Page 6
Recommendations Like all micro-mechanical precision instruments, your Hamilton watch should be checked at least once every two years. Entrust your watch only to an authorized Hamilton agent. To keep your watch water-resistant, make sure that its sealing features are tested at every check-up.
Page 7
Automatic movement: the mechanism of the watch includes an oscillating rotor (28,800 alternations per hour / 4Hz) that winds the mainspring via the movement of your wrist. If necessary, the watch may be rewound manually. The beauty of the inner working of the watch movement can be admired through the transparent case back.
Page 8
1. Have your watch checked regularly. 2. Do not move the crown when you are in water. 3. Rinse off your watch after having been in the sea. 4. Dry your watch whenever it gets wet. 5. Have your watch checked for water-resistance by an authorized Hamilton agent each time the case is opened.
Page 10
Hamilton vous remercie d’avoir porté votre choix sur un modèle de sa collection. Vous avez acquis une petite merveille technique qui vous servira fidèlement pendant de longues années. Les techniques les plus avancées ont été appliquées tout au long de sa fabrication et des contrôles très stricts ont précédé sa mise en vente.
Page 11
Fonctions Mouvement à quartz Mouvement automatique Heure «T1» Date Heure «T2» sur le cadran Heure «T2» ou «T3» sur le rehaut Ville Temps écoulé sur le rehaut Temps écoulé sur la lunette Compte à rebours Réserve de marche (heures) Mouvement à quartz. L’énergie électrique de la pile fait osciller le quartz à l’intérieur du mouvement 32 768 fois par seconde.
Cinqrèglesdebasepourpréserver l’étanchéitédevotremontre: 1. Faites contrôler régulièrement votre montre. 2. Ne touchez pas à la couronne lorsque vous êtes dans l’eau. 3. Rincez votre montre après tout contact avec l’eau de mer. 4. Séchez votre montre chaque fois qu’elle présente des traces d’humidité. 5.
Page 14
Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein Modell aus der Hamilton Kollektion gefallen ist. Sie haben ein kleines Wunder der Technik erstanden, das Ihnen über viele Jahre treue Dienste leisten wird. Diese Uhr wurde unter Einsatz modernster Technik hergestellt und strengsten Kontrollen unterworfen, bevor sie für den Verkauf freigegeben wurde.
Page 15
Funktionen Quartz Uhrwerk Automatisches Uhrwerk Zeit “T1” Datum Zeit “T2” auf dem Ziffernblatt Zeit “T2” oder “T3” auf dem inneren Drehring Stadt Auf dem inneren Drehring abgelaufene Zeit Auf dem äußeren Drehring abgelaufene Zeit Countdown Gangreserve (Stunden) Quartz Uhrwerk: Der von der Batterie abgegebene elektrische Strom bewirkt, dass der Quarz im Uhrwerk 32,768 Mal in der Sekunde schwingt.
FünfgrundlegendeRegelnzur WahrungderWasserdichtigkeit IhrerUhr 1. Lassen Sie Ihre Uhr regelmäßig überprüfen. 2. Bewegen Sie die Krone nicht, wenn Sie im Wasser sind. 3. Spülen Sie Ihre Uhr, wenn sie mit Salzwasser in Kontakt gekommen ist. 4. Trocknen Sie Ihre Uhr, wenn sie nass geworden ist. 5.
Page 18
Ci congratuliamo con Lei per aver acquistato un modello della collezione Hamilton. Lei ha acquistato una piccola meraviglia tecnologica che La servirà fedelmente per molti anni. Questo pezzo è stato costruito seguendo le tecnologie più avanzate e prima di essere messo in vendita è stato sottoposto ai test più rigorosi.
Page 19
Funzioni Movimento al quarzo Movimento automatico Ora “T1” Data Ora “T2” sul disco Ora “T2” o “T3” sulla lunetta interna Città Tempo trascorso sulla lunetta interna Tempo trascorso sulla lunetta esterna Conto alla rovescia (countdown) Riserva corrente (ore) Movimento al quarzo: L’energia elettrica della pila fa oscillare il quarzo all’interno del movimento 32.768 volte al secondo.
Page 20
Cinqueregolebasepermantenere l’impermeabilitàdell’orologio 1. Far controllare l’orologio regolarmente. 2. Non muovere la corona quando si è in acqua. 3. Sciacquare l’orologio dopo le immersioni in mare. 4. Asciugarlo quando si bagna. 5. Ogni volta che si apre la cassa, fare controllare l’impermeabilità...
Page 22
Hamilton se complace de que haya elegido un modelo de su colección. Usted ha adquirido una pequeña maravilla tecnológica que le servirá fielmente durante muchos años. Las tecnologías más avanzadas han sido aplicadas en la fabricación de su reloj sometiéndolo a los más estrictos controles antes de su puesta a la venta.
Page 23
Funciones Movimiento de cuarzo Movimiento automático Hora “T1” Fecha Hora “T2” de la esfera Hora “T2” o “T3” del bisel interior Ciudad Tiempo transcurrido en el bisel interior Tiempo transcurrido en el bisel exterior Cuenta atrás Reserva de marcha (horas) Movimiento de cuarzo: La energía eléctrica de la pila hace oscilar el cuarzo en el interior del movimiento 32, 768 veces por segundo.
Cincoreglasbásicasparapreservarla estanqueidaddesureloj 1. Controle de forma regular su reloj. 2. No mueva la corona cuando esté en el agua. 3. Enjuague su reloj después de bañarse en el mar. 4. Seque su reloj cada vez que se humedezca. 5. Pida a su agente autorizado Hamilton que verifique la estanqueidad de su reloj cada vez que se abra la caja.
Page 26
Acaba de adquirir uma peça de relojoaria da colecção da Hamilton. Esta pequena maravilha da tecnologia estará fielmente ao seu dispor por longos anos. Durante a sua concepção, foram utilizadas as tecnologias mais avançadas e, antes de ser colocada à venda, foi submetida aos controlos mais rigorosos. Recomendações À...
Page 27
Funções Mecanismo de quartzo Mecanismo automático Hora “T1” Data Hora “T2” no mostrador Hora “T2” ou “T3” na luneta interior Cidade Tempo decorrido na luneta interior Tempo decorrido na luneta exterior Contagem decrescente Reserva de marcha (horas) Mecanismo de quartzo: a energia eléctrica da pilha faz oscilar o quartzo no interior do mecanismo 32.768 vezes por segundo.
Page 28
Cincoregrasbásicasparapreservara estanquecidadedoseurelógio 1. Mande verificar o seu relógio regularmente. 2. Não manipule a coroa quando se encontra na água. 3. Depois de um banho de mar, passe o seu relógio por água doce. 4. Seque o seu relógio sempre que este fique molhado.
Page 30
Hamilton is bijzonder blij dat u een uurwerk uit haar collectie heeft aangeschaft. U bent nu in het bezit van een klein technologisch wonder dat u jarenlang trouw zal dienen. Tijdens het fabricatieproces is van de meest geavanceerde technologieën gebruik gemaakt en het horloge is aan strenge controles onderworpen voordat het op de markt werd gebracht.
Page 31
Functies Kwartsbeweging Automatische beweging Tijd “T1” Datum Tijd “T2” op de wijzerplaat Tijd “T2” of “T3” op de binnenring Stad Verstreken tijd op binnenring Verstreken tijd op buitenring Aftellen Gangreserve (uren) Kwartsbeweging: de elektrische energie van de batterij laat de kwarts aan de binnenkant van de beweging 32.768 keer per seconde slingeren.
Page 32
Vijfbasisregelsvoorhetbehoud vandewaterbestendigheidvanuw horloge. 1. Laat uw horloge regelmatig controleren. 2. Draai de kroon niet als u zich in het water bevindt. 3. Spoel uw horloge af wanneer u uit zee komt. 4. Droog uw horloge altijd af als het nat is. 5.
Page 34
Hamilton gläder sig över att du har valt en kronometer från deras kollektion. Du har köpt ett litet tekniskt underverk som kommer att tjäna dig troget i många år. Ytterst avancerad teknologi har använts genomgående i dess tillverkning och den har genomgått stränga kontroller innan den släpptes i handeln.
Page 35
Funktioner Kvartsdrift Automatisk drift Tid ”T1” Datum Tid ”T2” på urtavlan Tid ”T2” eller ”T3” på den inre boettringen Stad Förfluten tid på den inre boettringen Förfluten tid på den yttre boettringen Nedräkning Kör i motsatt riktning (timmar) Kvartsdrift: Batteriets elektriska energi får kvartsen att svänga 32 768 gånger per sekund. Denna höga frekvens ger en hög noggrannhet.
Femgrundreglerförattupprätthålla klockansvattenbeständighet 1. Lämna regelbundet in klockan för service. 2. Flytta inte kronan när du badar. 3. Skölj klockan varje gång du har badat i havet. 4. Torka klockan varje gång den blir blöt. 5. Låt en auktoriserad Hamilton-representant serva klockan för vattenbeständighet varje gång höljet öppnats.
Page 38
Hamilton koleksiyonundan bu değerli saati seçtiğiniz için çok mutluyuz. Size yıllarca hizmet edecek küçük bir teknoloji harikası satın aldınız. Bu kol saati en yeni teknolojiler kullanılarak üretilmiş ve satışa sunulmadan önce çok sıkı kontrollerden geçirilmiştir. Öneriler Tüm hassas mikro-mekanik cihazlar gibi, Hamilton kol saatinizin de en az iki yılda bir kontrol edilmesi gerekir. Kol saatinizi yalnızca yetkili bir Hamilton bayiine emanet edin.
Page 39
Fonksiyonları Quartz mekanizması Otomatik kurulma “T1” saati Tarih Kadran üzerinde “T2” saati İç bezel üzerinde “T2” veya “T3” saati Şehir Geçen süre iç bezelde Geçen süre dış bezelde Geri sayım Çalışma rezervi (saat) Quartz mekanizması: Pilin elektrik enerjisi saatin içindeki quartz’ın saniyede 32.768 kez titreşmesini sağlar. Bu yüksek frekans büyük bir hassasiyet sağlar.
Page 40
Saatinizinsudirencinikorumakiçin beştemelkural 1. Saatinizi düzenli olarak kontrol ettirin. 2. Sudayken ayar kolunu hareket ettirmeyin. 3. Denizden çıktıktan sonra saatiniz sudan geçirin. 4. Saatiniz her ıslandığında kurutun. 5. Saatinizin kasası her açıldığında yetkili bir Hamilton bayiine sızdırmazlığını kontrol ettirin. “T1”saatininayarlanması 1. (A) ayar kolunu gevşetin. 2.
Page 42
Η Hamilton εκφράζει τη μεγάλη χαρά της για την απόφασή σας να επιλέξετε ένα ρολόι από τη συλλογή της. Έχετε αποκτήσει ένα μικρό τεχνολογικό θαύμα που θα σας υπηρετήσει πιστά για πολλά χρόνια. Σε όλες τις φάσεις της κατασκευής του χρησιμοποιήθηκαν οι πιο προηγμένες τεχνικές & τεχνολογίες, και πριν τη...
Page 43
Λειτουργίες Ηλεκτρονική κίνηση Αυτόματη κίνηση Ωρα “T1” Ημερομηνία Ωρα “T2” στο καντράν Ωρα “T2” ή “T3” στην εσωτερική στεφάνη Πόλη Χρόνος που μεσολάβησε στην εσωτερική στεφάνη Χρόνος που μεσολάβησε στην εξωτερική στεφάνη Αντίστροφη μέτρηση Απόθεμα κίνησης (ώρες) Ηλεκτρονική κίνηση: η ηλεκτρική ενέργεια της μπαταρίας κάνει το χαλαζία στο εσωτερικό της κίνησης να ταλαντεύεται...
Page 44
Πέντεβασικοίκανόνεςγιανα διατηρήσετετορολόισαςαδιάβροχο. 1. Ελέγχετε το ρολόι σας τακτικά. 2. Μην κινείτε την κορώνα όταν είστε μέσα στο νερό. 3. Ξεπλύνετε το ρολόι σας μετά από το μπάνιο στη θάλασσα. 4. Στεγνώστε το ρολόι σας όταν βραχεί. 5. Κάθε φορά που ανοίγεται η κάσα του, το ρολόι...
Page 46
Фирма Hamilton рада, что вы выбрали часы из её коллекции. Вы приобрели маленькое чудо техники, которое будет верно служить вам долгие годы. При изготовлении часов использовались самые передовые технологии, и перед выпуском в продажу часы прошли строгий контроль. Рекомендации Как и любые микромеханические прецизионные приборы, часы Hamilton необходимо проверять хотя бы...
Page 47
Функции Кварцевый механизм Автоматический механизм Время “T1” Дата Время “T2” на циферблате Время “T2” или “T3” на внутреннем безеле Город Прошедшее время на внутреннем безеле Прошедшее время на наружном безеле Обратный отсчёт Запас хода (часы) Кварцевый механизм: за счёт электрической энергии батарейки кварцевый генератор механизма часов вырабатывает...
Page 48
Пятьосновныхправилсохранения герметичностивашихчасов 1. Регулярно проверяйте ваши часы. 2. Не трогайте заводную головку, когда вы в воде. 3. Ополаскивайте ваши часы после купания в море. 4. Сушите ваши часы каждый раз, когда на них появляется влага. 5. Проверяйте ваши часы на герметичность в уполномоченном...
Page 50
Firma Hamilton je potěšena, že jste si vybrali hodinky z její kolekce. Získali jste malý technologický zázrak, který vám bude věrně sloužit po mnoho let. V celém procesu jejich výroby byly používány nejmodernější technologie a před uvedením do prodeje prošly přísným testováním. Doporučení Jako všechny přesné...
Page 51
Funkce Pohyb krystalu Automatický pohyb Čas “T1” Datum Čas “T2” na ciferníku Čas “T2” nebo “T3” na vnitřním kroužku Město Uplynulý čas na vnitřním kroužku Uplynulý čas na vnějším kroužku Odpočítávání Provozní záloha (hodiny) Pohyb krystalu: Elektrická energie baterie uvnitř rozechvívá krystal 32,768 krát za vteřinu. Tato vysoká frekvence poskytuje vysokou přesnost.
Pětzákladníchpravidelpro zachováníodolnostivašichhodinek protivodě 1. Dávejte si své hodinky pravidelně zkontrolovat. 2. Nepohybujte korunkou, když jste ve vodě. 3. Po pobytu v mořské vodě své hodinky opláchněte. 4. Kdykoliv se vaše hodinky namočí, osušte je. 5. Kdykoliv dojde k otevření pouzdra hodinek, dejte si prověřit vodotěsnost svých hodinek u autorizovaného zástupce firmy Hamilton.
Need help?
Do you have a question about the Khaki GMT Air Race and is the answer not in the manual?
Questions and answers