Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Installation des Piles
  • Fonctions Avancées
  • Support Technique
  • Informations Relatives À la Garantie
  • Technische Features
  • Batterien Einlegen
  • Erweiterte Funktionen
  • Technischer Support
  • Hinweise zum Umweltschutz
  • Technische Specificaties
  • Geavanceerde Functies
  • Technische Ondersteuning
  • Aanbevelingen Voor de Bescherming Van Het Milieu
  • Caratteristiche Tecniche
  • Installazione/Installazione Delle Batterie
  • Compatibilita
  • Funzioni Avanzate
  • Collegamento del Ricevitore
  • Assistenza Tecnica
  • Informazioni Sulla Garanzia
  • Características Técnicas
  • Instalación de las Pilas
  • Funciones Avanzadas
  • Utilización de Más de un Gamepad T-Wireless al Mismo Tiempo
  • Soporte Técnico
  • Información de Garantía
  • Recomendación de Protección Ambiental
  • Установка Батареек
  • Функции Для Опытных Пользователей
  • Техническая Поддержка
  • Информация О Гарантии
  • Авторские Права
  • Рекомендации По Защите Окружающей Среды

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Thrustmaster T-WIRELESS NW

  • Page 2: Technical Features

    Compatible: Virtual Console™/ GameCube™/ Wii™ * User Manual TECHNICAL FEATURES Vibration motor Gamepad CONNECT button Action buttons Receiver CONNECT button SLOW and START buttons (with LED) 2 analog mini-sticks 10. Receiver connector D-Pad 11. Gamepad LED MAPPING button (for programming) 12.
  • Page 3: Installation/Installing Batteries

    • All “GameCube™” games (that are compatible with your Wii™ console) • (*) Certain “Wii™” games (Please refer to the back of Wii™ game boxes to verify compatibility - A list of compatible Wii™ games is also available on our website: http://ts.thrustmaster.com.)
  • Page 4: Advanced Functions

    ADVANCED FUNCTIONS • POWER switch (13): - OFF position = the gamepad is off (and doesn’t use up batteries). - ON position = the gamepad is on. • MOTOR switch (13): - OFF position = vibration mode is disabled (uses less battery power). - ON position = vibration mode is enabled (uses more battery power).
  • Page 5: Two/More Gamepads At Same Time

    PROGRAMMING BUTTONS / ANALOG MINI-STICKS / D-PAD All buttons, mini-stick directions and D-pad directions can be programmed. The MAPPING button (6) allows you to switch the functions of your choice. • Examples of possible applications: - Switch the A and B buttons. - Replace the R and L buttons with the up/down directions on the right mini-stick (for racing games).
  • Page 6: Attaching The Receiver

    (Frequently Asked Questions (FAQ), the latest versions of drivers and software) that may help to resolve your problem. If the problem persists, you can contact the Thrustmaster products technical support service (“Technical Support”): By email: In order to take advantage of technical support by email, you must first register online.
  • Page 7: Warranty Information

    Where authorized by applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for indirect damages) is limited to the repair or replacement of the Thrustmaster product. The consumer’s legal rights with respect to legislation applicable to the sale of consumer goods are not affected by this warranty.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Compatible : Virtual Console™/ Gamecube™/ Wii™ * Manuel de l'utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Moteur de vibration Bouton CONNECT de la manette Boutons d'action Bouton CONNECT du récepteur Boutons SLOW et START (avec Led) 2 sticks analogiques 10. Connecteur du récepteur Croix multidirectionnelle 11.
  • Page 9: Installation Des Piles

    AVERTISSEMENT • En cas de mauvais fonctionnement dû à une émission électrostatique, quittez le jeu, éteignez votre manette et débranchez le périphérique de votre console. Pour rejouer, rebranchez le périphérique, rallumez votre manette et relancez le jeu. • Evitez de toucher et bouger les mini-sticks lorsque vous branchez votre manette (afin de ne pas perturber la calibration).
  • Page 10: Fonctions Avancées

    FONCTIONS AVANCÉES • Bouton INTERUPTEUR POWER (13) : - Position OFF = la manette est éteinte (et n’use pas les piles). - Position ON = la manette est allumée. • Bouton INTERUPTEUR MOTOR (13) : - Position OFF = le mode vibration est désactivé (économise les piles). - Position ON = le mode vibration est activé...
  • Page 11 PROGRAMMATION DES BOUTONS / STICKS ANALOGIQUES / CROIX MULTIDIRECTIONNELLE Tous les boutons, les directions des sticks et les directions de la croix peuvent être programmés. Le bouton MAPPING (6) vous permettra en effet d’inverser les fonctions de votre choix. • Exemples d’applications possibles : - Inverser les boutons A et B - Remplacer les boutons R et L par la direction haut/bas du mini-stick droit (pour les jeux de course) - Inverser les deux sticks analogiques (Dans ce cas, il est nécessaire de basculer les quatre...
  • Page 12: Support Technique

    Utilisez les 2 patins adhésifs inclus afin de fixer parfaitement votre récepteur sur le côté de votre console SUPPORT TECHNIQUE Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème.
  • Page 13: Informations Relatives À La Garantie

    Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à...
  • Page 14: Technische Features

    Kompatibel: Virtual Console™/ GameCube™/ Wii™ * Benutzerhandbuch TECHNISCHE FEATURES Vibrationsmotor Gamepad CONNECT Button Actionbuttons Empfänger CONNECT Button SLOW und START Buttons (mit LED) 2 analoge Mini-Sticks 10. Empfängerstecker D-Pad 11. Gamepad LED MAPPING Button (zum programmieren) 12. Empfänger TURBO Button 13.
  • Page 15: Batterien Einlegen

    • Allen “GameCube™” Spielen (die mit Ihrer Wii™ Console kompatibel sind) • (*) Bestimmte “Wii™” Spiele (Schauen Sie dazu auf der Verpackungsrückseite der Wii™ Spielebox bezüglich der Kompatibilität nach - Eine Liste kompatibler Wii™ Spiele ist ebenfalls auf unserer Website http://ts.thrustmaster.com verfügbar.)
  • Page 16: Erweiterte Funktionen

    ERWEITERTE FUNKTIONEN • POWER-Schalter (13): - OFF Position = das Gamepad ist Aus (und verbraucht keinen Batteriestrom). - ON Position = das Gamepad ist AN. • MOTOR-Schalter (13): - OFF Position = Vibrationsmodus ist deaktiviert (verbraucht weniger Batteriestrom). - ON Position = Vibrationsmodus ist aktiviert (braucht mehr Batteriestrom). •...
  • Page 17 PROGRAMMIERUNG DER BUTTONS / ANALOGEN MINI-STICKS / D-PAD Alle Buttons, Mini-Stick-Richtungen und D-Pad-Richtungen können programmiert werden. Der MAPPING Button (6) erlaubt Ihnen das Umschalten nach Ihrer Wahl. • Beispiele möglicher Applikationen: - Umschalten der A und B Buttons. - Tauschen der R und L Buttons mit den hoch/runter Richtungen auf dem rechten Mini-Stick (für Rennspiele).
  • Page 18: Technischer Support

    TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Hilfen zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems helfen könnten.
  • Page 19: Hinweise Zum Umweltschutz

    Softwareherstellers. COPYRIGHT © 2007 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein geschütztes Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Wii, Wiimote, Gamecube und Virtual console sind Handelsmarke von Nintendo Co., Ltd.. Alle anderen geschützten Warenzeichen und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden Besitzer.
  • Page 20: Technische Specificaties

    Compatibel met Virtual Console™/ GameCube™/ Wii™ * Handleiding TECHNISCHE SPECIFICATIES Trilmotor Gamepad CONNECT-knop Actieknoppen Ontvanger CONNECT-knop Knoppen voor SLOW en START (met LED) Twee analoge ministicks 10. Ontvangerconnector D-pad 11. Gamepad-LED MAPPING-knop (om te programmeren) 12. Ontvanger TURBO-knop 13. POWER- en MOTOR-schakelaar 14.
  • Page 21 (als download beschikbaar op het Wii™ Shop Channel) • Alle “GameCube™”-games (die compatibel zijn met uw Wii™-console) • (*) Bepaalde “Wii™”-games (Raadpleeg de achterzijde van de verpakking van een Wii™-game voor informatie over compatibiliteit - Een overzicht van compatibele Wii™-games is ook beschikbaar op onze website: http://ts.thrustmaster.com.)
  • Page 22: Geavanceerde Functies

    GEAVANCEERDE FUNCTIES • POWER-schakelaar (13): - OFF-stand = de gamepad staat uit (er wordt geen batterijstroom verbruikt). - ON-stand = de gamepad staat aan. • MOTOR-schakelaar (13): - OFF-stand = trilmodus is uitgeschakeld (gebruikt minder batterijstroom). - ON-stand = trilmodus is ingeschakeld (gebruikt meer batterijstroom). •...
  • Page 23 PROGRAMMEREN VAN KNOPPEN / ANALOGE MINISTICKS / D-PAD Alle knoppen en de richtingen van de ministick en de D-pad kunnen worden geprogrammeerd. Met de MAPPING knop (6) kunt u de gewenste functies verwisselen. • Voorbeelden van mogelijke toepassingen: - De knoppen A en B omwisselen. - De knoppen R en L vervangen door de richtingen omhoog en omlaag op de rechterministick (handig in racegames).
  • Page 24: Technische Ondersteuning

    Technical Support. U hebt daar toegang tot verschillende onderwerpen die u helpen bij het vinden van oplossingen, zoals de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software. Als het probleem op die manier niet kan worden verholpen, kunt u contact opnemen met de Thrustmaster product technical support service (Technical Support).
  • Page 25: Aanbevelingen Voor De Bescherming Van Het Milieu

    (inclusief de aansprakelijkheid voor indirecte schade) zich tot het repareren of vervangen van het Thrustmaster product. De wettelijke rechten van de klant volgens de wetgeving die van toepassing is op de verkoop van consumentproducten, worden op generlei wijze beperkt door deze garantie.
  • Page 26: Caratteristiche Tecniche

    Compatible: Virtual Console™/ GameCube™/ Wii™ * Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE Motore per vibrazioni Pulsante CONNECT del gamepad Pulsanti azione Pulsante CONNECT del ricevitore Pulsanti SLOW e START (con LED) 2 mini-stick analogici 10. Connettore del ricevitore D-Pad 11. LED del gamepad Pulsante MAPPING (per programmazione) 12.
  • Page 27: Installazione/Installazione Delle Batterie

    • Tutti i giochi “GameCube™” (pienamente compatibili con la tua console Wii™) • (*) Alcuni giochi “Wii™” (Consulta il retro della confezione dei giochi Wii™ per verificarne la compatibilità - L'elenco dei giochi Wii™ compatibili è disponibile anche sul nostro sito web: http://ts.thrustmaster.com.)
  • Page 28: Funzioni Avanzate

    FUNZIONI AVANZATE • Interruttore POWER (13): - Posizione OFF = il gamepad è spento (e non utilizza le batterie). - Posizione ON = il gamepad è acceso. • Interruttore MOTOR (13): - Posizione OFF = modalità vibrazione disattivata (minor consumo delle batterie). - Posizione ON = modalità...
  • Page 29 PROGRAMMAZIONE DI PULSANTI / MINI-STICK ANALOGICI / D-PAD Possono essere programmati tutti i pulsanti, le direzioni dei mini-stick e del D-pad. Il pulsante (6) ti permette di scambiare tra loro le funzioni desiderate. • Esempi di possibili applicazioni: - Scambio dei pulsanti A e B. - Sostituzione dei pulsanti R ed L con le direzioni su/giù...
  • Page 30: Collegamento Del Ricevitore

    Fissa perfettamente il ricevitore al lato della tua console utilizzando i 2 pad adesivi acclusi. ASSISTENZA TECNICA Qualora riscontrassi un problema con il tuo prodotto, accedi al sito http://ts.thrustmaster.com e clicca su Assistenza tecnica. Da qui, potrai accedere a vari servizi ed informazioni (Risposte alle Domande più...
  • Page 31: Informazioni Sulla Garanzia

    Nel mondo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantisce al consumatore che questo prodotto Thrustmaster è privo di difetti nei materiali e nell’assemblaggio per un periodo di due (2) anni dalla prima data di acquisto. Qualora il prodotto presentasse dei difetti durante tale periodo, contatta immediatamente il servizio di Assistenza Tecnica, che ti indicherà...
  • Page 32: Características Técnicas

    Compatible: Virtual Console™/ GameCube™/ Wii™ * Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Motor de vibración Botón CONNECT del gamepad Botones de acción Botón CONNECT del receptor Botones SLOW y START (con LED) 2 mini-sticks analógicos 10. Conector del receptor D-Pad 11. LED del gamepad Botón MAPPING (para programación) 12.
  • Page 33: Instalación De Las Pilas

    (que sean compatibles con la consola Wii™) • (*) Ciertos juegos de “Wii™” (Consulta la parte trasera de las cajas de los juegos de Wii™ para verificar la compatibilidad - También hay una lista de juegos de Wii™ compatibles en nuestra página web: http://ts.thrustmaster.com.)
  • Page 34: Funciones Avanzadas

    FUNCIONES AVANZADAS • Interruptor POWER (13): - Posición OFF = el gamepad está apagado (y no utiliza las pilas). - Posición ON = el gamepad está encendido. • Interruptor MOTOR (13): - Posición OFF = el modo de vibración está desactivado (utiliza menos energía de las pilas). - Posición ON = el modo de vibración está...
  • Page 35: Utilización De Más De Un Gamepad T-Wireless Al Mismo Tiempo

    PROGRAMACIÓN DE BOTONES / MINI-STICKS ANALÓGICOS / D-PAD Todos los botones, direcciones del mini-stick y direcciones del D-pad se pueden programar. El botón MAPPING (6) te permite intercambiar las funciones que elijas. • Ejemplos de aplicaciones posibles: - Cambiar los botones A y B. - Sustituir los botones R y L por las direcciones arriba/abajo en el mini-stick derecho (para juegos de carreras).
  • Page 36: Soporte Técnico

    SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu problema.
  • Page 37: Información De Garantía

    En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará...
  • Page 38 БЕСПРОВОДНОЙ ИГРОВОЙ КОНТРОЛЛЕР Совместим: Virtual Console™/ GameCube™/ Wii™ * Руководство пользователя ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Мотор вибрационной обратной связи Кнопка CONNECT (СОЕДИНЕНИЕ) Командные кнопки игрового контроллера Кнопки SLOW (ЗАМЕДЛЕНИЕ) и START Кнопка CONNECT (СОЕДИНЕНИЕ) (ПУСК) приемника 2 аналоговых мини-джойстика (со светодиодом) Манипулятор D-Pad 10.
  • Page 39: Установка Батареек

    (доступные для загрузки с Wii™ Shop Channel) • Всеми играми “GameCube™” (совместимыми с консолью Wii™) • (*) Определенными играми “Wii™” (см. информацию на задней панели коробки игры Wii™, чтобы убедиться в ее совместимости - На нашем сайте также имеется список совместимых игр для Wii™: http://ts.thrustmaster.com.)
  • Page 40: Функции Для Опытных Пользователей

    ФУНКЦИИ ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ • Выключатель электропитания (13): - Положение OFF (Выкл.)= игровой контроллер выключен (и не расходует заряд батарей). - Положение ON (Вкл.)= игровой контроллер включен. • Выключатель мотора (13): - Положение OFF = отключение режима вибрационной обратной связи (срок службы батареек увеличивается).
  • Page 41 КНОПКИ ПРОГРАММИРОВАНИЯ/АНАЛОГОВЫЕ МИНИ-ДЖОЙСТИКИ/МАНИПУЛЯТОР D-PAD Все кнопки, направления мини-джойстика и манипулятора D-pad могут программироваться. Кнопка (6) MAPPING (ПЕРЕОПРЕДЕЛЕНИЕ) позволяет назначать органам управления функции по собственному усмотрению. • Примеры возможного применения: - Поменяйте кнопки A и B. - Замените кнопки R и L направлениями вверх/вниз на правом мини-джойстике (для гонок). - Поменяйте...
  • Page 42 ОДНОВРЕМЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕСКОЛЬКИХ БЕСПРОВОДНЫХ ИГРОВЫХ КОНТРОЛЛЕРОВ T-WIRELESS (В многопользовательском режиме) Можно одновременно (в многопользовательском режиме) использовать до 4 беспроводных игровых контроллеров T-WIRELESS. Для этого обнаружение каналов должно быть полностью произведено вручную, как описано ниже. • Процедура: - В течение 2 секунд нажмите и удерживайте 2 кнопки CONNECT на игровом контроллере...
  • Page 43: Техническая Поддержка

    Login (вход). ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ Во всех странах, корпорация Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) дает гарантию на изделия Thrustmaster в том, что эти изделия не имеют дефектов материалов или производства на (2) года от даты покупки. При обнаружении дефекта в течении гарантийного срока немедленно свяжитесь со службой технической поддержки, которая...

Table of Contents