Thrustmaster dual trigger User Manual

Thrustmaster dual trigger User Manual

3-in-1 ps3 ps2 pc
Hide thumbs Also See for dual trigger:
Table of Contents
  • Installation Sur Pc
  • Fonctions Avancees
  • Modes de Programmation
  • Retour Au Parametrage D'usine
  • Depannage Et Avertissement
  • Support Technique
  • Recommandation Relative a la Protection de L'environnement
  • Technische Features
  • Erweiterte Funktionen
  • Hinweise zum Umweltschutz
  • Technische Specificaties
  • Geavanceerde Functies
  • Terugzetten Op Fabrieksinstellingen
  • Problemen Oplossen en Waarschuwingen
  • Technische Ondersteuning
  • Aanbevelingen Voor de Bescherming Van Het Milieu
  • Caratteristiche Tecniche
  • Funzioni Avanzate
  • Modalità DI Programmazione
  • Ripristino Delle Impostazioni DI Fabbrica
  • Assistenza Tecnica
  • Informazioni Sulla Garanzia
  • Funciones Avanzadas
  • Resoluciones de Problemas y Advertencias
  • Soporte Técnico
  • Información de Garantía
  • Recomendación de Protección Ambiental
  • Технические Характеристики
  • Важные Замечания По Работе С Пк
  • Функции Для Опытных Пользователей
  • Встроенная Память
  • Удаление Набора Пользовательских Предустановок
  • Возврат К Заводским Настройкам
  • Поиск, Устранение Неисправностей И Предупреждения
  • Техническая Поддержка
  • Информация О Гарантии
  • Авторское Право
  • Рекомендации По Защите Окружающей Среды

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Thrustmaster dual trigger

  • Page 2: Technical Features

    Compatible with PC, PlayStation®2 and PlayStation®3 User Manual TECHNICAL FEATURES 1. 2 progressive triggers 7. PRESET button with LED 2. Action buttons (for selecting programming) 3. Start + Select 8. HOME button for Playstation®3 4. 2 progressive mini-sticks and MODE for PC with LED 5.
  • Page 3 TABLE OF SUPPORTED MODES Platform MODE MODE button color (8) PLAYSTATION®1 PLAYSTATION®2 PLAYSTATION®3 4 AXES GREEN 6 AXES PLAYSTATION®2 INSTALLATION ON PLAYSTATION®2 1. Connect the PS2 Gameport connector (11) to a number 1 port on your console. 2. Turn on your console and start up your game. You are now ready to play! ATTENTION: NEVER CONNECT THE USB CABLE (10) TO YOUR PLAYSTATION®2 (to avoid the risk of damaging your gamepad or your console)
  • Page 4 - In 1 Player mode: If your official gamepad is turned on, you must switch it to gamepad port 2 in order for your Dual Trigger gamepad to be functional. - On Playstation®3, the Dual Trigger gamepad is only compatible with Playstation®3 games (and will not function with Playstation®2 games).
  • Page 5 INSTALLATION ON PC 1. Set your gamepad’s USB selector (12) to the PC position. 2. Connect the USB connector (10) to one of your computer’s USB ports. Windows XP or Vista will automatically detect the new device. 3. Driver installation The drivers are installed automatically.
  • Page 6 2 AXIS MODES AVAILABLE ON PC AUTOMATIC PRESETS CONFIGURATION - PC 4 AXES mode MODE button is GREEN Here:  Right trigger associated with Up direction on right mini-stick  Left trigger associated with Down direction on right mini-stick 6 AXES mode MODE button is RED Here: ...
  • Page 7: Advanced Functions

    ADVANCED FUNCTIONS 2 PROGRAMMING MODES The PRESET button and its LED (7) allow you to view the types of programming you have selected: AUTOMATIC (preprogrammed) or MANUAL (programmed by yourself). A single press of this button allows you to switch from one programming mode to the other (even during a game). ...
  • Page 8 SWITCHING BUTTONS / MINI-STICKS / D-PAD All progressive buttons (on PS2 and PS3) or digital buttons (on PC), directions of the mini-sticks and of the D-Pad can be switched using the MAPPING button (6).  Examples of possible applications: - Switching the functions of buttons - Switching the 2 mini-sticks (in this case, you must map the 4 directions of the first mini-stick to the 4 directions of the second) - Switching the D-Pad with a mini-stick...
  • Page 9: Troubleshooting And Warnings

    RETURNING TO FACTORY SETTINGS You can erase all of your programming or settings in a single step: Steps Action PRESET button color (7) Press the MAPPING + SELECT + START buttons Flashes Green and Red simultaneously. 2 seconds All of your MANUAL PRESETS (PC + PS2 + PS3) or settings are now erased. Note: On PC, we recommend that you carry out this operation when you are not in a game.
  • Page 10: Technical Support

    TECHNICAL SUPPORT If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and click Technical Support. From there you will be able to access various utilities (Frequently Asked Questions (FAQ), the latest versions of drivers and software) that may help to resolve your problem. If the problem persists, you can contact the Thrustmaster products technical support service (“Technical Support”):...
  • Page 11: Warranty Information

    Where authorized by applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for indirect damages) is limited to the repair or replacement of the Thrustmaster product. The consumer’s legal rights with respect to legislation applicable to the sale of consumer goods are not affected by this warranty.
  • Page 12 Compatible PC / PlayStation®2 / PlayStation®3 Manuel de l'utilisateur CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1. 2 Gâchettes progressives 7. Bouton PRESET avec Led 2. Boutons d’actions (pour choisir son programme) 3. Start + Select 8. Bouton HOME pour Playstation®3 4. 2 Mini-Sticks progressifs et MODE pour PC avec Led 5.
  • Page 13 TABLEAU DES « MODES » SUPPORTES Couleur du bouton Support MODE MODE (8) PLAYSTATION®1 ETEINT PLAYSTATION®2 ROUGE PLAYSTATION®3 ROUGE 4 AXES VERT 6 AXES ROUGE PLAYSTATION®2 INSTALLATION SUR PLAYSTATION®2 1. Branchez le connecteur Gameport PS2 (11) sur un port n°1 de la console. 2.
  • Page 14 - En mode 1 Joueur si votre manette officielle est allumée, il est alors nécessaire de basculer celle-ci en port manette 2 afin que votre manette Dual Trigger soit fonctionnelle. - Sur Playstation®3, la manette Dual Trigger n’est compatible qu’avec les jeux Playstation®3 (et ne fonctionnera pas avec les jeux Playstation®2).
  • Page 15: Installation Sur Pc

    INSTALLATION SUR PC 1. Mettre le sélecteur USB de votre manette (12) en position PC 2. Reliez le connecteur USB (10) à l'un des ports USB de votre unité centrale. Windows XP ou Vista détectera automatiquement le nouveau périphérique. 3. Installation des pilotes L'installation des pilotes est automatique.
  • Page 16 2 MODES D’AXES DISPONIBLES SUR PC CONFIGURATION DES PRESETS AUTOMATIQUES - PC Mode 4 AXES Bouton MODE VERT Ici :  Gâchette droite associée à la direction Haut du mini-stick droit  Gâchette gauche associée à la direction Bas du mini-stick droit Mode 6 AXES Bouton MODE ROUGE Ici :...
  • Page 17: Fonctions Avancees

    FONCTIONS AVANCEES 2 MODES DE PROGRAMMATION Le bouton et sa Led PRESET (7) vous permettent de visualiser le type de programmation choisi : AUTOMATIQUE (préprogrammé) ou MANUEL (programmé par vous-même). Une simple pression sur ce bouton vous permettra (même en cours de jeu) de basculer d’une programmation à l’autre. ...
  • Page 18 INVERSION DES BOUTONS / MINI-STICKS / CROIX DIGITALE Tous les boutons progressifs (sur PS2 et PS3) ou digitaux (sur PC), les directions des mini-sticks et de la croix digitale peuvent être inversés à l’aide du bouton MAPPING (6).  Exemples d’applications possibles : - Inverser les boutons entre eux - Inverser les 2 mini-sticks (dans ce cas, vous devez basculer les 4 directions du premier stick vers les 4 directions du second)
  • Page 19: Retour Au Parametrage D'usine

    RETOUR AU PARAMETRAGE D’USINE Effacer d’une seule manipulation l’ensemble de vos programmations ou réglages effectués : Couleur du bouton Etapes Action PRESET Appuyez simultanément sur les boutons Clignote en Vert et Rouge MAPPING + SELECT + START. 2 secondes L’ensemble de vos PRESETS MANUELS (PC + PS2 + PS3) ou réglages sont désormais vierges. Remarque : Sur PC, il est recommandé...
  • Page 20: Support Technique

    Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à...
  • Page 21: Recommandation Relative A La Protection De L'environnement

    État/Province à l’autre. COPYRIGHT © 2007 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. Playstation®est une marque déposée de Sony Computer Entertainment, Inc. Windows® et Windows® XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Pentium® est une marque déposée d’Intel Corporation.
  • Page 22: Technische Features

    Kompatibel: PC / PlayStation®2 / PlayStation®3 Benutzerhandbuch TECHNISCHE FEATURES 1. 2 progressive Trigger 7. PRESET Button mit LED 2. Actionbuttons (zur Programmierungsauswahl) 3. Start + Auswahl 8. HOME Button für Playstation®3 4. 2 progressive Mini-Sticks und MODE für PC mit LED 5.
  • Page 23 TABELLE UNTERSTÜTZTER MODI Farbe MODUS Button Plattform MODUS PLAYSTATION®1 PLAYSTATION®2 PLAYSTATION®3 4 ACHSEN GRÜN 6 ACHSEN PLAYSTATION®2 INSTALLATION AUF PLAYSTATION®2 1. Stecken Sie den PS2 Gameport Stecker (11) in den Port 1 Ihrer Console. 2. Schalten Sie die Console ein und starten Ihr Spiel. Sie können nun spielen! ACHTUNG: SCHLIESSEN SIE NIEMALS DAS USB KABEL (10) AN IHRE PLAYSTATION®2 AN! (Sie riskieren sonst ein Beschädigung Ihres Gamepads oder der Console)
  • Page 24 - Im 1 Player Modus: Sollte Ihr offizielles Gamepad eingeschaltet sein, müssen Sie dieses auf den Gamepadport 2 umschalten, damit Ihr Dual Trigger Gamepad funktioniert. - Auf der Playstation®3, ist das Dual Trigger Gamepad ausschließlich mit Playstation®3 Spielen kompatibel (und funktioniert nicht mit Playstation®2 Spielen).
  • Page 25 INSTALLATION AUF DEM PC 1. Setzen den USB Auswahlschalter (12) auf die PC Position. 2. Stecken Sie den USB Stecker (10) in einen freien USB Port am Computer. Windows 98/Me/2000/XP/Vista erkennt die neue Hardware automatisch. 3. Treiberinstallation Die Treiber werden automatisch installiert. Folgen Sie den Instruktionen am Bildschirm, um die Installation zu komplettieren.
  • Page 26 2 ACHSENMODI SIND AUF DEM PC VERFÜGBAR AUTOMATISCHE PRESET(Voreinstellungs-) KONFIGURATION - PC 4 Achsenmodus MODE Button ist GRÜN Hier:  Rechter Trigger assoziiert mit Hoch auf dem rechten Mini- Stick  Linker Trigger assoziiert mit Herunter auf dem rechten Mini-Stick ...
  • Page 27: Erweiterte Funktionen

    ERWEITERTE FUNKTIONEN 2 PROGRAMMIERMODI Der PRESET Button und dessen LED (7) gestattet Ihnen die gewählte Programmierauswahl zu ersehen: AUTOMATIC (vorprogrammiert) oder MANUAL (selbst programmiert). Einmal drücken dieses Buttons erlaubt Ihnen zwischen den Modi hin und her zu schalten (auch während des Spiels). ...
  • Page 28 UMSCHALTEN DER BUTTONS / MINI-STICKS / D-PAD Alle progressiven Buttons (auf PS2 und PS3) oder digitalen Buttons (auf PC), Richtungen der Mini-Sticks und des D-Pads können mittels des MAPPING Buttons (6) umgeschaltet werden.  Beispiele möglicher Zuweisungen: - Umschalten der Funktion von Buttons - Umschalten der beiden Mini-Sticks (in diesem Fall müssen Sie die vier Richtungen des ersten Mini-Sticks dem zweiten Mini-Stick zuordnen)
  • Page 29 RÜCKSETZEN ZUR WERKSSEITIGEN EINSTELLUNGEN Sie können in nur einem Schritt alle Ihre Einstellungen und Programmierungen zurücksetzen: Farbe des PRESET Schritt Aktion Button (7) Simultanes drücken der MAPPING + SELECT + START Blinkt für zwei Sekunden Buttons GRÜN und ROT Alle Ihre MANUAL PRESETS (PC + PS2 + PS3) oder Einstellungen sind nun gelöscht. Anmerkung: Wir empfehlen diese Operation auf dem PC durchzuführen wenn Sie nicht in einem Spiel sind.
  • Page 30 TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Hilfen zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems helfen könnten.
  • Page 31: Hinweise Zum Umweltschutz

    COPYRIGHT © 2007 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Playstation®ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows® und XP sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern. Alle anderen Warenzeichen und Markennamen werden hiermit anerkannt und sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.
  • Page 32: Technische Specificaties

    Compatibel met pc / Playstation®2 / Playstation®3 Handleiding TECHNISCHE SPECIFICATIES 1. 2 progressief reagerende triggers: 7. PRESET-knop met LED 2. Actieknoppen (om programmering te selecteren) 3. Start + Select 8. HOME-knop voor Playstation®3 4. 2 progressief reagerende mini-joysticks en MODE voor pc met LED 5.
  • Page 33 TABEL MET ONDERSTEUNDE MODI Platform MODUS MODE-knop (8) PLAYSTATION®1 PLAYSTATION®2 ROOD PLAYSTATION®3 ROOD 4 ASSEN GROEN 6 ASSEN ROOD PLAYSTATION®2 INSTALLATIE OP PLAYSTATION®2 1. Sluit de PS2 Gamepoort-connector (11) aan op de nummer 1-poort van de console. 2. Zet de console aan en start de game. Nu kan er gespeeld worden! LET OP: SLUIT NOOIT DE USB-KABEL (10) AAN OP UW PLAYSTATION®2! (om het risico van schade aan de gamepad en/of console te vermijden)
  • Page 34 - In modus 1 Player: als uw officiële gamepad aan staat, dan moet u deze op gamepad port 2 zetten anders werkt de Dual Trigger-gamepad niet. - Op een Playstation®3 is de Dual Trigger-gamepad alleen compatibel met Playstation®3-games (de gamepad werkt niet met Playstation®2-games).
  • Page 35 INSTALLATIE OP DE PC 1. Zet de USB-schakelaar (12) van de gamepad in de stand PC. 2. Sluit de USB-connector (10) aan op een van de USB-poorten van de computer. Windows 98/Me/2000/XP/Vista herkent het nieuwe apparaat automatisch. 3. Installatie van de driver De drivers worden automatisch geïnstalleerd.
  • Page 36 2 ASSEN-MODI BESCHIKBAAR OP DE PC AUTOMATIC PRESETS-CONFIGURATIE - PC 4 ASSEN-modus MODE-knop is GROEN Hier:  De rechtertrigger is gekoppeld aan de omhoog-richting van de rechtermini-joystick  De linkertrigger is gekoppeld aan de omlaag-richting van de rechtermini-joystick 6 ASSEN-modus MODE-knop is ROOD Hier: ...
  • Page 37: Geavanceerde Functies

    GEAVANCEERDE FUNCTIES 2 PROGRAMMEERMODI Met de PRESET-knop en LED (7) kunt u zien welk type programmering is geselecteerd: AUTOMATIC (voorgeprogrammeerd) of MANUAL (door uzelf geprogrammeerd). Met één druk op deze knop kunt u (zelfs tijdens de game) van de ene programmeermodus naar de andere overschakelen. ...
  • Page 38 KNOPPEN / MINI-JOYSTICKS / D-PAD VERWISSELEN Alle progressief reagerende knoppen (op de PS2 en PS3) of digitale knoppen (op de pc) en de richtingen van de mini-joysticks en de D-pad kunnen met behulp van de MAPPING-knop (6) worden verwisseld.  Voorbeelden van mogelijke toepassingen: - De functies van knoppen verwisselen - De twee mini-joysticks verwisselen...
  • Page 39: Terugzetten Op Fabrieksinstellingen

    TERUGZETTEN OP FABRIEKSINSTELLINGEN U kunt al uw programmering en instellingen in 1 enkele stap wissen: Stappen Actie PRESET-knop (7) Druk tegelijkertijd op de knoppen MAPPING, START en Knippert Groen en Rood SELECT 2 seconden Al uw MANUAL PRESETS (= pc + PS2 + PS3) of instellingen zijn nu gewist. Opmerking: wij raden af deze stap op een pc uit te voeren tijdens het spelen van een game.
  • Page 40: Technische Ondersteuning

    Technical Support. U hebt daar toegang tot verschillende onderwerpen die u helpen bij het vinden van oplossingen, zoals de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software. Als het probleem op die manier niet kan worden verholpen, kunt u contact opnemen met de Thrustmaster product technical support service (Technical Support).
  • Page 41: Aanbevelingen Voor De Bescherming Van Het Milieu

    COPYRIGHT © Guillemot Corporation S.A. 2007. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation. Playstation®is een geregistreerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows® is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Alle overige handelsmerken en merknamen worden hierbij erkend en zijn het eigendom van de respectieve eigenaren.
  • Page 42: Caratteristiche Tecniche

    Compatibile: PC / Playstation®2 / Playstation®3 Manuale d'uso CARATTERISTICHE TECNICHE 1. 2 trigger progressivi 7. Pulsante PRESET con LED 2. Pulsanti d'azione (per selezionare la programmazione) 3. Start + Select 8. Pulsante HOME per Playstation®3 4. 2 mini-stick progressivi e MODE per PC con LED 5.
  • Page 43 TAVOLA DELLE MODALITÀ SUPPORTATE Colore pulsante Piattaforma MODALITÀ MODE (8) PLAYSTATION®1 SPENTO PLAYSTATION®2 ROSSO PLAYSTATION®3 ROSSO 4 ASSI VERDE 6 ASSI ROSSO PLAYSTATION®2 INSTALLAZIONE SU PLAYSTATION®2 1. Collegare il connettore della porta giochi della PS2 (11) a una porta numero 1 della console. 2.
  • Page 44 - In modalità 1 Giocatore: se il gamepad ufficiale è acceso è necessario spostarlo sulla porta gamepad 2 perché il gamepad Dual Trigger possa funzionare. - Su Playstation®3, il gamepad Dual Trigger è compatibile solo con giochi per Playstation®3 (e non funziona con i giochi per Playstation®2).
  • Page 45 INSTALLAZIONE SU PC 1. Impostare il selettore USB del gamepad (12) sulla posizione PC. 1. Collega il connettore USB (12) ad una porta USB del tuo computer. Windows 98/Me/2000/XP/Vista rileverà automaticamente la nuova periferica. 2. Installazione dei driver I driver verranno installati automaticamente. Segui le istruzioni che compariranno sullo schermo per completare la procedura di installazione.
  • Page 46 MODALITÀ 2 ASSI DISPONIBILE SU PC CONFIGURAZIONE AUTOMATICA PREDEFINITA - PC Modalità 4 ASSI Pulsante MODE VERDE In questo caso:  Il trigger destro è associato alla direzione SU sul mini- stick destro  Il trigger sinistro è associato alla direzione GIÙ...
  • Page 47: Funzioni Avanzate

    FUNZIONI AVANZATE 2 MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE Il pulsante PRESET e il relativo LED (7) consentono di visualizzare il tipo di programmazione selezionato: AUTOMATICA (preprogrammata) o MANUALE (programmata da te). Una singola pressione su questo pulsante consente di passare da una modalità di programmazione all'altra (anche durante una partita). ...
  • Page 48 SCAMBIARE PULSANTI / MINI-STICK / D-PAD Tutti i pulsanti progressivi (su PS2 e PS3) o i pulsanti digitali (su PC) e le direzioni dei mini-stick o del D- Pad sono scambiabili tra di loro usando il pulsante MAPPING (6)  Esempi di possibili applicazioni: - Scambio delle funzioni dei pulsanti - Scambio dei 2 mini-stick...
  • Page 49: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA Puoi cancellare tutte le tue programmazioni o impostazioni con un solo passo: Colore del pulsante Fasi Azione PRESET (7) Premere simultaneamente i pulsanti Lampeggia verde e rosso MAPPING + SELECT + START 2 secondi Tutte le tue impostazioni MANUALI (PC + PS2 + PS3) o le impostazioni sono adesso eliminate. Nota: su PC, raccomandiamo di non eseguire questa operazione durante una partita.
  • Page 50: Assistenza Tecnica

    Nel mondo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantisce al consumatore che questo prodotto Thrustmaster è privo di difetti nei materiali e nell’assemblaggio per un periodo di due (2) anni dalla prima data di acquisto. Qualora il prodotto presentasse dei difetti durante tale periodo, contatta immediatamente il servizio di Assistenza Tecnica, che ti indicherà...
  • Page 51 COPYRIGHT © 2007 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato di proprietà di Guillemot Corporation. Playstation®è un marchio registrato di proprietà di Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows® è un marchio registrato di proprietà di Microsoft Corporation, negli Stati Uniti e/o altri Paesi.
  • Page 52 Compatible: PC / PlayStation®2 / PlayStation®3 Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. 2 gatillos progresivos 7. Botón PRESET con LED 2. Botones de acción (para seleccionar programación) 3. Start + Select 8. Botón HOME para Playstation®3 4. 2 mini-sticks progresivos y MODE para PC con LED 5.
  • Page 53 TABLA DE MODOS COMPATIBLES Plataforma MODO Color botón MODE (8) PLAYSTATION®1 APAGADO PLAYSTATION®2 ROJO PLAYSTATION®3 ROJO 4 EJES VERDE 6 EJES ROJO PLAYSTATION®2 INSTALACIÓN EN PLAYSTATION®2 1. Enchufa el conector Gameport de PS2 (11) a un puerto número 1 de la consola. 2.
  • Page 54 - En modo 1 jugador: Si el gamepad oficial está activado, debes cambiarlo al puerto 2 de gamepad para que el gamepad Dual Trigger sea funcional. - En Playstation®3, el gamepad Dual Trigger sólo es compatible con juegos de Playstation®3 (y no funcionará con juegos de Playstation®2).
  • Page 55 INSTALACIÓN EN PC 1. Por el selector de USB (12) del gamepad en la posición PC. 2 Enchufa el conector USB (10) a uno de los puertos USB de tu ordenador. Windows 98/Me/2000/XP/Vista detectará automáticamente el nuevo dispositivo. 3 Instalación de controladores Los controladores se instalan automáticamente.
  • Page 56 MODOS DE 2 EJES DISPONIBLES EN PC CONFIGURACIÓN DE PRESELECCIÓN AUTOMÁTICA - PC Modo 4 EJES Botón MODE está en VERDE Aquí:  Gatillo derecho asociado con la dirección Arriba del mini- stick derecho  Gatillo izquierdo asociado con la dirección Abajo del mini-stick derecho Modo 6 EJES...
  • Page 57: Funciones Avanzadas

    FUNCIONES AVANZADAS 2 MODOS DE PROGRAMACIÓN El botón PRESET y su LED (7) te permiten ver los tipos de programación que has seleccionado: AUTOMÁTICA (preprogramada) o MANUAL (programada por ti). Una sola pulsación de este botón te permite (incluso durante el transcurso de un juego) cambiar de un modo de programación a otro). ...
  • Page 58 INTERCAMBIAR BOTONES/MINI-STICKS/D-PAD Todos los botones progresivos (en PS2 Y PS3) o botones digitales (en PC), así como las direcciones de los mini-sticks y del D-Pad se pueden intercambiar utilizando el botón MAPPING (6).  Ejemplos de aplicaciones posibles: - Intercambiar las funciones de botones - Intercambiar los 2 mini-sticks (en este caso, tendrás que mapear las 4 direcciones del primer mini-stick en las 4 direcciones del segundo mini-stick)
  • Page 59: Resoluciones De Problemas Y Advertencias

    Tu PRESELECCIÓN MANUAL ya no tiene valores (y otra vez es idéntica a la Preselección automática). VOLVER A LOS VALORES DE FÁBRICA Puedes borrar todas tus programaciones o configuraciones en un solo paso: Color del botón PRESET Pasos Acción Pulsar simultáneamente los botones MAPPING + Parpadea en verde y en SELECT + START.
  • Page 60: Soporte Técnico

    En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará...
  • Page 61: Recomendación De Protección Ambiental

    COPYRIGHT © 2007 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca registrada de Guillemot Corporation S.A. Playstation®es una marca registrada de Sony Computer Entertainment, Inc. Este producto no está avalado ni licenciado oficialmente por Sony Computer Entertainment, Inc. Windows® y Windows® XP son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
  • Page 62: Технические Характеристики

    Совместим: PC / PlayStation®2 / PlayStation®3 Руководство пользователя ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. 2 пропорциональных триггера 8. Кнопка HOME для Playstation®3 2. Командные кнопки и MODE (РЕЖИМ) для ПК ) с индикацией 3. Start (Пуск)+ Select (Выбор) 9. USB-разъем (ПК и Playstation®3) 4.
  • Page 63 ТАБЛИЦА ПОДДЕРЖИВАЕМЫХ РЕЖИМОВ Цвет кнопки РЕЖИМ Платформа РЕЖИМ PLAYSTATION®1 ВЫКЛ. PLAYSTATION®2 КРАСНЫЙ PLAYSTATION®3 КРАСНЫЙ «четыре оси» ЗЕЛЕНЫЙ ПК «шесть осей» КРАСНЫЙ PLAYSTATION®2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К PLAYSTATION®2 1. Подключите разъем игрового порта PS2 (11) к порту 1 на консоли. 2. Включите консоль и запустите игру. Теперь...
  • Page 64 PLAYSTATION®3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К PLAYSTATION®3 1. Установите USB селектор контроллера (12) в положение PS3. 2. Подключите USB-разъем (10) к USB-порту на консоли. 3. Включите консоль. 4. Запустите игру. Теперь можно начинать игру! РЕЖИМ “PLAYSTATION®3” КОНФИГУРАЦИЯ “АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРЕДУСТАНОВКИ” - PLAYSTATION®3 Режим PS3 Кнопка...
  • Page 65 ПК ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ПК 1. Установите USB селектор контроллера (12) в положение ПК. 2. Подключите разъем USB (10) к одному из портов USB на компьютере. Операционные системы 98/Me/2000/XP/Vista автоматически обнаруживают новое устройство. 3. Установка драйвера Драйверы устанавливаются автоматически. Для завершения процесса установки выполняйте инструкции, которые...
  • Page 66: Важные Замечания По Работе С Пк

    2 РЕЖИМА ОСЕЙ, ИМЕЮЩИЕСЯ НА ПК КОНФИГУРАЦИЯ “АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРЕДУСТАНОВКИ” - ПК Режим “4 ОСИ” Кнопка MODE светится ЗЕЛЕНЫМ Оси ZR Здесь:  «Правый» триггер соответствует направлению «Вверх» правого мини- джойстика Ось X Ось Z  «Левый» триггер соответствует направлению «Вниз» на правом мини- Ось...
  • Page 67: Функции Для Опытных Пользователей

    ФУНКЦИИ ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ 2 РЕЖИМА ПРОГРАММИРОВАНИЯ Кнопка ПРЕДУСТАНОВКИ (PRESET) с индикатором (7) позволяет контролировать выбранный режим программирования: АВТОМАТИЧЕСКИЙ (встроенный) и РУЧНОЙ (пользовательский). Однократное нажатие на эту кнопку (даже во время игры) позволяет переключаться из одного режима в другой.  АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРЕДУСТАНОВКИ (AUTOMATIC PRESET) — кнопка PRESET НЕ СВЕТИТСЯ...
  • Page 68: Встроенная Память

    КОМАНДНЫЕ КНОПКИ/ МИНИ-ДЖОЙСТИКИ/ МАНИПУЛЯТОР D-PAD Все кнопки с пропорциональным (на PS2 и PS3) или цифровым (на ПК) управлением, а также оси мини-джойстиков и D-Pad могут переопределяться при помощи кнопки ПЕРЕОПРЕДЕЛЕНИЯ (6).  Примеры возможного применения: - Переопределение функций кнопок - Переключение функций 2 мини-джойстиков между собой (в...
  • Page 69: Возврат К Заводским Настройкам

    ВОЗВРАТ К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ Вы можете удалить сразу все пользовательские настройки одним действием: Цвет кнопки PRESET Этапы Действие Мигает зеленым и Нажмите кнопки MAPPING + SELECT + START красным одновременно 2 секунды Теперь все ваши наборы пользовательских настроек (ПК + PS2 + PS3) или настроек удалены. Примечание: На...
  • Page 70: Техническая Поддержка

    Login (вход). ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ Во всех странах, корпорация Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) дает гарантию на изделия Thrustmaster в том, что эти изделия не имеют дефектов материалов или производства на (2) года от даты покупки. При обнаружении дефекта в течении гарантийного срока немедленно свяжитесь со службой технической поддержки, которая...
  • Page 71: Авторское Право

    АВТОРСКОЕ ПРАВО © 2007 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированной торговой маркой Guillemot Corporation. Playstation®является зарегистрированной торговой маркой Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows® является зарегистрированной торговой маркой Microsoft Corporation в Соединенных Штатах Америки и/или других странах.

Table of Contents