< IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, where they exit from the apparatus. CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
Page 3
< As the unit may become warm during operation, always leave sufficient space around the unit for ventilation. Before Using the Unit ..........3 <...
Page 4
< Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnection cables together with the AC power cord or speaker cables.
Page 5
AC power cord or speaker cables. If you have TEAC T-R650, TR-650DAB or CD-P650, connect the REMOTE CONTROL jack (A or B) of each component by the < Make sure none of the wire insulation is under the terminal, only remote control cord (provided with the T-R650, T-R650DAB or the bare, stripped wire.
Page 7
When operating the remote control unit, point it towards the Use these buttons to turn on or off the speakers. REMOTE SENSOR. on : Sound is output from the speakers. off : No sound is output from the speakers. Press this switch to turn the unit standby or off. For private listening, insert the headphones plug into this jack, and adjust the volume by turning the VOLUME knob.
Page 8
“UR” remote control unit. When operating the remote control unit, point it towards the REMOTE SENSOR on the front panel of the amplifier (or other TEAC component). < Even if the remote control unit is operated within the effective range, remote control operation may be impossible if there are any obstacles between the unit and the remote control.
Page 9
If you want to select the source connected to TAPE 2 jacks, press < The volume and tone control have no effect on the recording the TAPE 2 MONITOR button to turn the tape monitor function signals. on. The TAPE 2 MONITOR indicator lights. Press the TAPE MONITOR button again to cancel the tape monitor <...
Page 10
This button compensate for the loss of bass at low volumes. Set this button to the OFF position when listening at normal levels. For private listening, first reduce the volume level on the receiver to minimum. Then insert the plug from your headphones into the PHONES jack, and adjust the volume by turning the VOLUME knob.
Page 11
If you experience problems with this unit, please take the time to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer or TEAC service center. e Check the connection to the AC power source. Check and make sure the AC source is not a switched outlet and if it is, the switch is turned on.
Page 12
These symbols on the products, packaging, and/or Continuous Power Output ..90W RMS (1 kHz, 4 ohms, 0.5%) accompanying documents mean that used electrical and 60W (1 kHz, 8 ohms, 0.5%) electronic products and batteries should not be mixed with Total Harmonic Distortion 0.02% (1 kHz, 8 ohms, 45W) general household waste.
Page 13
< N’ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager le circuit ou causer un choc électrique. Si un objet pénètre dans l’appareil, consultez votre revendeur ou le SAV TEAC. < Quand vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur la prise, jamais sur le cordon.
Page 14
< Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en association avec cet appareil-ci. < Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée. Pour éviter les ronflements et les bruits parasites, évitez d’attacher les câbles de modulation de signal avec le cordon d’alimentation secteur ou les câbles de liaison aux enceintes.
Page 15
Si vous possédez le T-R650, T-R650DAB ou CD-P650 de TEAC, < Assurez-vous que le fil est bien fixé en place en tirant connectez la prise REMOTE CONTROL (A ou B) de chaque légèrement sur le cordon.
Page 17
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers ce Utilisez ce bouton pour ajuster le niveau des graves. capteur. Utilisez ces touches pour mettre en ou hors service les enceintes Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en veille ou (A ou B). hors tension.
Page 18
Cet amplificateur et les éléments TEAC marqués d'un en face avant répondent à la télécommande « UR » fournie. Si vous utilisez la télécommande, pointez-la vers le capteur situé en face avant de l'amplificateur (ou autre élément TEAC). < Même si le boîtier de télécommande est utilisé à distance de fonctionnement, la commande à...
Page 19
Si vous souhaitez sélectionner la source raccordée aux prises TAPE 2, appuyez sur la touche TAPE 2 MONITOR pour activer la fonction d'écoute de contrôle. Le voyant TAPE 2 MONITOR < Le volume et les commandes de tonalité n’ont aucun effet sur s’allume.
Page 20
Cette touche permet de compenser la perte des graves quand le volume est faible. Réglez la touche sur la position OFF pour une Pour une écoute privée, commencez par réduire au minimum écoute à niveau normal. le niveau de volume sur l’amplificateur. Insérez la fiche jack du casque dans la prise PHONES et réglez le volume à...
Page 21
à votre revendeur ou au service après-vente TEAC. e Vérifiez que l’appareil est bien branché à la prise secteur. Vérifiez que la prise d’alimentation secteur n’a pas d’interrupteur et si tel est le cas, vérifiez que l’interrupteur est bien enclenché.
Page 22
Puissance de sortie continue ..RMS : 90 W (1 kHz, 4 Ω, 0,5%) Ces symboles sur les produits, emballages et/ou documents 60W (1 kHz, 8 Ω, 0,5%) d’accompagnement signifient que les produits électriques Distorsion harmonique totale .
Page 23
< Dado que la unidad puede calentarse durante el funcionamiento, deje siempre espacio suficiente alrededor de la unidad para su ventilación. Antes de comenzar ..........23 <...
Page 24
< Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones. < Lea las instrucciones de cada equipo que pretenda utilizar con esta unidad. < Asegúrese de insertar firmemente cada enchufe. Para evitar zumbidos y ruidos, evite poner los cables de conexión de señal agrupados con el cable de alimentación o cables de altavoz.
Page 25
Si tiene un componente T-R650, TR-650DAB o CD-P650 de recubrimiento aislante del cable, solamente los hilos pelados. TEAC, conecte la toma REMOTE CONTROL (A o B) de cada componente mediante el cable de control remoto (suministrado < Asegúrese de que el cable está firmemente sujeto tirando de él con el T-R650, TR-650DAB o CD-P650).
Page 27
Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el Use estos botones para activar o desactivar los altavoces. sensor remoto. "on": el sonido sale por los altavoces "off": se corta el sonido de los altavoces Pulse este interruptor para encender o apagar la unidad. Para una escucha privada, inserte el conector de los auriculares a esta toma y ajuste el volumen girando el control VOLUME.
Page 28
“UR” suministrado con el equipo. Cuando use el mando a distancia apunte hacia el SENSOR REMOTO en el panel frontal del amplificador (o de otro componente TEAC) < Aunque se utilice la unidad dentro del margen de funcionamiento efectivo, es imposible el control a distancia si hay obstáculos entre el reproductor y el mando a distancia.
Page 29
Si desea seleccionar la fuente conectada a los terminales TAPE 2, pulse el botón TAPE 2 MONITOR para activar la función de monitorización de cinta. El indicador “TAPE 2 MONITOR” se < El control de volumen y tono no afecta a las señales de iluminará.
Page 30
Este botón compensa la pérdida de graves a volúmenes bajos. Para escuchar en privado, reduzca primero el nivel del volumen Ponga este botón en la posición OFF (apagado) cuando se del amplificador al mínimo. A continuación inserte el conector escuche a niveles normales. de los auriculares en la toma PHONES y ajuste el volumen con el mando VOLUME.
Page 31
TEAC. e Compruebe la conexión a la red. Compruebe que la fuente de electricidad. no es una toma con interruptor y que, si lo es, el interruptor no está...
Page 32
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos Potencia de salida continua ..RMS: 90 W (1 kHz, 4 Ω, 0,5%) que los acompañan significan que los productos eléctricos 60 W (1 kHz, 8 Ω, 0,5%) y electrónicos y las pilas no deben mezclarse con la basura Distorsión armónica total .
Page 34
< Schalten Sie vor dem Herstellen von Verbindungen alle Geräte aus. < Lesen und beachten Sie die Hinweise in den Bedienungsanleitungen aller Komponenten, die Sie an diesem Verstärker betrei- ben möchten. < Achten Sie bitte auf korrekten Anschluss aller Steckverbindungen. Audiosignalkabel sollten nicht mit Netz- oder Lautsprecherkabeln gebündelt verlegt werden, da anderenfalls Interferenzen auf- treten können.
Page 35
Verbinden Sie die Ausgänge Ihres Plattenspielers mittels RCA (Cinch) Kabeln mit den PHONO-Eingangsbuchsen des A-R630. Vergewissern Sie sich, dass der A-R630 ausgeschaltet ist, bevor Anschluss: Sie die Lautsprecherkabel anschließen. Andernfalls können die weißer Stecker q weiße Buchse (L: linker Kanal) Lautsprecher durch Kontaktgeräusche usw.
Page 37
Direct-Funktion diese Taste. Bei aktiver Source Direct-Funktion leuchtet die Taste und die Wiedergabe erfolgt unter Umgehung der Klangregelstufe. Betätigen Sie diese Taste, um den A-R630 aus- oder in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Verwenden Sie diesen Regler, um die Wiedergabelautstärke des Hochtonbereichs einzustellen.
Page 38
Sie hierbei deren korrekte Polarität (+/_). 3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Sollte der Betriebsradius, in dem der A-R630 auf Befehle der Fernbedienung reagiert, abnehmen, so ist dies ein Anzeichen dafür, dass die Batterien verbraucht sind und durch neue ersetzt werden sollten.
Page 39
Betätigen Sie zur Wiedergabe der an TAPE 2 angeschlossenen Signalquelle die TAPE 2 MONITOR-Taste. Hierdurch aktivieren Sie die Hinterbandkontrollfunktion und die TAPE 2 MONITOR- Anzeige leuchtet. Erneutes Betätigen der TAPE 2 MONITOR-Taste schaltet die Tape Monitor-Funktion wieder aus. < Bei aktiver Tape Monitor-Funktion wird ausschließlich das Audiosignal der an TAPE 2 angeschlossenen Signalquelle wie- dergegeben.
Page 40
Betätigen Sie zum Ein-/Ausschalten der Wiedergabe über die an - Betätigen Sie die MUTING-Taste, um die Wiedergabe zeitweise geschlossenen Lautsprecherboxen die SPEAKER-Taste (A oder B). stumm zu schalten. Durch erneutes Betätigen der MUTING-Taste wird die Wiedergabe mit der zuvor eingestellten Lautstärke fortgesetzt. <...
Page 42
Dieses Symbol wird möglicherweise zusammen mit der Verwenden Sie andere Lautsprechersysteme. Bezeichnung eines chemischen Elements verwendet. Dies weist e Schalten Sie den A-R630 aus und reduzieren Sie die Lautstärke. darauf hin, dass die entsprechende Richtlinie zur Entsorgung der genannten Chemikalie anzuwenden ist.
Page 43
< Poiché l'apparecchio può scaldarsi durante l'uso si raccomanda di lasciare attorno ad esso sufficiente spazio per la ventilazione. Istruzioni preliminari ..........43 Collegamenti .
Page 44
< Prima di eseguire i collegamenti, spegnete tutti gli apparecchi. < Leggete le istruzioni relative a ciascun componente che intendete utilizzare con questa unità. < Accertatevi quindi di inserire saldamente nella presa di rete le relative spine. Al fine di prevenire ronzii e rumore, evitate di raggruppare i cavi dei segnali di interconnessione con quello di alimentazione o con i cavi degli altoparlanti.
Page 45
CA o con i cavi degli altoparlanti. Se disponete del sintonizzatore TEAC modello T-R650, < Accertatevi che soltanto la parte di cavo priva della guaina venga T-R650DAB o CD-P650 collegate la presa REMOTE CONTROL (A o...
Page 47
Per azionare il sistema a distanza, puntare sempre il Questa manopola permette di regolare il livello delle alte telecomando verso questo sensore. frequenze. Questo interruttore commuta l’apparecchio dalla condizione di Questa manopola permette di regolare il livello delle basse standby a quella di spegnimento. frequenze.
Page 48
Questo amplificatore come anche altri componenti Teac che hanno serigrafato il marchio (UR) sul pannello frontale possono essere comandati tramite il telecomando del tipo UR in dotazione ai medesimi. Quando si desidera utilizzare il telecomando ricordarsi di puntarlo verso il sensore (Remote Sensor) situato sul pannello frontale dell’apparecchio.
Page 49
Volendo selezionare la sorgente collegata agli ingressi TAPE 2, premere il tasto TAPE 2 MONITOR: diventa così attiva la funzione < I controlli di volume e tono dell’amplificatore non influiscono d’ascolto del nastro. L’indicatore “TAPE MONITOR” si accende. sulla registrazione. Per disattivare questa funzione, premere ancora il tasto TAPE 2 MONITOR.
Page 50
Premendo questo tasto aumenterà la resa dei toni bassi durante Volendo ascoltare senza disturbare il prossimo, ridurre dapprima l’ascolto ai bassi volumi. al minimo il livello audio dell’apparecchio. Inserire la spina della E’ preferibile escludere questa funzione durante l’ascolto ad alto cuffia nella presa PHONES, e poi regolare il volume ruotando la volume.
Page 51
Nell’eventualità di un comportamento difettoso di quest’apparecchio, prima di rivolgersi al rivenditore dove è stato acquistato oppure a un Centro assistenza TEAC, verificare se il difetto compare nell’elenco che segue e provare a risolverlo come consigliato. e Verificare che la spina del cavo d’alimentazione sia inserita a fondo nella presa di rete.
Page 52
La presenza di questi simboli sugli apparecchi, sugli imballi, e/o Potenza di uscita continua ..90 W (a 1 KHz su 4 ohm, 0,5%) sulla documentazione a loro allegata, significa che gli apparecchi 60 W (a 1 KHz su 8 ohm, 0,5%) elettrici usati e le pile scariche non devono essere mescolati agli Distorsione armonica .
Page 53
< Het apparaat wordt tijdens gebruik warm en laat daarom altijd voldoende ruimte vrij voor ventilatie. Voordat u begint ..........53 <...
Page 54
< Raadpleeg van te voren de handleidingen van de componenten die u op de A-R630 aan wilt sluiten. < Zorg voor een correcte aansluiting van alle verbindingskabels. < Bundel audiosignaalkabels niet met netstroom- of luidsprekerkabels om ongewenste interferentie te voorkomen.
Page 55
Wanneer u in het bezit bent van een TEAC T-R650, T-R650DAB en CD-P650 sluit dan de REMOTE CONTROL (A of B) plug van < Let er op dat geen isolatiemateriaal van de draad in de...
Page 57
A-R630. Regelt de sterkte van de lage frequenties in het signaal. Druk op deze toets om de A-R630 in de standby stand te zetten of om het systeem uit te schakelen. Gebruik deze toetsen om de luidsprekers (A of B) in of uit te schakelen.
Page 58
De A-R630 en verschillende andere TEAC componenten die van het UR logo op de voorzijde dragen, kunnen bediend worden met de meegeleverde “UR“ afstandsbediening. Richt bij gebruik de afstandsbediening op de REMOTE SENSOR op de voorzijde de A-R630 (of een andere TEAC component).
Page 59
Om een bron te kiezen die is aangesloten op TAPE 2, drukt u op TAPE 2 MONITOR. De indicatie TAPE 2 MONITOR licht op. Druk nogmaals op TAPE 2 MONITOR om de tape-monitorfunctie weer uit te schakelen. < Wanneer de tape monitor actief is, kunnen geen andere bronnen worden beluisterd.
Page 60
MUTING om het geluid weer in te schakelen. < Wanneer het geluid is uitgeschakeld, licht de indicatie MUTING knipperen. Reduceer eerst het volume van de A-R630 tot minimum, steek dan de plug van uw hoofdtelefoon in de PHONES uitgang en regel het niveau met VOLUME.
Page 61
Continue uitgangsvermogen ..RMS: 90 W (1 kHz, 4Ω, 0,5%) 60 W (1 kHz, 8Ω, 0,5%) Totale harmonische vervorming ..0,02% (1 kHz, 8Ω, 45 W) Ingangsgevoeligheid/Impedantie .
Page 62
Heeft u problemen met de A-R630, raadpleeg dan onderstaand e Druk op de POWER toets om de A-R630 in te schakelen. overzicht om te zien of u het zelf kunt oplossen. Als het probleem e Vervang alle batterijen in de afstandsbediening door nieuwe.
Page 64
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. de C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC UK Ltd.
Need help?
Do you have a question about the A-R630 and is the answer not in the manual?
Questions and answers