Rowenta compacteo cyclonic Manual
Hide thumbs Also See for compacteo cyclonic:
Table of Contents
  • Conseils de Sécurité
  • Conditions D'utilisation
  • Alimentation Électrique
  • Avant la Première Utilisation
  • Conseils Et Précautions
  • Nettoyage Et Maintenance
  • Dépannage
  • Garantie
  • Les Accessoires
  • Consejos de Seguridad
  • Alimentación Eléctrica
  • Consejos y Precauciones
  • Montaje de Los Elementos del Aparato
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Los Accesorios
  • Medio Ambiente
  • Conselhos de Segurança
  • Condições de Utilização
  • Alimentação Eléctrica
  • Antes da Primeira Utilização
  • Arrumação E Transporte Do Aparelho
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Avarias
  • Meio Ambiente
  • Consigli DI Sicurezza
  • Alimentazione Elettrica
  • Consigli E Precauzioni
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Garanzia
  • Reinigung und Wartung
  • Elektrische Voeding
  • Reiniging en Onderhoud
  • Storingen Verhelpen
  • Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

902186_Not Compacteo cyclonic:902186
5/06/09
9:27
Page 2
902186/20-09

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the compacteo cyclonic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rowenta compacteo cyclonic

  • Page 1 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 2 902186/20-09...
  • Page 2 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 3 14a bis...
  • Page 3 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 4 CLIC CLOSE OPEN CLIC! PULL PULL...
  • Page 4 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 5 CLIC! OPEN CLIC! CLOSE CLIC!
  • Page 5: Conseils De Sécurité

    • N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement. Dans ce cas, n’ouvrez pas l’appareil, mais envoyez le au Centre Service Agréé le plus proche ou contactez le service consommateurs Rowenta (voir les coordonnées en dernière page). ALIMENTATION ÉLECTRIQUE •...
  • Page 6: Avant La Première Utilisation

    • Ne faites jamais fonctionner l’aspirateur sans boîte à poussière (13) ni sans cassette filtre HEPA (14) : filtre mousse noir (14a) et fitre HEPA (14b). • N’utilisez que des filtres d’origine Rowenta. • N’utilisez que des accessoires d’origine Rowenta.
  • Page 7: Nettoyage Et Maintenance

    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 8 d’aspiration: vers position max pour les sols et sur la position min pour le mobilier et les tissus fragiles - fig. 8. - avec le variateur mécanique de puissance de la crosse : ouvrez le volet du curseur de régulation pour diminuer manuellement la puissance d’aspiration, ex : sur les surfaces fragiles…...
  • Page 8: Dépannage

    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 9 • Replacez les sur la boîte à poussière (13) - fig 26 . • Placez l’accessoire* (18b) dans la fente du verrou du support séparateur de poussière (17) - fig 20. • Fermez en respectant le sens de verouillage ( ) - fig 27.
  • Page 9: Garantie

    Laissez refroidir 30 minutes avant de remettre l’aspirateur en marche. Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Service Agréé Rowenta le plus proche. Consultez la liste des Centres Service Agréés Rowenta ou contactez le service consommateurs Rowenta.
  • Page 10: Safety Recommendations

    • Do not use the appliance if it has fallen and has visible damage or appears to be working abnormally. In this case, do not open the appliance, but send it to the closest Approved Service Centre or contact the Rowenta Consumer Service.
  • Page 11: Tips And Precautions

    • Use only original Rowenta filters. • Use only original Rowenta accessories. • In the event that you find it difficult to obtain accessories and filters for this vacuum cleaner, contact the Rowenta customer service. • Stop and disconnect your vacuum cleaner after each use.
  • Page 12: Storing And Transporting The Appliance

    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 13 • Set the suction power: - using the electronic power regulator* (3): turn the switch on the electronic regulator* to set the suction power: towards maximum position for floors and minimum position for furniture and fragile fabrics – fig. 8.
  • Page 13: Troubleshooting

    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 14 • Place the accessory* (18b) into the lock slot of the dust separator holder (17) - fig 20. • Close it, respecting the locking direction ( ) - fig 27. • Clip the HEPA filter capsule (14) (black foam filter (14a) + HEPA filter (14b)) in the compartment - fig 28a.
  • Page 14: Warranty

    Leave to cool down for 30 minutes before using the vacuum cleaner again. If the problem persists, take your vacuum cleaner to the nearest Rowenta Approved Service Centre. See the list of Ro- wenta Approved Service Centres or contact the Rowenta Consumer Service.
  • Page 15: Consejos De Seguridad

    • No utilice el aparato si ha caído y presenta daños visibles o anomalías en su funcionamiento. En este caso, no abra el apa- rato, llévelo al Centro de Servicio Autorizado más cercano o póngase en contacto con el servicio al consumidor de Rowenta.
  • Page 16: Consejos Y Precauciones

    • Non ponga nunca en marcha la aspiradora sin la caja de polvo (13) ni el casete del filtro HEPA (14): filtro de espuma negra (14a) y filtro HEPA (14b). • Utilice únicamente filtros originales Rowenta. • Utilice únicamente accesorios originales Rowenta.
  • Page 17: Limpieza Y Mantenimiento

    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 18 • En posición vertical, coloque el cepillo (22) en su soporte vertical situado debajo del aparato (1b)- fig. 12. • En posición horizontal, coloque el cepillo (22) en su soporte situado en la parte trasera del aparato (1a)- fig. 13.
  • Page 18 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 19 2. LIMPIE EL FILTRO HEPA (14B) El aire que respiramos contiene partículas que pueden ser alérgenas: las larvas y deyecciones de ácaros, los mohos, el polen, los humos y los residuos animales (pelos, piel, saliva, orina). Las partículas más finas penetran profundamente en el aparato respiratorio en el que pueden provocar una inflamación y alterar la función respiratoria en conjunto.
  • Page 19: Los Accesorios

    Déjela enfriar 30 minutos antes de ponerla de nuevo en marcha. En caso de que persista alguno de los problemas, lleve la aspiradora al Centro de Servicio Autorizado Rowenta más cercano. Consulte la lista de Centros de Servicio Autorizados Rowenta o póngase en contacto con el servicio al...
  • Page 20: Conselhos De Segurança

    • Nunca utilize o aparelho se este tiver caído ao chão e apresentar danos visíveis ou anomalias de funcionamento. Neste caso, não abra o aparelho, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado Rowenta próximo ou contacte o Clube Consumidor Rowenta.
  • Page 21: Antes Da Primeira Utilização

    • Utilize apenas filtros de origem Rowenta. • Utilize apenas acessórios de origem Rowenta. • No caso de dificuldade na aquisição dos acessórios e dos filtros para este aspirador, contacte o Clube Consumidor Rowenta. • Pare e desligue o aspirador após cada utilização.
  • Page 22: Arrumação E Transporte Do Aparelho

    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 23 ARRUMAÇÃO E TRANSPORTE DO APARELHO • Após cada utilização, pare o aspirador carregando no botão Ligar/Desligar (2) e desligue-o retirando a ficha da tomada – fig. 10. Arrume o cabo carregando no botão enrolador do cabo (4) – fig. 11.
  • Page 23: Resolução De Avarias

    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 24 2. LIMPE O FILTRO HEPA (14b) O ar que respiramos contém partículas que podem ser alergénicas: as larvas e dejectos dos ácaros, os bolores, o pólen, os fumos e os resíduos de animais (pêlos, pele, saliva, urina). As partículas mais finas penetram profundamente no aparelho respiratório, onde podem provocar uma inflamação e alterar a função respiratória...
  • Page 24: Meio Ambiente

    Deixe-o arrefecer durante 30 minutos antes de voltar a colocar o aspirador em funcionamento. Se algum destes problemas persistir, leve o aspirador ao Serviço de Assistência Técnica Autorizado Rowenta. Consulte a lista dos Ser- viços de Assistência Técnica Autorizados Rowenta ou contacte o Clube Consumidor Rowenta.
  • Page 25: Consigli Di Sicurezza

    • Non utilizzare l’apparecchio: - se il cavo è danneggiato. Per evitare pericoli, il gruppo avvolgicavo e cavo dell’aspirapolvere deve essere sostituito ob- bligatoriamente da un Centro Assistenza autorizzato Rowenta. RIPARAZIONI Le riparazioni devono essere effettuate solo da specialisti con pezzi di ricambio originali.
  • Page 26: Consigli E Precauzioni

    • Utilizzare solo accessori originali Rowenta. • In caso di difficoltà nel trovare gli accessori e i filtri per questo aspirapolvere, contattare il servizio consumatori Rowenta (vedere i recapiti nell’ultima pagina). • Spegnere l’aspirapolvere e staccarlo dalla corrente dopo ogni utilizzo.
  • Page 27: Pulizia E Manutenzione

    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 28 RIPORRE E TRASPORTARE L’APPARECCHIO • Dopo l'uso, spegnere l'aspirapolvere premendo il pedale On/Off (2) e staccarlo dalla corrente - fig. 10. Ritirare il cavo premendo sul pedale avvolgicavo (4) – fig. 11. • In posizione verticale, mettere la spazzola (22) nel suo alloggiamento sotto l'apparecchio (1b) - fig. 12.
  • Page 28: Risoluzione Dei Problemi

    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 29 2. PULITE IL FILTRO HEPA (14b) L'aria che respiriamo contiene particelle che possono essere allergene : le larve e le deiezioni di acari, le muffe, il polline, i fumi e i residui animali (peli, pelle, saliva, urina). Le particelle più sottili penetrano profondamente nell'apparato respiratorio, dove possono provocare un'infiammazione e alterare la funzione respiratoria nel suo complesso.
  • Page 29: Garanzia

    • La sicurezza termica ha funzionato. Verificate che il tubo e il flessibile non siano otturati o che il sacchetto e i filtri non siano saturi. Lasciate raffreddare 30 minuti prima di rimettere in funzione l'aspirapolvere. Se persiste un problema, portare l’aspirapolvere al Centro Assistenza Autorizzato Rowenta più vicino.Consultare la lista dei Centri assistenza autorizzati Rowenta o contattare il servizio consumatori Rowenta.
  • Page 30 • Wenn das Gerät zu Boden gefallen ist und sichtbare Beschädigungen oder Betriebsstörungen aufweist, darf es nicht benutzt wer- den. Machen Sie in diesem Fall das Gerät nicht auf, sondern senden Sie es zum nächstgelegenen zugelassenen Kundendienstcenter oder treten Sie mit dem Kundendienst von Rowenta in Verbindung. VERSORGUNG MIT ELEKTRISCHEM STROM - Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung Ihres Staubsaugers mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt:...
  • Page 31 • Sollten Sie Schwierigkeiten haben, die Zubehörteile und Filter für diesen Staubsauger im Handel zu finden, treten Sie bitte mit demKundendienst von Rowenta in Kontakt (siehe Adressen im Service Heft). • Schalten Sie Ihren Staubsauger nach jeder Benutzung aus und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Page 32: Reinigung Und Wartung

    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 33 AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT DES GERÄTS • Schalten Sie Ihren Staubsauger nach der Benutzung aus, indem Sie auf das An/Aus Pedal (2) treten und ziehen Sie den Netz stecker - Abb. 10. Ziehen Sie das Stromkabel ein, indem Sie auf das Pedal zum Einziehen des Stromkabels (4) treten - Abb. 11.
  • Page 33 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 34 2. REINIGUNG DES HEPA FILTERS (14b) Die Luft, die wir einatmen, enthält Partikel, die Allergien hervorrufen können: Larven und Ausscheidungen von Milben, Schimmel, Pollen, Rauch und Absonderungen von Tieren (Haare, Haut, Speichel, Urin). Die kleinsten Partikel dringen tief in unsere Atemwege ein, wo sie Entzündungen hervorrufen und die gesamten Atemfunktionen negativ beeinträchtigen können.
  • Page 34 Filter nicht voll ist. Lassen Sie den Staubsauger 30 Minuten lang abkühlen und nehmen Sie ihn dann wieder in Betrieb. Wenn das Problem weiterhin besteht, muss der Staubsauger zum nächstgelegenen zugelassenen Kundendienstcenter von Rowenta gebracht wer- den. Sehen Sie die Liste der zugelassenen Kundendienstcenter von Rowenta ein oder treten Sie mit dem Kundendienst von Rowenta in Kontakt. GARANTIE •...
  • Page 35: Elektrische Voeding

    • Gebruik het apparaat niet indien: - als het snoer beschadigd is. Om gevaar te vermijden dienen de haspel en het snoer van uw stofzuiger verplicht en in hun geheel door een Erkend Service Center van Rowenta te worden vervangen. RÉPARATIES Reparaties dienen alleen door vakmensen en met originele reserveonderdelen uitgevoerd te worden.
  • Page 36 • Gebruik alleen originele Rowenta accessoires. • Indien u moeite heeft de accessoires en filters voor deze stofzuiger te vinden, kunt u met de klantenservice van Rowenta. • Zet uw stofzuiger na elk gebruik uit en trek de stekker uit het stopcontact.
  • Page 37: Reiniging En Onderhoud

    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 38 AANSLUITEN VAN HET SNOER EN AANZETTEN VAN HET APPARAAT • Rol het snoer helemaal uit, sluit uw stofzuiger aan - fig.6 en druk op het aan/uit pedaal (2) - fig. 7. • Stel de zuigkracht in: - met de elektronische vermogensregelaar* (3): draai de knop van de elektronische regelaar * om de zuigkracht in te stellen: naar de max stand voor vloeren en de min stand voor meubilair en kwetsbare stoffen - fig.
  • Page 38 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 39 • Neem de HEPA filtercassette (14) uit - fig. 19b. • Breng het carter weer in en plaats het accessoire* (18b) in de sleuf voor de vergrendeling van de steun voor de stofscheider (17) - fig 20.
  • Page 39: Storingen Verhelpen

    Indien een probleem blijft bestaan, vertrouwt u uw stofzuiger aan het dichtstbijzijnde Erkende Rowenta Service Center toe. Kijk in de lijst met Erkende Rowenta Service Centers of neem contact op met de klantenservice van Rowenta. * Afhankelijk van het model: het gaat om modelspecifieke voorzieningen of als optie verkrijgbare accessoires.
  • Page 40 • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u uw apparaat voor het eerst gebruikt : gebruik niet conform met de gebruiksaanwijzing ontslaat Rowenta van alle verantwoordelijkheid. 7. DE ACCESSOIRES* ACCESSOIRES*...
  • Page 41 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 42 1. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • Μη σκουπίζετε επιφάνειες που έχουν βραχεί με νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό, ζεστές ουσίες, εξαιρετικά λε- πτές ουσίες (γύψος, τσιμέντο, κρύα στάχτη), μεγάλα αιχμηρά θραύσματα (γυαλί), επιβλαβή προϊόντα (διαλυ- τικά, διαλύματα...
  • Page 42: Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση

    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 43 3. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ 4. ΧΡΗΣΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ...
  • Page 43: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 44 ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΚΑΙ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 5. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 1. ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΣΚΟΝΗΣ (13) ΚΑΙ ΤΟΥ ΜΑΥΡΟΥ ΑΦΡΩΔΟΥΣ ΦΙΛΤΡΟΥ (14 ) 1.1. ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΣΚΟΝΗΣ...
  • Page 44 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 45 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ 3. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ (ΚΩΔ. 3.1. ΚΑΣΕΤΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΜΙΚΡΟΦΙΛΤΡΟ (12)
  • Page 45 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 46 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ 6. ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΒΛΑΒΩΝ ΕΑΝ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΑΣ ΣΚΟΥΠΑ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΕΑΝ Η ΕΝΤΑΣΗ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΑΣ ΣΚΟΥΠΑΣ ΜΕΙΩΘΕΙ ΕΝΤΕΛΩΣ ΕΑΝ Η ΕΝΤΑΣΗ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ ΜΕΙΩΘΕΙ ΑΡΚΕΤΑ, Η Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΠΑΡΑ- ΓΕΙ...
  • Page 46 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 47 ΕΓΓΥΗΣΗ 7. ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ* ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ* ΧΡΗΣΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΣΗΜΕΙΑ ΑΓΟΡΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ...
  • Page 47 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 48...
  • Page 48 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 49...
  • Page 49 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 50...
  • Page 50 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 51...
  • Page 51 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 52...
  • Page 52 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 53...
  • Page 53 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 54 , že byly seznámeny s jeho bezpečným používáním. Zajistěte dohled nad dětmi, aby si se spotřebičem nehrály.
  • Page 54 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 55...
  • Page 55 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 56...
  • Page 56 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 57...
  • Page 57 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 58...
  • Page 58 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 59...
  • Page 59 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 60...
  • Page 60 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 61...
  • Page 61 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 62...
  • Page 62 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 63...
  • Page 63 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 64...
  • Page 64 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 65...
  • Page 65 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 66...
  • Page 66 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 67...
  • Page 67 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 68...
  • Page 68 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 69...
  • Page 69 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 70...
  • Page 70 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 71...
  • Page 71 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 72...
  • Page 72 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 73...
  • Page 73 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 74...
  • Page 74 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 75...
  • Page 75 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 76...
  • Page 76 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 77...
  • Page 77 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 78...
  • Page 78 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 79...
  • Page 79 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 80...
  • Page 80 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 81...
  • Page 81 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 82...
  • Page 82 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 83...
  • Page 83 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 84...
  • Page 84 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 85...
  • Page 85 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 86...
  • Page 86 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 87...
  • Page 87 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 88...
  • Page 88 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 89...
  • Page 89 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 90...
  • Page 90 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 91...
  • Page 91 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 92...
  • Page 92 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 93...
  • Page 93 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 94...
  • Page 94 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 95...
  • Page 95 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 96...
  • Page 96 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 97...
  • Page 97 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 98...
  • Page 98 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 99...
  • Page 99 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 100...
  • Page 100 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 101...
  • Page 101 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 102...
  • Page 102 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 103...
  • Page 103 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 104...
  • Page 104 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 105 * В зависимости от модели: специфическое оборудование для приборов некоторых моделей или аксессуары, которые можно приобрести дополнительно.
  • Page 105 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 106 * В зависимости от модели: специфическое оборудование для приборов некоторых моделей или аксессуары, которые можно приобрести дополнительно.
  • Page 106 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 107 * В зависимости от модели: специфическое оборудование для приборов некоторых моделей или аксессуары, которые можно приобрести дополнительно.
  • Page 107 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 108 * В зависимости от модели: специфическое оборудование для приборов некоторых моделей или аксессуары, которые можно приобрести дополнительно.
  • Page 108 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 109 * В зависимости от модели: специфическое оборудование для приборов некоторых моделей или аксессуары, которые можно приобрести дополнительно.
  • Page 109 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 110 * В зависимости от модели: специфическое оборудование для приборов некоторых моделей или аксессуары, которые можно приобрести дополнительно.
  • Page 110 • Cihazı asla suya daldırmayınız, üzerine su püskürtmeyiniz ve dışarıda bırakmayınız. • Cihaz düştü yse ve gözle görülür hasarları veya çalışma anormallikleri bulunuyorsa, cihazı kullanmayın. Bu durumda, cihazı açmayın ve en yakın Yetkili Servis Merkezine götürün veya Rowenta tüketici servisi ile irtibata geçin.
  • Page 111 • Sadece orijinal Rowenta filtreler kullanınız. • Sadece orijinal Rowenta aksesuarları kullanın. • Bu elektrik süpürgesi için aksesuarları ve filtreleri temin etme zorluğu olması halinde, Rowenta tüketici servisi ile irtibata geçin. • Her kullanımdan sonra elektrik süpürgenizi kapatın ve fişini çekin.
  • Page 112 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 113 için maksimum pozisyona doğru, mobilya ve hassas kumaşlar için minimum pozisyona doğru – şekil 8. - mekanik güç ayarı ile: emiş gücünü manuel olarak azaltmak için ayarlama bölmesi kapağını açın, ör: hassas yüzeyler üzerinde … - şekil 9.
  • Page 113 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 114 • Kilitleme yönüne ( ) dikkat ederek kapatın - şekil 27. • HEPA filtre kasetini (14) (siyah köpük filtre (14a) + HEPA filtre (14b)) kutu içerisine takın - şekil 28a. • Toz kutusunu (13) yeniden kapatın ve bölmesine (7) yerleştirin – şekil 28b.
  • Page 114 Elektrikli süpürgenizi tekrar çalıştırmadan önce, 30 dakika süre soğumasını bekleyin. Eğer sorun hala devam ediyorsa, elektrik süpürgenizi en yakın Rowenta Yetkili Servis Merkezine götürün. Rowenta Yetkili Servis Merkezlerine danışın veya Rowenta tüketici hizmetlerine başvurun.
  • Page 115 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 116 7 7 . . A A K K S S E E S S U U A A R R L L A A R R * * AKSESUARLAR* KULLANIM AKSESUARIN TAKILMASI SATIN ALMA Mobilya ucu Mobilyaları...
  • Page 116 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 117...
  • Page 117 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 118...
  • Page 118 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 119 ZR0046 01 ZR0046 01 • • ZR0046 01 • • • • • • •...
  • Page 119 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 120 • • • • • • • • •...
  • Page 120 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 121...
  • Page 121 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 122...
  • Page 122 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 123 ZR0046 01 ZR0046 01 ZR0046 01...
  • Page 123 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 124 1.安全事項 為了確保您的安全,此吸塵機符合現行的標準和法規(包括低電壓指令、電磁兼容、環境保護等標準)。 使用條件 • 此吸塵機是電器:應當在正常操作條件下使用。 • 吸塵機在使用中以及放置後請勿讓兒童接近。吸塵機運轉時絕對不可走開。 • 請勿將吸咀或吸管接近眼睛和耳朵。 •請勿用吸塵機去吸潮濕的表面、水或者其他任何液體、發熱的物質、極細物質(石膏、水泥、灰燼……)、大塊鋒 利碎片(玻璃)、有害物質(溶劑、除垢劑……)、腐蝕性物質(硫酸、清洗劑……)、易燃易爆物品(含燃油或酒精)。 • 絕不可將吸塵機放入水中,也不要讓水撒到吸塵機上,請勿將吸塵機放置在室外。 • 如果吸塵機被摔跌過,並出現明顯的損壞或者運行不正常,請勿再使用該吸塵機。 在此情況下,不要打開吸塵機,請將其送到就近的認可服務中心或聯系好運達顧客服務部門。 電源 • 請查看吸塵機的工作電壓(伏特)是否和您使用的電壓一致:產品底部註有電壓信息。 • 以下情況請拔掉電源插頭,關掉吸塵機: - 使用完以後, - 每次更換某個配件之前, - 每次清洗、保養或更換過濾網之前。 • 以下情況請勿使用吸塵機: - 如果電源線損壞。為了避免任何意外,吸塵機的電線捲盤和電線必須全部由好運達認可服務中心予以更換。 修理 吸塵機的維修必須由專業人員使用原裝配件來完成。...
  • Page 124 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 125 3. 首次使用之前 打開包裝 • 請在打開包裝後,保存好保養卡並仔細閱讀使用說明書,然後再使用本產品。 提示和安全建議 • 每次使用前,請將電線全部拉開。 • 請勿讓電線被纏住或將電線卡在鋒利的物件上。 • 如果您使用電線拖板,請確保其完好無損,並符合吸塵機工作功率的要求。 •您的吸塵機配備一個防止馬達過熱的保護裝置。在某些情况下(例如在座椅上使用大吸咀),保護裝置會被 動, 吸塵機會發出特殊的聲響,這一情况是正常的。 • 移動吸塵機時請勿拉扯電線,應當使用手柄。 • 請勿用電線提起吸塵機。 • 絕不可通過拉扯電線來關閉吸塵機。 • 在沒有安裝集塵盒(13) 和HEPA過濾網盒 (14):黑色海綿過濾網 (14a) 和HEPA過濾網(14b) 的情況下,切勿讓吸塵機運行。 • 只能使用好運達原裝過濾網。 • 請使用好運達品牌原裝的配件產品。 • 如果很難找到配件產品和過濾網,請聯絡好運達顧客服務部門(聯絡方式詳見最後一頁)。 • 每次使用後請關掉吸塵機,拔掉電源插頭。...
  • Page 125 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 126 • 水平放置時請將吸咀(22)放入吸塵機尾部的存放格(1a)- 圖13。 • 兩個手柄 (6a 或6b)和肩帶*(28)設計,讓您輕鬆移動吸塵機。 5. 清理和維護 重要事項: 在維護和清理之前,請關掉吸塵機並拔掉電源插頭。 1. 清空和清潔集塵盒(13)以及黑色海綿過濾網(14a) • 請拔掉軟喉接口處(9)的軟喉 (19) - 圖 2。 • 打開吸塵機頂蓋(8) - 圖14。 • 握住把手(13a),從集塵盒放置格 (7)中取出集塵盒(13) - 圖15。 1.1. 清空集塵盒 每次使用後,請清空集塵盒(13)。 • 輕拉集塵盒開關(13c)打開集塵盒 - 圖 16。...
  • Page 126 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 127 2. 清理HEPA過濾網 (14b) 我們呼吸的空氣中含有可能引起過敏的微粒:如蟎蟲的幼蟲和排泄物、霉菌、花粉、煙塵、動物的殘留物(毛、皮 、唾液、尿液)。一些極為 小的顆粒進入人的呼吸系 内部,會引起感染,影響整個呼吸系 的機能。 HEPA過濾網 (High Efficiency Particulate Air Filter, 即空氣微粒高效過濾網),可以過濾最 小的顆粒。 通過HEPA過濾網的空氣讓室内更加清新健康。 重要事項 ! 請每月清理HEPA過濾網盒(14) : 黑色海綿過濾網(14a) 和HEPA過濾網(14b)。 • 請拔掉軟喉接口處(9)的軟喉(19) - 圖2。 • 打開吸塵機頂蓋(8)。 • 握住把手(13a),從集塵盒放置格 (7)中取出集塵盒(13) - 圖15。 • 同時輕拉HEPA過濾網盒開關(13d) - 圖19a。...
  • Page 127 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 128 如果您的吸塵機不能吸塵 • 某一附件或軟喉 (19)堵塞 : 疏通附件或軟喉 (19)。 • 確定集塵盒(13)的安裝正確無誤。 • 頂蓋沒有蓋好: 檢查集塵盒(13)是否安裝在正確的位置上然後重新蓋上頂蓋(8)。 如果您的吸塵機吸塵效果不佳,發出噪音或鳴叫聲 • 某一附件或軟喉 (19)部分堵塞 : 疏通附件或軟喉 (19)。 • 集塵盒已滿 : 清空集塵盒 (見清理和維護章節)。 • 過濾系統已飽和 : 清理 HEPA過濾網盒(14) (見清理和維護章節)。 如果問題依然存在, 更換過濾系統(見清理和維護章節)。 • 電子吸力調控旋鈕(3)位於最弱位置 : 通過電子吸力調控旋鈕加大吸塵強度(清理易受損表面時除外)。...
  • Page 128 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 129 7. 配件產品* 配件產品* 用途 配件裝配 採購地點 吸除家具上的灰塵。 將吸咀接到吸管頂端。 好運達品牌指定服務中心 家具專用吸咀 (見所附地址名單) (見所附地址名單) 吸除角落和很難到達的地方 好運達品牌指定服務中心 帶毛刷窄口吸咀 將毛刷窄口吸咀接到吸管頂端 (見所附地址名單) (見所附地址名單) 用於很容易劃傷的地面 好運達品牌指定服務中心 地板專用吸咀 將地板專用吸咀接到吸管頂端 (見所附地址名單) 吸除家具織物深層灰塵 將細渦輪吸刷接到吸管頂端 好運達品牌指定服務中心 細渦輪吸刷 (見所附地址名單) 吸除地毯和軟墊中的線和動物 將渦輪吸刷接到吸管頂端 好運達品牌指定服務中心 渦輪吸刷 毛髮...
  • Page 129 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 130 GROUPE SEB France SAS GROUPE SEB SLOVENSKO Sro Place Ambroise Courtois Rue Rybnicna 40 69355 Lyon Cedex 08 831 07 Bratislava FRANCE SLOVAKIA http://www.rowenta.fr/ http://www.rowenta.com/ GROUPE SEB UK Ltd. GROUPE SEB CR spol. Sr...
  • Page 130 902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 131 SEB Développement S.A.S. Vrazova 8/II 71000 Sarajevo BOSNIA HERZEGOVINA http://www.rowenta.ba GROUPE SEB UKRAINE Office 1, 31 "B" Dragomanova street. 02068 Kiev UKRAINE http://www.rowenta.com/ GROUPE SEB VOSTOK Building 2 14 Staromonetny Pereulok Moscow 119 180 RUSSIA http://www.rowenta.ru/...

Table of Contents