portée. Vérifier la possibilité de brouillage par des signaux de télévision. Pour de plus amples renseignements, visiter le site Web www.shure.com. Son du récepteur flou ou déformé S’assurer qu’aucun autre TransMixer ou émetteur sans fil n’utilise la même fréquence.
Matériel complémentaire AuxPander : P4M : Le module d’extension de départs auxiliaires AuxPander Shure Le P4M est un mélangeur micro–ligne stéréo à quatre canaux étend les capacités d’une table de mixage standard en fournis- et deux bus extrêmement polyvalent conçu pour optimiser le sant huit sorties auxiliaires supplémentaires.
être utilisées dans chaque région, appeler le groupe d’applications au (847) 866-2525 (en Amérique du Nord), ou le Service des appliations de Shure Europe au 49-7131-72140, ou consulter la section d’assistance technique à www.shure.com.
Need help?
Do you have a question about the PSM 200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers