QSC DCA 1222 User Manual page 25

Digital cinema amplifiers
Hide thumbs Also See for DCA 1222:
Table of Contents

Advertisement

Key • Légende
Zeicherklärung • Leyende
= lit
allumé
aufgeleuchtet
illuminado
= blinking
clignotant
blinkt
parpadeo
= off
éteint
aus
apagado
TROUBLESHOOTING
No sound
1
C H A N N E L
2
INDICATION: SIGNAL LEDs
C L I P
RESPONDING TO SIGNAL
- I O d B
LEVEL
- 2 0 d B
• If the green SIGNAL, -20 dB,
S I G N A L
and -10 dB indicators are lighting
normally, the fault is somewhere
P OW E R
between the amp and the speaker.
Check the speaker wiring for breaks.
Try another speaker and cable.
1
C H A N N E L
2
INDICATION: CLIP LEDs
C L I P
BRIGHT AND STEADY
- I O d B
The amplifier is in protective muting.
- 2 0 d B
• One second of muting is normal
S I G N A L
when the amp is turned on or off.
P OW E R
• Overheating will cause protective
muting. The fan will be running at
full speed and the chassis will be
hot to the touch; sound should
resume within a minute as the
amplifier cools to a safe operating
temperature. Check for proper
ventilation. If the amplifier is warm
or hot and the fan isn't running at
all, the amplifier requires servicing.
1
C H A N N E L
2
INDICATION: CLIP LED
C L I P
FLASHING
- I O d B
• If the red CLIP indicator flashes
- 2 0 d B
when signal is applied, the
S I G N A L
amplifier output may be shorted.
Check the speaker wiring for stray
P OW E R
strands or breaks in the
insulation.
D É P A N N A G E FEHLERBEHEBUNG
Pas de son
(continued)
(suite)
INDICATION: DEL DE SIGNAL
FONCTIONNENT
NORMALEMENT
• Si les DEL SIGNAL , -20dB et
-10dB fonctionnent normalement,
le problème se situe entre la sortie
de l'amplificateur et le haut-parleur.
Vérifiez l'intégrité du câble de
haut-parleur. Essayez un autre
câble et un autre haut-parleur.
INDICATION: DEL CLIP
ALLUMÉES EN CONTINU
L'amplificateur est en mode
protection.
• La mise en sourdine pour une
seconde est normale lors de la
mise en tension et hors-tension
de l'amplificateur.
• La surchauffe de l'amplificateur
entraîne la mise en sourdine de
l'amplificateur. Le ventilateur
tournera alors à pleine vitesse et le
châssis sera chaud au contact; le son
devrait revenir sitôt l'amplificateur
refroidi à température normale
d'utilisation. Assurez une ventilation
suffisante. Si l'amplificateur est chaud
et le ventilateur ne tournait pas,
l'amplificateur serait défectueux.
INDICATION: DEL CLIP
CLIGNOTE
• Si la DEL CLIP clignote lors de la
présence de signal, la sortie de
l'amplificateur est court-circuitée.
Vérifiez l'intégrité du câblage.
BUSQUEDA DE AVERÍAS
Kein Ton
No hay sonido
(Fortsetzung)
INDICACIÓN: EL INDICADOR
ANZEICHEN: SIGNAL AN-
ZEIGEN LEUCHTEN NORMAL
LED DE "SIGNAL" Y LOS INDI-
CADORES DE NIVELES SE
• Wenn die grüne SIGNAL , -20dB
ENCIENDAN AL DETECTAR
und -10dB LEDs normal aufleuchten,
EL NIVEL DE LA SEÑAL
liegt der Fehler an anderer Stelle
• Si los indicadores LED verdes de
zwischen Verstärker und Laut-
SIGNAL , -20 dB y -10 dB parpa-
sprecher. Überprüfen Sie die Laut-
dean, la falla ocurre entre el
sprecherleitungen auf Unterbrech-
amplificador y las bocinas. Revise
ungen. Schließen Sie einen anderen
los cables de las bocinas, e intente
Lautsprecher mit anderen Kabeln an.
cambiarlas o cambiar los cables.
ANZEICHEN: CLIP ANZEIGE
INDICACIÓN: LOS
LEUCHTET HELL UND
INDICADORES CLIP
GLEICHMÄßIG
PERMANECEN ENCENDIDOS
El amplificador está haciendo un "en-
Die Schutzschaltung hat den
mudecimiento" ( mute ) de protección.
Verstärker abgeschaltet.
• Un segundo de asilenciamiento
• Eine Abschaltung von einer
( mute ) es normal cuando se en-
Sekunde Dauer ist beim Ein- oder
ciende o se apaga el amplificador.
Ausschalten normal.
• El sobrecalentamiento causará
• Überhitzung führt zur Sicherheits-
muteo temporal de protección. El
abschaltung. Dabei läuft der Lüfter
ventilador correrá a máxima velo-
in der höchsten Stufe, wobei sich das
cidad y el chasis se sentirá caliente
Gehäuse sehr heiß anfühlt. Der Ton
al tacto; el sonido debe recuperarse
sollte nach einer Minute wieder zur
en aproximadamente un minuto
Verfügung stehen, nachdem die
mientras que el amplificador llegue
Endstufe wieder Betreibstemperatur
a una temperatura segura para su
erreicht hat. Soregen Sie für eine
uso. Asegúrese que el ventilador
freie Luftzufuhr. Falls der Verstärker
esté operando. Si el amplificador
heiß wird und der Lüfter nicht
está caliente y el ventilador no
hochläuft, liegt ein Defekt vor.
está funcionando, el amplificador
Wenden Sie sich bitte an Ihre
necesita servicio.
nächste Servicestation.
ANZEICHEN: CLIP LED
INDICACIÓN: EL INDICADOR
BLINKT
LED DE CLIP PARPADEA
• Wenn die rote CLIP LED bei an-
• Si ésto sucede cuando entra una
liegendem Eingangssignal blinkt,
señal, la salida del amplificador
kann der Verstärkerausgang kurz-
puede estar en corto circuito.
geschlossen sein. Überprüfen Sie
Vaya a los cables de las bocinas y
die Anschlußklemmen auf
revise si tienen alambres sueltos
eventuell herausstehende Drähte
o averías en el aislamiento.
oder Brüche der Isolation.
(continuación)
25

Advertisement

Table of Contents

Troubleshooting

loading

This manual is also suitable for:

Dca 1622Dca 2422Dca 3022Dca 3422

Table of Contents