Page 1
GARDEN BLOWER/VACUUM 0790 (F0150790 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
• Store the tool indoors in a dry and locked-up place, out of reach of children PERSONAL SAFETY Garden blower/vacuum 0790 • This tool is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental INTRODUCTION capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction •...
• If the tool should fail despite the care taken in in contact with any object manufacturing and testing procedures, repair should be ! after switching off the tool the motor continues to carried out by an after-sales service centre for SKIL run for a few seconds power tools - send the tool undismantled together with proof of •...
2006/95/EC, 2004/108/EC, • Lorsque des pièces manquent ou sont endommagées, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU veuillez contacter votre distributeur • Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 ELEMENTS DE L’OUTIL 2 A Tube inférieur de soufflage/d’aspiration B Tube supérieur de soufflage/d’aspiration...
Page 9
P Ouverture de soufflage • Eteignez toujours l’outil et débranchez la fiche de Q Rail de rangement (vis non fournies) l’alimentation si le câble d’alimentation ou la rallonge est R Crochet de rangement coupé, endommagé ou entremêlé (ne touchez pas le câble avant de débrancher la fiche) SECURITE • Protégez le câble/la rallonge de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives GENERALITES •...
SKIL le plus proche (les adresses ainsi ! n’aspirez pas d’objets solides, notamment des que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) pierres, des débris de verre, des morceaux de DÉPANNAGE métal • Le listing suivant indique les symptômes de problèmes, - n’aspirez pas de liquides...
2006/95/CE, Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE Verletzungen nach sich ziehen • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV • Sicherstellen, dass die Packung alle in der Zeichnung 2 (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL abgebildeten Teile enthält • Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich an Ihren Händler...
• Das Werkzeug nicht auf nassem Rasen verwenden oder • Das Kabel nie verwenden um das Werkzeug zu tragen, wenn das Material, das aufgesaugt oder weggeblasen aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu werden soll, nass ist ziehen •...
- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Metallstücke, aufsaugen Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste - keine Flüssigkeiten aufsaugen SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so - keine großen Laubmengen auf einmal aufsaugen, um wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden zu vermeiden, dass die Saugöffnung verstopft und das Sie unter www.skil.com)
Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, worden getoond in afbeelding 2 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU • Als onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neemt u • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ contact op met de dealer ENG1), 4825 BD Breda, NL TECHNISCHE GEGEVENS 1...
• Gebruik de machine nooit in de directe nabijheid van VÓÓR GEBRUIK personen (met name kinderen) en dieren • Wees op de hoogte van de knoppen en het juiste gebruik • De gebruiker is verantwoordelijk voor ongelukken of van de machine •...
• Zuigen/versnipperen # klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen - zorg dat de opvangzak C aan de machine is bevestigd - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het...
• Kontrollera om förpackningen innehåller alla delar som bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, finns på bilden 2 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU • Om delar saknas eller är skadade kontaktar du • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ återförsäljaren ENG1), 4825 BD Breda, NL TEKNISKA DATA 1 VERKTYGSELEMENT 2 A Nedre rör för blåsning/sugning...
• Använd alltid långbyxor, långa ärmar och kraftiga skor när FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ VERKTYGET verktyget används 3 Läs bruksanvisningen före användning • Använd skyddshandskar, skyddsglasögon, åtsittande 4 Använd skyddsglasögon kläder och hårnät (för långt här) 5 Utsätt inte maskinen för regn • Använd andningsskydd vid arbeten i dammiga miljöer 6 Var medveten om risken för skador som orsakas av flygande skräp (håll andra personer på ett säkert ELEKTRISK SÄKERHET •...
• Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: störning skulle uppstå, bör reparation utföras av SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på...
- før du kontrollerer, rengør eller udfører arbejde på værktøjet - hvis værktøjet begynder at vibrere unormalt Løvsuger til at blæse/suge 0790 • Opbevar værktøjet indendørs på et tørt, aflåst sted, utilgængeligt for børn INLEDNING PERSONLIG SIKKERHED • Dette værktøj er ikke beregnet til brug for personer •...
• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen med at være aktiv et par sekunder • Blæsing @ udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- - vælg blæsefunktionen med kontakten G som vist (kun elektroværktøj , hvis der er slukket for værktøjet) - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis •...
Page 22
• Ta kontakt med forhandleren når deler mangler eller er henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/95/EF, skadet 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF, 2011/65/EU TEKNISKE DATA 1 • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL VERKTØYELEMENTER 2 A Nedre blåse/støvavsugsrør B Øvre blåse/støvavsugsrør...
M Festeskruer (4) • Ikke bruk ledningen til å bære maskinen, henge den opp N Vakuumåpning eller trekke den ut av stikkontakten P Blåseåpning • Sjekk ledningen regelmessig, og få den skiftet ud af en anerkendt fagmand hvis skadd Q Oppbevaringsskinne (skruer følger ikke med) •...
Page 24
• Blåsing @ - send verktøyet i montert tilstand sammen med - velg blåsemodus med bryteren G som vist (bare når kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL verktøyet er slått på) servicesenter (adresser liksom service diagram av • Støvsuging/strimling # verktøyet finner du på www.skil.com) - pass på...
LAITTEEN OSAT 2 • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A Alempi puhallus-/imuputki B Ylempi puhallus-/imuputki C Keruupussi D Olkahihna E Johtosuojus F Virtakytkin G Kytkin käyttötilan valitsemiseksi H Tukipyörät J Ilmanvaihto-aukot 30.07.2013 K Pääkahva L Ohjauskahva STØY/VIBRASJON...
KÄYTTÖ • Liitä työkalu vikavirran (FI) piirikatkaisimen kautta liipaisuvirtaan, jonka maksimi on 30 mA • Kokoonpano-ohjeet 9 • Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja, - varmista ennen työkalun käyttöä, että letkut A ja B ja joiden kapasiteetti on 16 ampeeria keruupussi C on koottu oikein ja olkahihna D on •...
Page 27
“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60335, EN SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat 61000, EN 55014 direktiivien 2006/95/EY, 2004/108/EY, tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste 2006/42/EY, 2000/14/EY, 2011/65/EU määräysten mukaan liitettynä...
• Siempre desconecte el enchufe de la fuente de alimentación - cuando deje desatendida la herramienta Aspiradora/sopladora de jardín 0790 - antes de retirar material atascado - antes de comprobar o limpiar la herramienta, o de INTRODUCCIÓN trabajar en ella - cuando la herramienta comienza a vibrar de modo •...
• No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende ni • Encendido/apagado ! apaga; la reparación de un interruptor dañado siempre - encienda/apague la herramienta empujando el debe ser realizada por una persona cualificada interruptor F 2 a la posición "I"/"O" ANTES DEL USO ! antes de encender la herramienta, asegúrese de •...
• Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el de servicio más cercana de SKIL (los nombres así producto descrito bajo “Datos técnicos” está en como el despiece de piezas de la herramienta figuran conformidad con las normas o documentos normalizados en www.skil.com)
- quando deixar a ferramenta sem vigilância - antes de retirar material encravado - antes de verificar, limpar ou trabalhar na ferramenta Aspirador/soprador de jardim 0790 - sempre que a ferramenta começar a vibrar anormalmente INTRODUÇÃO • Guarde a ferramenta no interior num local seco e seguro, fora do alcance das crianças...
• Inspeccione o cabo de extensão periodicamente e • Ligar/desligar ! substitua-o, se danificado (os cabos de extensão - ligue/desligue a ferramenta premindo o interruptor F inadequados podem ser perigosos) 2 para a posição "I"/"O" • Não utilize a ferramenta se o interruptor não a ligar ou ! antes de ligar a ferramenta, certifique-se de que desligar;...
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (os • Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o endereços assim como a mapa de peças da produto descrito em “Dados técnicos”...
• Conservare l’utensile all’interno in un posto asciutto e chiuso a chiave, distante dalla portata dei bambini SICUREZZA DELLE PERSONE Soffiatore-aspiratore da giardino 0790 • Questo utensile non deve essere usato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, INTRODUZIONE sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e conoscenza specifiche, a meno che le stesse non •...
Page 35
- selezionare la modalità di aspirazione usando - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di l’interruttore G come illustrato (solo quando acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di l’utensile è spento) ! non aspirare oggetti solidi come sassi, pezzi di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
RISOLUZIONE DI PROBLEMI • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • La seguente lista elenca sintomi di problemi, possibili ENG1), 4825 BD Breda, NL cause e misure correttive (se il proprio problema non è identificato e non è possibile correggerlo, si prega di contattare il proprio rivenditore o centro assistenza) ! spegnere l’utensile ed estrarre la spina dalla...
Page 37
MŰSZAKI ADATOK 1 • Poros környezetben történő munkavégzésnél viseljen pormaszkot SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség A Alsó fúvó-/szívócső megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a B Felső fúvó-/szívócső 230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is C Gyűjtőzsák csatlakoztathatók) D Vállheveder •...
Page 38
(a felszereléssel kapcsolatban lásd: 2) számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi - válassza ki a szívás üzemmódot a kapcsolóval G az SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép ábra szerint (a gép kikapcsolt állapotában) szervizdiagramja a www.skil.com címen található) ! ne porszívózzon szilárd tárgyakat, például követ, HIBAELHÁRÍTÁS...
2 megfelelöen • Pokud některé součásti chybí nebo jsou poškozené, • A műszaki dokumentáció a következő helyen obraťte se na prodejce található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL TECHNICKÁ DATA 1 SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 A Spodní foukací/sací hadice B Horní foukací/sací hadice C Sběrný...
BEZPEČNOST • Prodlužovací šňůru pravidelně kontrolujte, a pokud je poškozená, vyměňte ji (nevhodné prodlužovací šňůry OBECNĚ mohou být nebezpečné) • Toto nářadí používejte pouze za denního světla nebo s • Nástroj nepoužívejte, pokud jej nelze zapnout nebo patřičným umělým osvětlením vypnout pomocí vypínače; poškozený vypínač musí vždy •...
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o • Vysávání/drcení # nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na - ujistěte se, že je sběrný pytel C připevněn k nástroji (informace o montáži naleznete v části 2) www.skil.com)
ALET BİLEŞENLERİ 2 • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A Alt üfleme/emme borusu B Üst üfleme/emme borusu C Toplama torbası D Omuz askısı E Kablo tutucu F Açma/kapama şalteri G Çalıştırma modunu seçme anahtarı H Destek tekerlekleri J Havalandırma yuvaları...
• Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları 7 Temizleme/bakım işleminden önce veya (uzatma) kullanın kablosu hasar görmüşse ya da dolaşmışsa aleti kapatın • Yalnızca dış ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmış ve fişini çekin su geçirmez bir fişi olan ek prizli uzatma kablosu kullanın 8 Çift yalıtım (topraklama kablosu gerekli değildir) •...
• Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları...
Page 45
• Narzędzia nie należy używać, jeśli w bezpośredniej bliskości znajdują się ludzie (zwłaszcza dzieci) lub zwierzęta Dmuchawa/odkurzacz ogrodowy 0790 • Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wypadki lub sytuacje zagrożenia dotyczące innych osób lub ich WSTĘP mienia • Należy zawsze wyjmować wtyczkę z gniazda sieciowego •...
• Należy regularnie sprawdzać przedłużacz i wymienić go • Ogranicznik przewodu 0 w razie stwierdzenia uszkodzeń (wadliwe przedłużacze - należy nałożyć pętlę przedłużacza na ogranicznik E, mogą stwarzać zagrożenie) jak przedstawiono na ilustracji • Z narzędzia nie należy korzystać, jeśli wyłącznik nie - należy mocno dociągnąć, aby stabilnie zamocować powoduje jego włączenia i wyłączenia;...
EN 60335, EN 61000, EN 55014 zgodnie usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy z wymaganiami dyrektyw 2006/95/EU, 2004/108/EU, narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) 2006/42/EU, 2000/14/EU, 2011/65/UE ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...
• Не используйте пылесос для всасывания влажных, горючих или взрывоопасных материалов • Категорически запрещено использовать инструмент Садовый воздуходув/пылесос 0790 в непосредственной близости от людей (особенно детей) и животных BBEДЕНИЕ • За несчастные случаи с людьми или повреждение их имущества, а также угрозу для них отвечает...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Пеpиодически осматpивайте шнуp и необxодимо, чтобы квалифициpованный специалист заменил • Указания по сборке 9 сетевой шнур в случае повpеждения - перед тем, как использовать инструмент, • Периодически осматривайте удлинительный шнур и проверьте, находятся ли на месте трубки A и B заменяйте...
- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со безопасности свидетельством покупки Вашему дилеpу или в - значок & напомнит Вам об этом, когда появится ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL необходимость сдать электроинструмент на (адpеса и сxема обслуживания инстpумента утилизацию пpиведены в вебсайте www.skil.com) ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ...
• Категорично заборонено використовувати інструмент безпосередньо поблизу інших людей (особливо дітей) і тварин • За нещасні випадки з людьми або пошкодження їх Садовий повітродув/пилосос 0790 майна, а також загрозу для них відповідає користувач ВСТУП • Завжди витягуйте вилку з мережевої розетки...
використання інструменту з боку особи, яка • Час від часу перевіряйте його на зношування або відповідає за їх безпеку пошкодження • Переконайтеся, що діти не мають змоги гратися з • Замініть зношені або пошкоджені частини • Щоб гарантувати безпеку під час роботи з інструментом, інструментом...
- надішліть нерозібраний інструмент разом з твердих предметів, як наприклад, каміння, доказом купівлі до Вашого дилера або до осколки скла чи куски металу найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, - не всмоктуйте рідини а також діаграма обслуговування пристрою, - щоб не забився всмоктувальний отвір і лопати подаються на сайті www.skil.com) подрібнювача, не...
60335, EN 61000, EN 55014 у відповідності до χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά 3 положень директив 2006/95/EG, 2004/108/EG, • Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EC και στις προειδοποιήσεις - η μη τήρηση αυτών των • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ οδηγιών και προειδοποιήσεων θα μπορούσε να ENG1), 4825 BD Breda, NL προκαλέσει σοβαρές σωματικές βλάβες • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία περιέχει όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται στο σχέδιο 2 •...
Page 55
• Αποθηκεύστε το εργαλείο σε εσωτερικούς χώρους ΠΡIΝ ΑΠO TΗ XΡΗΣΗ σε μέρος δροσερό και κλειδωμένο, μακριά από παιδιά • Να εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια και τη σωστή χρήση ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ του εργαλείου • Ελέγξτε τη λειτουργία του εργαλείου πριν από κάθε • Το εργαλείο αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα χρήση, και...
αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή - η ένταση του τεμαχίσματος εξαρτάται από το στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης μέγεθος του υλικού φύλλων και την υπολειπόμενη της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα υγρασία του συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα ! όταν το εργαλείο σταματήσει απότομα, σβήστε...
με τις διατάξεις των οδηγιών 2006/95/EK, 2004/108/EK, securitate şi avertizare; neglijarea acestora poate 2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/EE duce la vătămări grave • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Verificaţi dacă ambalajul conţine toate componentele aşa ENG1), 4825 BD Breda, NL cum se ilustrează în desenul 2 • În cazul în care lipsesc piese sau acestea sunt deteriorate, contactaţi distribuitorul...
Page 58
SIGURANŢA • Nu trageţi niciodată scula de cordonul de alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate ştecherul GENERALITĂŢI din priza de curent • Utilizaţi instrumentul numai în timpul zilei sau cu o sursă • Verificaţi periodic cordonul şi dacă este deteriorat cereti adecvată...
Page 59
- selectaţi modul de aspirare cu ajutorul comutatorului G - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare cum este indicat (numai când instrumentul este la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai oprit) apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la ! nu aspiraţi obiecte dure, cum ar fi pietre, bucăţi...
2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, увpеждане 2000/14/CE, 2011/65/UE • Проверете дали в опаковката се намират всички • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ части, както е показано на чертежа 2 ENG1), 4825 BD Breda, NL • Когато има липсващи или повредени части, моля, свържете...
• Не работете с инструмента в непосредствена • Пеpиодично пpовеpявайте вpъзките на кабела и в близост до хора (особено деца) и животни случай, че са повpедени, се объpнете към • Потребителят носи отговорност за злополуки и квалифициpан специалист за подмяна •...
Page 62
доказателство за покупката му в тъpговския - скоростта на раздробяване зависи от размерите и обект, откъдето сте го закупили, или в най- остатъчната влажност на листата близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно обслужване на ! ако инструментът спре внезапно, незабавно го изключете, извадете щепсела от контакта и...
2 2000/14/EG, 2011/65/EC • Ak sú niektoré súčasti poškodené, alebo chýbajú, obráťte • Подробни технически описания при: sa na svojho predajcu SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL TECHNICKÉ ÚDAJE 1 ČASTI NÁSTROJA 2 A Dolná fúkacia/nasávacia trubica B Horná fúkacia/nasávacia trubica C Zberné vrece D Ramenný...
Page 64
BEZPEČNOSŤ • Pravidelne kontrolujte predlžovací sieťový kábel a vymeňte ho, ak je poškodený (nevhodné predlžovacie VŠEOBECNE sieťové káble môžu byť nebezpečné) • Používajte nástroj len pri dennom svetle alebo • Nepoužívajte nástroj, ak ho vypínač nezapína a nevypína; dostatočnom umelom osvetlení poškodený vypínač vždy dajte opraviť kvalifikovanej osobe •...
• Vysávanie/sekanie # - ubezpečte sa, že zberné vrece C je upevnené na servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných nástroj (montáž – pozri 2) stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na - zvoľte režim vysávania pomocou prepínača G podľa www.skil.com)
EN 61000, EN 55014 podľa ustanovení smerníc 2006/95/ svom dobavljaču EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/ TEHNIČKI PODACI 1 • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), DIJELOVI ALATA 2 4825 BD Breda, NL A Donja cijev za puhanje/usisavanje B Gornja cijev za puhanje/usisavanje C Vreća za sakupljanje...
• Nosite zaštitne rukavice, zaštitne naočale, tijesno POJAŠNJENJE SIMBOLA NA UREĐAJU pripijenu odjeću i mrežicu za kosu (ako nosite dugu kosu) 3 Prije upotrebe pročitajte korisnički priručnik • Nosite zaštitnu masku dok radite u okruženju s mnogo 4 Nositi zaštitne naočale prašine 5 Uređaj nikada ne izlažite kiši ELEKTRIČNA SIGURNOST 6 Pazite na opasnost od ozljeda koje izaziva leteći otpadni materijal (sve osobe moraju biti na sigurnoj •...
• Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ovlaštenom servisu za SKIL električne alate - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
Page 69
• Čuvajte alat na suvom u njegovu i zaključanom mestu, van domašaja dece SIGURNOST OSOBA Duvač/usisivač za lišće 0790 • Ovaj alat namenjen je za upotrebu osobama (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, senzorskim ili mentalnim UPUTSTVO sposobnostima ili sa manjkom iskustva i znanja, a ako im osoba zadužena za njihovu bezbednost nije pružila...
Page 70
• Oduvavanje @ - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o - izaberite režim oduvavanja pomoću prekidača G kao što kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu je prikazano na ilustraciji (samo kada je alat isključen) (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na •...
EN 60335, EN 61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2006/95/EG, DELI ORODJA 2 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV A Spodnja pihalna/sesalna cev (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL B Zgornja pihalna/sesalna cev C Zbiralna vreča...
• Ne sesajte vročih, vnetljivih ali eksplozivnih materialov PRED UPORABO • Orodja ne uporabljajte v neposredni bližini oseb (zlasti • Seznanite se z upravljanjem in pravilno uporabo orodja otrok) in živali • Pred vsako uporabo preverite pravilno delovanje orodja; v primeru okvare naj orodje takoj popravi strokovnjak v •...
ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES, 2011/65/EU popravila SKILevih električnih orodij - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www.skil.com)
SEADME OSAD 2 • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL A Alumine puhumise/imemise toru B Ülemine puhumise/imemise toru C Kogumiskott D Õlarihm E Juhtmehoidik F Töölüliti (sisse/välja) G TööreÏiimi lüliti H Tugirattad J Õhutusavad 30.07.2013 K Põhikäepide L Juhtkäepide...
• Kasutage maksimaalselt 30 mA käivitusvooluga 6 Pöörake tähelepanu vigastusohule, mida põhjustab rikkevoolu-kaitselülitit (FI) lendav praht (hoidke kõrvalseisjad tööalast ohutus • Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks kauguses) lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele 7 Lülitage seade välja ja ühendage lahti pistik enne • Kasutage üksnes välitingimustes kasutamiseks ette seadme puhastamist/hooldamist või juhul, kui toite- või nähtud pikendusjuhet, mis on varustatud veekindla pikendusjuhe on saanud kahjustada või sõlme läinud...
Page 76
2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/ sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada EÜ, 2000/14/EÜ, 2011/65/EL nõuetele SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV remonditöökojas (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - toimetage lahtimonteerimata seade koos ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade...
Page 77
- pirms pārbaudes, tīrīšanas vai darbībām ar instrumentu - kad instruments sāk pārmērīgi vibrēt Dārza lapu pūtējs/sūcējs 0790 • Uzglabājiet instrumentu telpās sausā, augstu izvietotā vietā, kur tas nav pieejams bērniem IEVADS PERSONISKĀ DROŠĪBA • Šis instruments nav paredzēts ekspluatēt personām • Šis instruments ir izstrādāts, lai pūstu/savāktu, kā arī...
• Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un ! pēc instrumenta izslēgšanas elektrodzinējs rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr turpina darboties dažas sekundes sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā • Pūšana @ elektroinstrumentu remonta darbnīcā - izvēlieties pūšanas režīmu ar slēdzi G kā parādīts - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar (tikai tad, kad instruments ir izslēgts)
TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV • Šajā sarakstā ir uzskaitītas problēmas, iespējamie cēloņi (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL un korektīvie pasākumi (ja tās nevar atklāt un novērst šo problēmu, sazinieties ar izplatītāju vai tehniskās apkopes staciju) ! pirms sākt problēmas izpēti, izslēdziet instrumentu un atvienojiet spraudni ★...
Page 80
TECHNINIAI DUOMENYS 1 • Prietaisą prijunkite prie elektros tinklo per nuotėkio srovės apsauginį išjungiklį (FI-), kurio minimali suveikimo PRIETAISO ELEMENTAI 2 srovė yra ne didesnė kaip 30 mA • Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į A Apatinis pūtimo/siurbimo vamzdis tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas B Viršutinis pūtimo/siurbimo vamzdis 16 A elektros srovei C Surinkimo maišelis...
F 2 į padėtį "I"/"O" • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo ! prieš išjungdami prietaisą pasirūpinkite, kad jis kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto nieko neliestų sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ! išjungus prietaisą variklis dar keletą sekundžių elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse veikia - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite •...
EN 60335, EN ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 61000, EN 55014 pagal direktyvų 2006/95/EB, 2004/108/ EB, 2006/42/EB, 2000/14/EB, 2011/65/ES reikalavimus ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A Долна цевка за раздувување/вшмукување B Горна цевка за раздувување/вшмукување C Вреќа за собирање...
• Секогаш исклучувајте го приклучокот од штекер • Проверувајте ја функционалноста на машината пред - кога косилката ја оставате без надзор секоја употреба и во случај на дефект, повикајте - пред чистење заглавен материјал квалификувано лице да ја поправи. Никогаш не отворајте...
- проверете дали вреќата за собирање C е поставена на алатот (за поставување, видете 2) контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - изберете го режимот за вшмукување со изврши некој овластен SKIL сервис за електрични прекинувачот G како што е прикажано на сликата алати (само кога алатот е исклучен) - во...
согласност со одредбите во директивите 2006/95/EG, • Jini të vëmendshëm ndaj udhëzimeve të sigurisë 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/ЕУ dhe paralajmërimeve; mosrespektimi mund të • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ shkaktojë dëmtime të rënda ENG1), 4825 BD Breda, NL • Kontrolloni nëse paketimi përfshin të gjitha pjesët siç janë të ilustruara në skicë 2 •...
• Mos thithni materiale të nxehta, të djegshme ose PARA PËRDORIMIT shpërthyese • Familjarizohuni me komandat dhe përdorimin e saktë të • Mos e përdorni kurrë veglën në afërsi të personave të veglës • Kontrolloni funksionimin e pajisjes para çdo përdorimi tjerë...
55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2006/95/ e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU janë të paraqitura në www.skil.com)
Page 88
• Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 30.07.2013 ZHURMA/VIBRIMI • E matur në përputhje me EN/ISO 3744, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje është 77,1 dB(A) dhe niveli i fuqisë së tingullit 97,1 dB(A) (shmangia standarde: 2,2 dB) dhe vibrimi 7,4 m/s²...
Page 91
شده در قسمت «اطالعات فنی» با استانداردها یا مستندات استاندارد شده ، مطابق با مفادEN 55014 ،EN 61000 ،: EN 60335زیر سازگاری و تطابق دارد 2011/65/EU ،2000/14/EC ،2006/42/EC ،2004/108/EC ،2006/95/EC مصوبات : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL• پرونده فنی در 30.07.2013 صدا/ارتعاشات...
Page 92
• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده 9 • دستورالعملهای سوار کردن SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی درست در جای خودC کیسه جمع آوریB وA- مطمئن شوید که کلیه لوله ها...
Page 93
• ابزار را در داخل ساختمان و مکانی خشک و محفوظ، دور از دسترس کودکان نگهدارید رعایت ایمنی اشخاص 0790 جاروی روبنده/مکنده باغبانی • این ابزار نباید توسط افرادی (شامل کودکان) که توانایی های فیزیکی، حسی یا روانی آنها محدود است، یا فاقد جتربه و دانش الزم هستند بکار برده شود مگر...
Page 94
- بعد إزالة كيس التجميع، تأكد من إزالة بقايا الغبار من منطقة منفذ خروج 2011/65/EU/41/0002 وECو الهواء؛ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL• امللف الفني على ^ • التخزين ( على احلائط على نحو آمن باستخدام 4 براغيQ - قم بتركيب قضبان التخزين...
Page 95
• ال تسمح مطلق ً ا لألطفال باستخدام األداة؛ • ال تقم مطل ق ً ا بنفخ اخمللفات في اجتاه املارة؛ 0790 النافخ/السحب الهوائي للحديقة • قم دائ م ً ا بارتداء سراويل طويلة وأكمام طويلة وأحذية قوية عند تشغيل األداة؛...
Page 100
النافخ/السحب الهوائي للحديقة 0790 2610Z05378 07/13 60 سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج 5284 ب.د بريدا - هولندا С а KZ.7500052.22.01.00046 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка а...
Need help?
Do you have a question about the 790 and is the answer not in the manual?
Questions and answers