Centre Service Agréé le plus proche ou (Directives Basse Tension, Compatibilité contactez le service consommateurs Rowenta Electromagnétique, Environnement,...). (voir les coordonnées en dernière page). Votre aspirateur est un appareil électrique : Vérifiez que la tension d’utilisation (voltage) il doit être utilisé...
filtres d’origine Rowenta ou Wonderbag. mode d’emploi avant la première utilisation N’utilisez que des accessoires d’origine de votre appareil. Rowenta. Vérifiez que tous les filtres sont bien en place. En cas de difficultés pour obtenir les Avant chaque utilisation, le cordon doit être accessoires et les filtres pour cet aspirateur,...
UTILISATION SUITE débranchez-le (fig.8). Rangez le cordon en (fig.7) appuyant sur la pédale enrouleur de cordon (fig.9). En position horizontale, placez le suceur dans la position parking (fig.10a). En lisses (fig.7) position verticale, placez le suceur dans la position parking (fig.10b). pour les tapis et les moquettes Vous pourrez ainsi transporter et ranger votre (fig.7)
Centre Service Agréé bouché : débouchez l’accessoire ou le Rowenta le plus proche. Consultez la flexible. liste des Centres Service Agréés Rowenta Le sac est plein ou saturé par des poussières ou contactez le service consommateurs fines : remplacez le sac.
Suceur fente Pour accéder aux Emboîter le suceur Centres Service recoins et aux fente à Agréés Rowenta endroits difficiles l’extrémité de la crosse (voir la liste des d’accès. ou du tube. adresses ci-jointe). Suceur parquet Emboîtez le suceur Pour les sols fragiles.
Page 9
(Richtlijnen Laagspanning, met de klantenservice van Rowenta. (zie de Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu...). adresgegevens op de laatste pagina). Uw stofzuiger is een elektrisch apparaat: Controleer of de gebruiksspanning (voltage)
Vóór gebruik moet het snoer altijd helemaal deze stofzuiger contact op met de klantenservice worden afgewikkeld. Zorg ervoor dat het snoer niet van Rowenta (zie de adresgegevens op de laatste klem komt te zitten en voer hem niet over scherpe pagina).
Page 11
GEBRUIK Het opbergen en vervoeren verticale stand in de parkeerstand (fig.10b). U kunt uw stofzuiger zo vervoeren en van het apparaat opbergen in de parkeerstand (fig.13). Schakel na gebruik uw stofzuiger uit door Indien uw apparaat voorzien is van het op het Aan-/Uitpedaal te drukken en haal Compact System* met inklapbare buizen: de stekker uit het stopcontact (fig.8).
Page 12
Goedgekeurde gedeeltelijk verstopt: ontstop het accessoir Servicecentrum van Rowenta en laat de of de zuigslang. stofzuiger daar nakijken. Zie de lijst met De stofzak zit vol of is verzadigd door fijn Goedgekeurde Servicecentra van Rowenta stof: de zak vervangen.
Voor het reinigen met gleuf vast aan het vanmeubels. uiteinde van de staaf of de buis. Uitschuifbaar mondstuk Voor het bereiken van Door Rowenta met gleuf Steek de platte hoeken en andere erkende zuigmond in het uiteinde moeilijk bereikbare Servicediensten van de steel of buis.
Page 14
Normen und Bestimmungen (Bestimmungen Sie es zum nächstgelegenen zugelassenen über Niederspannung, elektromagnetische Kundendienstzentren oder treten Sie mit Verträglichkeit und Umweltschutz). dem Verbraucherdienst von Rowenta in Verbindung (siehe Adressen auf der letzten Seite). Staubsauger Elektrogerät: er muss unter Beachtung der üblichen Das Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung...
Garantieschein gut auf und lesen Sie vor der ersten Benutzen Sie ausschließlich Original-Beutel und Benutzung Ihres Geräts die Gebrauchsanweisung Filter von Rowenta oder Wonderbag. Benutzen Sie aufmerksam durch. nur Original-Zubehörteile von Rowenta. Überprüfen Sie die richtige Positionierung aller Filter. Wenn Sie die Zubehörteile und Filter für diesen Staubsauger...
BENUTZUNG die Park-Stellung (fig.10b). So kann Ihr Gerät transportiert und in der Transport des Geräts Parkposition aufbewahrt werden (fig.13). Schalten Staubsauger nach Wenn Ihr Gerät mit dem Compact System* mit Benutzung aus, indem Sie auf das Ein/Aus Pe- zusammenklappbaren Rohren ausgerüstet ist: dal treten und stecken Sie ihn aus (fig.8).
Der Staubbeutel ist voll oder durch sehr zugelassene Rowenta Service-Stelle feinen Staub gesättigt: setzen Sie einen neuen oder wenden Sie sich an den Rowenta Staubbeutel ein. Kundendienst. Der Filter ist voll: wechseln Sie die HEPA*- GARANTIE Benutzung, übernimmt Rowenta keinerlei Dieses Gerät ist nur für Haushaltszwecke...
Page 18
Zur Reinigung von düse auf das Ende des Möbeln. Steckteils oder des Rohrs. Fugendüse Zugelassene Zugang zu Ecken Stecken Sie die Rowenta und schwer Ritzendüse an das Ende Service-Stellen erreichbaren Orten. des Griffs oder des Rohrs. (siehe beiliegende Adressen) Parkettdüse Stecken Sie die Für empfindliche...
Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Autorizado más próximo o póngase en contacto Medio ambiente...) con el servicio de atención al consumidor de Rowenta (ver las direcciones en la última página). Condiciones de utilización Alimentación eléctrica Su aspirador es un aparato eléctrico: se ha de utilizar en condiciones normales de uso.
Pare y desenchufe siempre su aspirador antes del mantenimiento o la limpieza. Desembale y retire todas las posibles etiquetas del Sólo utilice bolsas y filtros originales Rowenta o aparato, conserve la garantía y lea con atención Wonderbag. el modo de empleo antes de la primera utilización Sólo...
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO el succionador en la posición parking (fig.10b). del aparato De este modo, podrá transportar y guardar Cuando termine de utilizarlo, desconecte el el aspirador en posición parking (fig.13). aparato pulsando el pedal de conexión/de Si el aparato está equipado con el Compact conexión y desenchúfelo de la red (fig.8).
flexible. de Servicios autorizados o contacte con el La bolsa está llena o saturada de polvo: coloque servicio de atención al cliente de Rowenta (ver una bolsa nueva. las direcciones en la última página). Cassetta-filtro HEPA*: cambie el cajetín filtro GARANTÍA...
VENTA DE ACCESORIOS ACCESORIOS* ASPIRAR PUNTOS COLOCACIÓN DE LOS ACCESORIOS DE VENTA Bolsa Wonderbag Instale el anillo en la bolsa Wonderbag, y a Bolsa universal. continuación colóquela en el compartimento. Encaje el cepillo Cepillo para muebles* Para limpiar los para muebles en el muebles.
For your safety, this appliance conforms to appliance, but rather send it to the nearest the applicable standards and regulations Authorised Service Centre or contact Rowenta’s (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Customer Service (see contact details on last Environmental, etc. Directives) in force at the page).
Only use your appliance for the first time. Rowenta bags and filters. Use only Rowenta or Wonderbag bags and filters. Check that all the filters are properly in place. In the case of Before each use the supply cord should be difficulty in obtaining accessories and filters...
UTILISATION position, place the suction unit in the parking position (fig.10b). the appliance You can then carry and store your vacuum After use, stop your appliance by pressing cleaner in the park position (fig.13). If your on the on/off pedal and unplug it (fig.8). appliance is equipped with the Compact Stow the cable by pressing the automatic System* with folding tubes:...
Unclog the accessory If problems persist, take your vacuum tube or flexible hose. cleaner to the nearest Rowenta approved The bag is full or clogged with fine dust. Fit Service Centre (see list of approved service centres) or contact the Rowenta a new bag or empty the fabric dust bag.
Page 28
Fit the furniture crevice To clean furniture. tool onto the end of the power nozzle or the tube. Crevice tool Rowenta Approved To get into corners Fit the crevice tool into Service Centres and places that the end of the power (see the attached are hard to reach.
ή Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από ειδικούς επικοινωνήστε με το κέντρο καταναλωτών της με καινούργια ανταλλακτικά. Η επισκευή από τον Rowenta.(δείτε τις πληροφορίες επικοινωνίας χρήστη μπορεί να αποβεί επικίνδυνη για τον ίδιο. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Καπάκι Κάθετη στάθμευση...
Πριν από κάθε χρήση το καλώδιο πρέπει να για την παρούσα ηλεκτρική σκούπα, επικοινωνήστε ξετυλίγεται εντελώς και να μην πιέζεται από αιχμηρά με το κέντρο καταναλωτών της Rowenta (δείτε τις αντικείμενα. Μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να πληροφορίες επικοινωνίας στην τελευταία σελίδα).
ΧΡΗΣΗ 3 • Αποθήκευση και μεταφορά Μπορείτε έτσι να μεταφέρετε και να αποθηκεύσετε την ηλεκτρική σας σκούπα σε θέση στάθμευσης της συσκευής (fig.13). Μετά από την χρήση, σταματήστε την λειτουργία Εάν η συσκευή σας διαθέτει Compact System* με της συσκευής σας πατώντας τον διακόπτη ON/OFF εύκαμπτους...
Page 32
Κέντρο Επισκευής της Rowenta. Συμβουλευτείτε μερικώς βουλωμένα : ξεβουλώστε το εξάρτημα τη λίστα των Εξουσιοδοτημένων Κέντρων ή τον εύκαμπτο σωλήνα. Επισκευής της Rowenta ή επικοινωνήστε με την • Η σακούλα είναι γεμάτη από λεπτόκοκκη σκόνη Εξυπηρέτηση Πελατών της Rowenta. : Αντικαταστήστε την σακούλα.
Page 33
* Ανάλογα με το μοντέλο, πρόκειται για εξοπλισμούς που είναι ειδική σε ορισμένα μοντέλα ή για εξαρτήματα που είναι διαθέσιμα προαιρετικά.
CONSIGLI DI SICUREZZA Per garantire la vostra sicurezza, l’apparecchio oppure contattate il servizio consumatori Rowenta è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (vedere i recapiti nell’ultima pagina). (direttive sulla bassa tensione, compatibilità elettromagnetica, ambiente, ecc.). Verificate che la tensione d’utilizzo (voltaggio) dell’apparecchio corrisponda bene a quella del...
L ’apparecchio va sempre spento e staccato dalla dal prodotto, conservate il vostro buono di corrente prima della pulizia o della manutenzione. garanzia e leggete attentamente le istruzioni per Utilizzate solo sacchetti e filtri originali Rowenta o l’uso prima del primo utilizzo dell’apparecchio. Wonderbag. Utilizzate...
UTILIZZO posizione verticale, sistemate la bocchetta nel suo supporto (fig. 10b). l’apparecchio Potrete così trasportare riporre Dopo l’utilizzo spegnete l’aspirapolvere l’aspirapolvere in posizione parking (fig.13). premendo sull’apposito pedale avvio/ Se il vostro apparecchio è dotato di Compact arresto e disinserite il cavo elettrico (fig.8). System* con tubi pieghevoli: Premete il pedale avvolgicavo fino al Fate rientrare i tubi telescopici...
Il sacchetto è pieno o saturo di polvere fine: Tecnica Autorizzati Rowenta o contattate sostituite il sacco o svuotate il contenuto il Servizio Consumatori Rowenta (vedere i del sacco in tessuto. recapiti nell’ultima pagina). Il filtro è pieno: sostituite la cassetta filtro HEPA* e sistematela...
Bocchetta fessura Per accedere agli Centri Assistenza Inserite la bocchetta angoli e ai punti Autorizzati Rowenta fessura all’estremità del più difficili da (vedere l’elenco beccuccio o del tubo. raggiungere. degli indirizzi qui allegato)
Neste caso, não abra o aparelho mas envie-o pode constituir um perigo para o usuário. para o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo ou contacte o Clube Consumidor Rowenta (ver contactos na última página). DESCRIÇÃO Accessórios Tampa &...
A cassete-filtro HEPAref. ZR0048 01 encontra-se luz fixa encarnada, substitua o saco. disponível no seu revendedor ou nos Serviços Abra a tampa do seu aspirador (fig.14). Retire de Assistência Técnica autorizados Rowenta. o saco wonderbag (fig.15-16) e deite-o no lixo Abra a tampa do aspirador .
Rowenta responsabilidade e anula a garantia. de qualquer responsabilidade. * Consoante os modelos: trata-se de equipamentos específicos para certos modelos ou de acessórios disponíveis em opção.
Para aspirar móveis. extremidade da pega Serviços de oudo tubo. Assistência Técnica Tubo para frestas e Autorizados Rowenta rodapés Para aceder aos Encaixar o sugador para (consulte a lista dos cantos e zonas fendas na extremidade da endereços em anexo) de difícil acesso.
Page 47
Cihaz emiş yapmazsa Kordon tamamen sarmıyorsa Cihazınızın emiş gücü azaimişsa, gürültü yapıyorsa, ıslık sesi çıkarıyorsa Sorun hala devam ediyorsa, en yakın Rowenta Yetkili Servis Merkeziyle bağlantı kurup, cihazınızı teslim edin. Yetkili Servis Merkezleri listesine bakın veya Rowenta Müşteri Hizmetleriyle bağlantı kurun.
Page 48
AKSESUARLAR NEREDE SATıN ALINIR AKSESUARIN YERiNE SATıN ALMA TAKILMASI NOKTALARI ÇEVRE Önce çevre koruma!
ЧИСТКА И УХОД УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Пылесос не всасывает Если неисправность не устранена, обратитесь Пылесос стал хуже всасывать, шумит, свистит в ближайший авторизованный сервисный центр фирмы Rоwепtа. Выберите его из списка сервисных центров фирмы или представительства фирмы Rоwепtа. ГАРАНТИЯ...
ДЕ ПРИДБАТИ АКСЕСУАРИ ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА...
Page 65
Nie ustawiać ssawek w zasięgu oczu lub uszu. Nie odkurzaj powierzchni zmoczonych alkoholem, przedmiotów gorących, substancji bardzo drobnych (gips, cement, popiół ...), odłamków o ostrych krawędziach (szkła), produktów szkodliwych (rozpuszczalników, środków czyszczących ...), żrących (kwasy, zmywacze ...), palnych i wybuchowych (na bazie benzyny lub alkoholu).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA USUWANIE USTEREK Odkurzacz nie uruchamia się Jeśli kontrolka wymiany worka nadal jest czerwona Odkurzacz nie zasysa Jeśli przewód nie zwija się całkowicie Odkurzacz zasysa źle, hałasuje, świszczy Jeżeli problem znika, należy się skontaktować z najbliższym Autoryzowanym dostarczyć mu odkurzacz. GWARANCjA...
Page 69
OBSŁUGA AKCESORIÓW ŚRODOWISKO Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
Page 70
Nevysávejte povrchy, které jsou vlhké od alkoholu nebo jakékoliv tekutiny, teplé látky, velmi jemné látky (např. sádra, cement, popeL...) velké ostré úlomky (např. sklo), škodlivé látky (např. rozpouštědla, odstraňovače starých nátěrů...), agresivní látky (kyseliny, čistící prostředky...), hořlaviny a výbušniny (s obsahem benzínu a lihu).
Page 71
Nikdy vysavač neuvádějte do provozu bez sáčku a bez ltračního systému (kazeta)
Page 72
Otevřete víko svého vysavače g.14). Vyjměte sáček wonderbag ( g.15-16) a vyhoďte jej do popelnice g.17). (ref. č. ZR 0048 01)
Page 73
Je-Ii obtížné posunovat hubicí Když vysavač nesaje Jestliže se šňůra nenavine celá Jestliže vysavač hůře saje, je hlučný, píská nejbližšímu smluvnímu servisnímu středisku Rowenta. Ten najdete v seznamu smluvních servisních středisek Rowenta nebo se obraťte na zákaznickou službu rmy Rowenta.
Page 75
Nevysávajte plochy mokré od alkoholu nebo akékoľvek iné tekutiny, akékol’vek tekutiny, teplé látky, vel’mi jemné látky (napr. sadra, cement, popol...) vel’ké ostré úlomky (napr. sklo), škodlivé látky (napr. rozpúšťadlá, odstraňovače starých náterov ... ), agresívne látky (kyseliny, čistiace prostriedky ... ), horl’avé a výbušné...
Page 76
Nikdy vysávač neuvádzajte do prevádzky bez vreca a bez ltračného systému (kazeta).
Page 77
Otvorte kryt vysávača g.14). Vyberte vrecko wonderbag ( g. 15-16) a zahoďte ho do odpadového koša ( g. 17). (ref. č. ZR0048 01)
Page 78
Keď sa váš vysávač nedá zapnúť Keď sa ťažko posúva hubicou Keď váš vysávač nevysáva Keď sa šnúra nenavinie celá Keď váš vysávač vysáva horšie, je hlučný, píska najbližšiemu zmluvnému servisnému stredisku Rowenta . stredísk Rowenta alebo sa obráťte na zákaznícku službu rmy Rowenta.
Page 80
Ne használja alkohollal átitatott felületeken, ne szívjon fel semmilyen folyadékot, forró anyagot, ultra nom anyagot (gipsz, cement, hamu ...), éles szegélyű nagyméretű hulladékot (üveg), veszélyes anyagot (oldószerek, marószerek...), agresszív anyagot (savak, tisztítószerek...), gyúlékony és robbanékony anyagot (benzinvagy alkohol-alapú anyagot). Tartozékok...
Page 81
Soha ne működtesse a porszívót zsák és szűrőrendszer nélkül (szalag).
Page 82
szűrőszalagot Nyissa fel a porszívó fedelét g.14). Távolítsa el a wonderbag zsákot ( g.15-16) és dobja a szemétkosárba g.17).
Page 83
Ha a kábel nem megy be teljesen a helyére Odkurzacz zasysa źle, hałasuje, świszczy Ha a probléma nem szűnik meg, vigye el a porszívót a legközelebbi Rowenta hivatalos javítóközpontba. Tekintse meg a hivatalos Rowenta javító központok listáját, vagy lépjen kapcsolatba a Rowenta vevő szolgálattal. GARANCIA...
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat cel mai apropiat centru de service autorizat sau este conform normelor şi reglementărilor aplicabile contactaţi serviciul clienţi Rowenta (vezi datele (directivele privind echipamentele de joasă de pe ultima pagină). tensiune, compatibilitatea electromagnetică, 2 •...
Despachetaţi aparatul dumneavoastră şi îndepărtaţi priză înainte de fiecare întreţinere sau curăţare. Nu eventualele etichete. Păstraţi bonul de garanţie şi utilizaţi decât saci şi filtre originale Rowenta sau citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a Wonderbag. Nu utilizaţi decât accesorii originale folosi aparatul pentru prima dată.
UTILIZARE 3 • Depozitarea şi transportul • Veţi putea astfel transporta şi aşeza aspiratorul dumneavoastră în poziţia de aparatului depozitare (fig. 13). • După utilizare, opriţi aspiratorul apăsând • În cazul în care aparatul dumneavoastră pedala de pornire/oprire şi scoateţi-l din este echipat cu Compact System* cu tuburi priză...
Page 93
Un accesoriu sau furtunul este înfundat parţial: aspiratorul celui mai apropiat centru de service autorizat Rowenta. Consultaţi lista deblocaţi accesoriul sau furtunul. centrelor de service autorizate Rowenta sau • Sacul este plin sau saturat cu praf fin: înlocuiţi contactaţi serviciul clienţi Rowenta (vezi sacul.
Page 94
Cap de aspirare pentru orificii Fixaţi capul de aspirare Centre de service Pentru a ajunge în colţuri pentru orificii la extremi- autorizate Rowenta şi locuri greu accesibile. tatea tubului cotit sau a (vezi lista de adrese tubului. anexată). Cap de aspirare parchet Fixaţi capul de aspirare...
VARNOSTNI NASVETI Ne sesajte površin, politih z alkoholom ali drugimi tekočinami katerekoli vrste, toplih snovi, zelo drobnih delcev snovi (mavec, cement, pepel...), velikih ostrih delov (stekla), škodljivih (topila, sredstva za čiščenje kovin...), agresivnih (kisline, čistila...), vnetljivih in eksplozivnih snovi (na podlagi bencina ali alkohola). Nastavki...
Page 97
Ozn. ZR0048 01 Odprite pokrov sesalnika ( g. 14). Odstranite vrečko wonderbag ( g. 15-16) in jo vrzite v koš za smeti ( g. 17).
Page 98
če žvižga najbližjemu pooblaščenemu servisnemu centru Rowenta. Oglejte si seznam pooblaščenih servisnih centrov Rowenta ali se obrnite na službo za pomoč uporabnikom Rowenta (glejte naslovne podatke na zadnji strani). GARANCIJA...
NAMESTITEV NASTAVKA MESTA OKOLJE Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja!
Page 100
Ne usisavajte vlažne površine, površine s vodom ili tekućinom kakve god da su naravi, vruće tvari, vrlo sitne tvari (gips, cement, pepeo, itd), velike i oštre komade otpada (staklo), otrovne proizvode (razrjeđivače, sredstva za uklanjanje boje, itd), kemijske proizvode (kiseline, sredstva za čišćenje, itd), zapaljive i eksplozivne proizvode (na bazi benzina ili alkohola).
Page 102
Ref. ZR0048 01 Otvorite poklopac na usisivaču g.14). Izvadite vrećicu Wonderbag ( g.15-16) i bacite ju u kantu za smeće g.17).
Page 103
Ako se priključni vod ne vraća u potpunosti Ako vaš usisivač ne usisava najbolje, pravi Ako se problem nastavi, povjerite svoj buku, šišti usisivač najbližemu ovlaštenom servisnom servisnih centara Rowenta ili se obratite potrošačkom servisu Rowenta (vidi popis na jamstvenom listu). JAMSTVO...
Page 105
SAVETI ZA BEZBEDNOST Ne usisavajte površine nakvašene alkoholom, niti bilo kakve tečnosti, tople supstance, izuzetno zrnaste supstance (gips, cement, pepeo...), krupno oštro smeće (staklo), štetne proizvode (rastvore, razređivače...), kao ni agresivne (kiseline, praškove...), zapaljive i eksplozivne (na bazi benzina ili alkohola) proizvode. Dodatni delovi...
Page 107
Ref. ZR0048 01 Otvorite poklopac usisivača ( g. 14). Izvucite kesu wonderbag ( g. 15-16) i bacite je u kantu za smeće ( g. 17).
Page 108
Ako kabl neće potpuno da se uvuče Ako vaš usisivač ne usisava Ako se problem nastavi, odnesite vaš usisivač u najbliži Ovlašćeni servis kompanije Rowenta. Rowenta ili kontaktirajte potrošački servis Ako vaš usisivač usisava lošije, pravi buku, kompanije Rowenta (pogledajte podatke na zviždi...
Page 109
DELOVA MESTA Učestvujmo u zaštiti životne sredine!
SIGURNOSNI SAVJETI Ne usisavajte površine zamrljane alkoholom, tekućinama bilo koje vrste, vrućim supstan- cama, vrlo sitnim supstancama (gips, cement, pepeo…), velikim oštrim komadima otpada (staklo), toksičnim proizvodima (razrjeđivačima, sredstvima za skidanje boja…), agresivnim (ki- selinama, sredstvima za čišćenje…), zapaljivim i eksplozivnim (na osnovi benzina ili alkohola).
Page 112
Ref. ZR004801 Otvorite poklopac na usisivaču g.14). Izvadite vrećicu Wonderbag ( g.15-16) i bacite je u kantu za smeće g.17).
Page 113
Ako se kabl ne vraća u potpunosti Ako se problem nastavi, povjerite svoj usisivač najbližem ovlaštenom servisnom Ako vaš usisivač ne usisava najbolje, pravi buku, šišti servisnih centara Rowenta ili se obratite potrošačkom servisu Rowenta (podatke za kontakt pogledati na posljednjoj stranici). GARANCIJA...
Page 114
MJESTO NASTAVAKA Učestvujmo u zaštiti okoliša!
Page 116
Service consommateurs & Commande accessoires : (33) 0810 623 623 p. 4-8 GROUPE SEB FRANCE Place Ambroise Courtois BP 8553 69356 LYON - FRANCE http://www.rowenta.fr Consumentendienst & bestellen van accessoires p. 9-13 GROUPE SEB NEDERLAND BV Generatorstraat 6 3903 LJ Postbus 238 3900 AE VEENENDAAL - NETHERLANDS http://www.rowenta.nl...
Clube Consumidor Rowenta : (351) 808 284 735 p. 39-43 GROUPE SEB PORTUGAL LDA Urb. da Matinha Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1900 - 796 Lisboa Portugal http://www.rowenta.pt/ p. 44-49 (971) 42 688 718 : p. 50-54 GROUPE SEB EXPORT S.A.S.
Page 118
85-89 p. 90-94 Pisarna SEB d.o.o. : (+) 386 2 234 94 90 p. 95-99 SEB d.o.o Gregorciceva ulica 6 2000 MARIBOR SLOVENIA http://www.rowenta.si/ p. 100-104 SEB Développement S.A.S p. 105-109 SEB Développement S.A.S. p. 110-114 SEB Développement S.A.S.
Need help?
Do you have a question about the COMPACT POWER and is the answer not in the manual?
Questions and answers