Page 1
Alter 0 - 4 Jahre approx. age 0 - 4 years ECE gruppen 0+ und I ECE groups 0+ and I iSOFiX gruppen D und A ISOFIX groups D and A Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Germany Phone +49 (0)9225.9550-0 norm ece R44 04 standard ece R44 04 Fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de norme ece R44 04 norma ece R44 04 www.concord.de szabvány ece R44 04...
FoR isoFiX-suitaBLe VehicLes ReMoVing the seat Mounting the concoRd uLtiMaX Mounting the seat oPPosite to the dRiVing diRection (FRoM BiRth to 13 Kg) Mounting the seat in the dRiVing diRection (FRoM 9 to 18 Kg)
• If the restraint system is used extensively it is normal for the seat covers and other parts to suffer varying degrees of wear, depending on the duration and intensity of WARNING! use, and they will then have to be replaced. We can therefore not provide any blanket • Children often carry small objects (e.g. toys) in jacket or trouser pockets, and may warranty beyond 6 months for wear parts. also wear clothes with rigid components (e.g. belt buckle). Make sure that these • Please contact your specialist shop for baby and children‘s products and the relevant objects are not clamped between the child and the safety harness, as this might section of department stores, your car accessory specialist shop or a catalogue cause unnecessary injuries in case of an accident. company for replacement parts. They will have a complete product portfolio for The same hazards also apply for adults! CONCORD child seat accessories to choose from. • Naturally young children are often lively. Make sure to explain the importance of • The child seat CONCORD ULTIMAX has been tested in crash simulations for impacts safety when in a vehicle. Your child will then understand that the harness lock should of up to 50 km/h against a solid obstacle. Test results are compliant with the not be opened and the harness should not be moved, giving you more peace of mind. international test standard ECE R 44 04, which is applicable for all tested child safety • Your child‘s safety can only be guaranteed if the safety system is installed and used seat systems. When used as intended and in compliance with the installation and in accordance with the instruction manual. operating instructions, the child safety seat should prevent or minimise injuries to • All system harness straps must be worn taut and without any twists, and must be children up to a body weight of 18 kg in case of an accident, depending on the type protected from damage. and severity of accident. • Protect any parts of the restraint system not covered with fabric against direct • A child safety device does not replace responsible and careful behaviour in road traffic. sunlight to prevent your child from suffering burns.
ISOFIX SYSTEM control dial and ISOFIX size categories: D and A Support leg operating button • If you have any questions or doubts, please contact the manufacturer of the child Support leg safety unit or your retailer. Front seat lock Rear seat lock ISOFIX SYSTEM unlocking button (left and right) ISOFIX SYSTEM safety displays (left and right) _ FOR iSOFiX SUiTABLE VEHiCLES ISOFIX adapter The CONCORD ULTIMAX with ISOFIX system has been approved for ‚semi universal‘ use, and is suitable for mounting on specific vehicle seats. _ USing THE COnCORD ULTimAX CHiLD CAR SEAT The appendix CAR FITTING LIST contains an overview of vehicles and vehicle seats that With the safety of your child in mind, you have decided to purchase our car seat have been approved for using the CONCORD ULTIMAX with ISOFIX system in connection CONCORD ULTIMAX. The product is manufactured under strict quality control conditions. with a support leg. Should your vehicle not be listed, please ensure that the CONCORD ULTIMAX can be Its optimum safety characteristics are only effective if the seat it used as intended. As a result you should ensure strict adherence with the mounting and usage instructions. properly mounted in your car / on the desired seat before you purchase the child seat! The CONCORD ULTIMAX is suitable for children up to the age of approx. 4 or up to Read the user manual provided by the manufacturer of your vehicle and the mounting 18 kg. It is suitable for use in vehicles with ISOFIX-approved seats (see documentation and security instructions contained in this user manual.
_ REmOVing THE SEAT _ mOUnTing THE COnCORD ULTimAX The seat (a) of the CONCORD ULTIMAX can be removed from the ISOFIX-Basis (B). To make mounting easier, we recommend removing the seat (a) of the Always remove the child first before removing the seat! CONCORD ULTIMAX from the base (B) (see „REMOVING THE SEAT“). Always mount and remove the COnCORD ULTimAX without a child in it! Move the tilt adjustment operating lever (05) at the front of the seat upwards and bring the seat into an Turn the ISOFIX SYSTEM (08) control dial on the front of upright position. the CONCORD ULTIMAX ISOFIX base to the left until the ISOFIX adapter (15) on the reverse is fully extended.
_ mOUnTing THE SEAT OPPOSiTE TO THE DRiVing DiRECTiOn Turn the ISOFIX SYSTEM (08) control dial to the right until the CONCORD ULTIMAX lies as close/flush as possible to the back (FROm BiRTH TO 13 Kg) rest of the car seat. CAUTION! Do not use on seats with airbags. Danger to life! Always mount the seat without a child in it! In vehicles with series-standard Guide the seat (a) as shown, headrests, a readjustment of the...
_ mOUnTing THE SEAT in THE DRiVing DiRECTiOn (FROm 9 - 18 Kg) Turn the ISOFIX SYSTEM (08) control dial to the right until the CONCORD ULTIMAX lies as close/flush as possible to the back CAUTION! rest of the car seat. mounting in the driving direction is only permitted for babies which weigh more that 9 kg and without the pelvic insert (see „REmOVing THE PELViC inSERT“).
_ SECURing yOUR CHiLD in THE COnCORD ULTimAX The CONCORD ULTIMAX must be adjusted to the size of the child. CAUTION Hold the head support (01) by the upper edge and pull it Check that the CONCORD ULTIMAX is mounted properly and that all belts have proper forward. Move the head support (01) into the position which tension, and also that all locking mechanisms are secure before each use. suits your child. At the front of the seat under the cover there is the central adjusting device (03), which clamps the central harness (04) tight. Loosen the central adjusting device (03) by pushing the cap of the central adjusting device up and pull the harness The shoulder harness guide forward (do not pull on the harness cushioning!). should be situated slightly above the child‘s shoulder. The shoulder harnesses should lie in the middle between the child‘s neck and the Hold the head support (01) by the upper edge and pull outer edge of the shoulder. it forward. Now move the head support (01) to the top position. Open the harness lock (02) and move the harnesses Tighten the harness by pulling the central harness (04) until it to the sides and forward. lies snug against the child‘s body. CAUTION! • The harnesses must not be twisted. Place your child as far back into the seat as possible. • The harness lock (02) must be closed properly and the harnesses must lie snug Bring the shoulder/lap harnesses and the central harness against the child‘s body.
_ REmOVing THE COnCORD ULTimAX _ USing THE TiLT ADJUSTmEnT CAUTION! To make the removal of the CONCORD ULTIMAX easier we recommend you first remove the seat (a) (see „REMOVING THE SEAT“). • The tilt adjustment is only allowed to be used if the seat is installed in Always mount and remove the COnCORD ULTimAX without a child in it! the driving direction (from 9 - 18 kg). • The seat is only allowed to be used in a backwards position if it is upright! Push the release button (09) outward and move the support leg (10) into its top-most position. Turn the ISOFIX SYSTEM (08) control dial on the front of the CONCORD ULTIMAX ISOFIX base to the left and move the base forward. Move the tilt adjustment operating lever (05) at the front of the seat upwards and bring the seat into the desired position. By releasing the lever (05) the seat is locked.
_ REmOVing / ATTACHing THE COVER _ REmOVing THE PELViC inSERT To remove the cover the seat (a) has to be removed from the base (B) (see „REMOVING THE If the child‘s bodyweight exceeds 8 kg, the SEAT“). pre-mounted pelvic insert should be removed. This can be found in a pocket under the seat, Loosen the rubber bands and push buttons on the reverse of the seat cover. of the cover, which are located in the places marked red on the reverse side of the cover. Open the harness lock (02). First remove the cover from the head support (01). Thread the harness lock (02) through the _ CARE inSTRUCTiOnS harness lock cushioning and out underneath the cover. Light dirt can be easily removed with a damp cloth. The cover can also be removed and Open the Velcro fastener on the harness washed at 30°C. Remove the back cushion from the cover of the head support before guides and remove the cover from the seat. you wash it. The cover material colour may run slightly when wet, in particular during washing. The covers are attached in reverse order. Check that all the locks are closed and all anchorings are correctly fastened.
_ WARRAnTy COnDiTiOnS The warranty period begins at the time of purchase. The warranty period granted is compliant with the legal warranty period in the country of purchase. In terms of content, the warranty covers rework, replacement delivery, or a rebate as the manufacturer sees fit. The warranty applies only for the original user. In case of a fault, warranty rights will be applicable only if the dealer, where the item was purchased, is notified immediately after initial detection. Should the dealer be unable to remedy the issue, then the product will be returned to the manufacturer with a detailed description of the fault, and with the official purchase document including the date of purchase. The manufacturer shall not accept liability for faulty products not delivered by him. Warranty claims are void if: • the product was modified. • the product is not returned complete and accompanied by the original purchase document to the dealer within 14 days of the detection of the fault. • the fault occurred due to inappropriate handling or maintenance, or due to other actions that are the fault of the user, specifically where the user instructions were not complied with. • repairs on the product were carried out by third parties. • the defect was caused by an accident. • the serial number has been damaged or removed. Modifications to or deterioration of the product caused by the contractually agreed use of the item (normal wear and tear) will not be accepted as a warranty claim. Any services rendered by the manufacturer in case of a warranty claim shall not extend the warranty period.
Page 13
D // Um die Funktionsfähigkeit und Sicherheit Ihres Kinderautositzes auch nach dem Austausch von Ersatz- und Zubehörteilen zu gewährleisten, bitten wir Sie bei Bestellungen Ihrem Fachhändler nachstehende Angaben mitzuteilen: EN // To ensure the functionality and safety of your child’s car seat after replacing spare and accessory parts, please provide your dealer with the following details when placing your order: F // Dans le but d’assurer le bon fonctionnement et la sécurité de votre siège auto enfant, également en cas de remplacement de pièces de rechange et accessoires, nous vous prions de bien vouloir, en cas de commande, donner les renseignements suivants à votre revendeur : E // Para seguir garantizando el correcto funcionamiento y la seguridad de su asiento para niños después del cambio de piezas o accesorios, le rogamos que indique los siguientes datos al realizar pedidos a su comercio especializado. I // Quando trasmette un ordine al Suo rivenditore di fiducia, La preghiamo di comunicargli i dati seguenti per garantire la funzionalità e la sicurezza del Suo seggiolino per bambini anche dopo la sostituzione di parti di ricambio e di accessori. CONCORD Industriestraße 25 ECE-Nr. 95346 Stadtsteinach ECE No. Made in Germany N° ECE Número ECE semiuniversal N° ECE 0 - 18 kg Serien-Nr. Serial No. 04..N° de série Número de serie 0000000000 N° di serie...
Page 14
P // Para garantir a funcionalidade e a segurança da cadeira de criança para automóvel depois da substituição de peças sobressalentes e de acessórios, agradecemos o fornecimento dos dados seguintes à loja especializada aquando de encomendas: NL // Om de functionaliteit en de veiligheid van het door u gekochte autokinderzitje ook na vervanging van onderdelen en accessoires te waarborgen, is het belangrijk dat u bij de bestelling in uw speciaalzaak onderstaande gegevens vermeldt: N // Bilbarnesetet som du kjøpte, skal fungere riktig og gi optimal sikring også etter at reservedeler eller tilbehør er byttet ut. Ved eventuelle bestillinger bervi deg derfor om å gi forhandleren følgende opplysninger: DK // For at garantere at autostolen stadig er funktionsdygtig og sikker, også efter at der er blevet monteret reservedele eller tilbehør, bedes De oplyse følgende til Deres forhandler ved bestillingen: FIN // Lasten turvaistuimen toiminnan ja turvallisen käytön varmistamiseksi myös varaosien tai lisävarusteiden asennuksen jälkeen anna jälleenmyyjälle seuraavat tiedot, kun tilaat osia: CONCORD Industriestraße 25 Nº. ECE 95346 Stadtsteinach ECE-nr. Made in Germany ECE-nr ECE-nr. semiuniversal ECE-nro 0 - 18 kg Nº de série Serie-nr. 04..Serienr. Serienr. 0000000000 Sarjanro Peça...
Need help?
Do you have a question about the Ultimax ISOFIX and is the answer not in the manual?
Questions and answers