Download Print this page

Sony WS-FV10D Operating Instructions

Speaker stand

Advertisement

Quick Links

4-246-697-01(1)
Speaker Stand
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
Bruksanvisning
Mode d'emploi
Betjeningsvejledning
Manual de instrucciones
Käyttöohjeet
Manual de instruções
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
WS-FV10D
Sony Corporation
2003
Printed in China
Supplied Items
Eléments fournis
Piezas suministradas
Componentes Fornecidos
Im Lieferumfang
A
Bijgeleverde onderdelen
Articoli forniti
Medföljande delar
Medfølgende tilbehør
Vakiovarusteet
B
C
D
Precauciones
Seguridad
• Recomendado para su uso con el
sistema de altavoces pequeños
Sony.
• Instale el soporte de altavoz en un
lugar horizontal y plano.
Limpieza
Limpie el tubo de soporte, la base y el
soporte con una paño suave
ligeramente humedecido con una
solución detergente poco concentrada.
No utilice ningún estropajo abrasivo,
detergente concentrado ni disolventes
como diluyentes, bencina o alcohol.
Si tiene problemas o preguntas acerca
de este sistema, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.
Precauções
Segurança
• Recomendado para utilização com
Precautions
o sistema de altifalantes de
On safety
pequenas dimensões da Sony.
• Certifique-se de colocar o suporte
• Recommended for use with the
de altifalante num local plano e
Sony small speaker system.
nivelado.
• Be sure to place the speaker stand
in a flat, horizontal place.
Limpeza
On cleaning
Limpe o tubo de suporte, a base e o
suporte com um pano macio
Clean the pipe stand, the base, and
ligeiramente humedecido numa
the bracket with a soft cloth slightly
solução de detergente suave. Não
moistened with a mild detergent
utilize nenhum tipo de esfregão ou pó
solution. Do not use any type of
de limpeza abrasivo, nem solventes
abrasive pad, scouring powder or
como diluente, álcool ou benzina.
solvent such as thinner, benzine or
alcohol.
Em caso de dúvidas ou problemas
relativos a este sistema, consulte um
If you have any questions or problems
agente local da Sony.
concerning your system, please
consult your nearest Sony dealer.
Zur besonderen
Précautions
Beachtung
Sécurité
Zur Sicherheit
• Utilisation recommandée avec le
• Empfohlen zur Verwendung mit
système de petits haut-parleurs
einem Kompaktlautsprechersystem
Sony.
von Sony.
• Veillez à installer le support
• Diesen Ständer ausschließlich auf
d'enceinte dans un endroit plat et
einer flachen, waagerechten Fläche
horizontal.
aufstellen.
Nettoyage
Reinigung
Nettoyez le tube socle, la base et
Reinigen Sie den Rohrständer, den
l'applique avec un chiffon doux
Fuß und den Montagebügel mit
légèrement imprégné d'une solution
einem weichen Tuch, das Sie leicht
détergente douce. N'utilisez aucun
mit einer milden Reinigungslösung
type de tampon abrasif, de poudre à
angefeuchtet haben. Verwenden Sie
récurer ou de solvant comme du
keine Scheuermittel,
dissolvant, du benzène ou de l'alcool.
Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Verdünnung,
Benzin oder Alkohol.
Si vous avez des questions ou si vous
rencontrez des problèmes avec votre
système, consultez votre revendeur
Sollten an dem System Probleme
Sony le plus proche.
auftreten oder sollten Sie Fragen
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Sony-Händler.
Voorzorgsmaatregelen
Huomautuksia
Veiligheid
Turvallisuudesta
• Aanbevolen voor kleine Sony
• Suositellaan käytettäväksi vain
luidsprekers.
Sonyn pienten kaiuttimien kanssa.
• Zet de luidsprekerstandaard op een
• Aseta kaiutinteline tasaiselle ja
vlakke, horizontale ondergrond.
vaakasuoralle paikalle.
Reiniging
Puhdistaminen
Reinig de stang, de sokkel en de steun
Puhdista jalustaputki, jalusta ja
met een zachte doek die lichtjes is
kiinnitin mietoon pesuaineliuokseen
bevochtigd met een zacht zeepsopje.
kevyesti kostutetulla pehmeällä
Gebruik geen schuursponsje,
liinalla. Älä käytä hankaustyynyjä tai
schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals
-jauhetta äläkä tinneriä, alkoholia,
thinner, benzine of alcohol.
bensiiniä tai muita liuottimia.
Als u vragen of problemen hebt met
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä
betrekking tot het systeem, kunt u
kysymyksiä tai ongelmia, ota
contact opnemen met de
yhteys lähimpään Sony-
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
jälleenmyyjään.
Precauzioni
Riguardo la sicurezza
• Da utilizzare con il sistema
diffusori Sony di dimensioni
ridotte.
• Collocare il supporto del diffusore
in un posto piatto, non inclinato.
Riguardo la pulizia
Pulire l'asta, la base e la staffa con un
panno morbido leggermente
inumidito con una soluzione
detergente neutra. Non utilizzare
alcun tipo di spugnetta o polvere
abrasiva, né solventi quali diluente,
benzina o alcol.
In caso di domande o problemi
relativi al sistema, rivolgersi al più
vicino rivenditore Sony.
Försiktighetsåtgärder
För säkerhets skull
• Rekommenderas för Sonys små
högtalare.
• Var noga med att ställa
högtalarstativen på en plan och
horisontell yta.
Rengöring
Rengör rörstativet, bottenplattan och
fästet med en mjuk duk lätt fuktad
med ett milt rengöringsmedel.
Använd inga typer av skurdukar,
skurpulver eller lösningsmedel som
t.ex. thinner, bensin eller alkohol.
Om du har några frågor eller om du
får något problem med systemet
kontaktar du närmaste Sony-
återförsäljare.
Sikkerhedsforskrifter
Om sikkerheden
• Anbefalet til brug med det lille
Sony-højttalersystem.
• Sørg for at anbringe
højttalerstanden på et fladt, vandret
sted.
Om rengøring
Rengør standerrøret, basen og
beslagene med en blød klud, der er
fugtet let med et mildt
rengøringsmiddel. Undgå at bruge
nogen form for slibemiddel,
skurepulver eller opløsningsmiddel,
sprit eller benzen.
Hvis du har spørgsmål eller
problemer med systemet, skal du
kontakte den nærmeste Sony-
forhandler.
Technische gegevens
Afmetingen
250 810
1,170 mm
Ca. 250 810 tot 1.170 mm ( /h)
3.3 kg
Gewicht
Ca. 3,3 kg
Wijzigingen in ontwerp en
technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Specifications
Caratteristiche
Dimensions
tecniche
Approx. 250
810 to
Dimensioni
7
1,170 mm (9
/
32
8
Circa da 250
810 a 1.170 mm
1
to 46
/
in.) (dia./h)
8
(diam/a)
Mass Approx. 3.3 kg (7 lb 5 oz)
Peso Circa 3,3 kg
Design and specifications are subject
Il design e le caratteristiche tecniche
to change without notice.
sono soggetti a modifiche senza
Spécifications
preavviso.
Dimensions
Tekniska data
Env. 250 810 à 1 170 mm
Dimensioner
7
1
(9
/
32 à 46
/
po)
8
8
Ca. 250 810 till 1 170 mm
(diam./h)
(diam./h)
Poids Env. 3,3 kg (7 li. 5 on.)
Vikt Ca. 3,3kg
La conception et les spécifications
Rätt till ändringar förbehålles.
sont sujettes à modification sans
préavis.
Specifikationer
Especificaciones
Mål
Ca. 250 810 til 1.170 mm
(diam/h)
Dimensiones
Vægt Ca. 3,3 kg
Aprox. 250 810 a 1.170 mm
(diám/al)
Vi forbeholder os ret til at ændre
Peso Aprox. 3,3 kg
design og specifikationer uden
varsel.
Diseño y especificaciones sujetos a
combio sin previo aviso.
Tekniset tiedot
Especificações
Mitat Noin 250 810 - 1 170 mm
(halk./k)
Dimensões
Paino Noin 3,3 kg
Aprox. 250
de 810 a
1.170 mm (diâm/a)
Pidätämme oikeuden muuttaa
Peso Aprox. 3,3 kg
ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia
ilman erillistä ilmoitusta.
Design e especificações sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Technische Daten
Abmessungen
Ca. 250 810 bis 1.170 mm
(Durchm./H)
Gewicht
Ca. 3,3 kg
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony WS-FV10D

  • Page 1 Si tiene problemas o preguntas acerca Il design e le caratteristiche tecniche to change without notice. Gebruiksaanwijzing de este sistema, póngase en contacto Precauzioni sono soggetti a modifiche senza con el proveedor Sony más próximo. Spécifications preavviso. Riguardo la sicurezza Precauções Dimensions Tekniska data •...
  • Page 2 Monteren 1 Bevestig de voetkussentjes (C) aan de onderkant van de sokkel (B) en schroef vervolgens de stang (A) volledig in het gat in de sokkel. Note on placement 720 mm 2 Verstel de staander op de gewenste hoogte, van Use caution when placing the stand on a specially treated (waxed, 1,080 mm 720 mm tot 1.080 mm.