KitchenAid KGRS205TBL2 Installation Instructions Manual

30" (76.2 cm) freestanding gas ranges
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLATIONINSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES
INSTRUCTIONSPOUR L'INSTALLATION DESCUISINIERES
A GAZ AUTOPORTANTES DE 30" (76,2 CM)
Table of Contents/Table des mati_res
RANGE SAFETY .............................................................................
2
................................................
3
Tools and Parts ............................................................................
3
Location Requirements ................................................................
3
Electrical Requirements ...............................................................
5
Gas Supply Requirements ...........................................................
5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................
7
Unpack Range ..............................................................................
7
Adjust Leveling Legs ....................................................................
7
Install Anti-Tip Bracket .................................................................
8
Make Gas Connection .................................................................
8
Verify Anti-Tip Bracket Location ..................................................
9
Level Range ..................................................................................
9
Electronic Ignition System .........................................................
10
Replace Oven Racks and Storage Drawer ................................ 11
Complete Installation .................................................................
11
GAS CONVERSIONS ....................................................................
12
LP Gas Conversion ....................................................................
12
Natural Gas Conversion .............................................................
15
SECURITE DE LA CUISINIi:RE ...................................................
18
EXIGENCES D'INSTALLATION ...................................................
19
Outillage et pieces ......................................................................
19
Exigences d'emplacement .........................................................
19
Specifications
electriques ..........................................................
21
de I'alimentation en gaz ..................................... 22
D'INSTALLATION ............................................
23
Deballage de la cuisiniere ..........................................................
23
Reglage des pieds de nivellement .............................................
23
Installation de la bride antibasculement
.................................... 24
Raccordement au gaz ................................................................
25
Verification de I'emplacement de la bride antibasculement
..... 26
Reglage de I'aplomb de la cuisiniere ......................................... 26
Systeme d'allumage electronique .............................................
26
Achever I'installation ..................................................................
28
CONVERSIONS
POUR CHANGEMENT
DE GAZ ...................... 29
Conversion de Gaz naturel & Propane ....................................... 29
Conversion pour I'alimentation au gaz naturel .......................... 32
iMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner:
Keep installation instructions for future reference.
iMPORTANT:
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propri6taire.
Propri6taire
: Conserver les instructions d'installation pour r6f6rence ult6rieure.
W10188242A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KGRS205TBL2

  • Page 1: Table Of Contents

    INSTALLATIONINSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DESCUISINIERES A GAZ AUTOPORTANTES DE 30" (76,2 CM) Table of Contents/Table des mati_res RANGE SAFETY ................SECURITE DE LA CUISINIi:RE ........... INSTALLATION REQUIREMENTS ..........EXIGENCES D'INSTALLATION ........... Tools and Parts ................Outillage et pieces ..............
  • Page 2: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 3: Installation Requirements

    Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti=tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. INSTALLATION REQUIREMENTS s :xnd Gather the required tools and parts before starting installation.
  • Page 4 29" (73.7 cm) depth with handle I. 6" (15.2 cm) height of notched area in H F. Model/serial number plate (KitchenAid models only) (located behind the J. 31/4 '' (8.3 cm) distance from side of range to H B. 355/8" (90.5 cm) cooktop height storage drawer on the K.
  • Page 5 Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Use a new CSA international approved gas supply line. install a shut=off valve. Do not remove ground prong. Securely tighten al( gas connections. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
  • Page 6 Gas Supply Line Gas Pressure Regulator Provide a gas supply line of 3_,,(1.9 cm) rigid pipe to the The gas pressure regulator supplied with this range must be range location. A smaller size pipe on longer runs may result used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for in insufficient gas supply.
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS us£Le e/i If range height adjustment is necessary, use a wrench or pliers to loosen the 4 leveling legs. This may be done with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has been placed back to Excessive Weight Hazard a standing position.
  • Page 8 Wall Mounting 1. Remove theanti-tip bracket thatistaped inthestorage drawer. 2. Determine which mounting method t ouse: f loororwall. Ifyouhave astone ormasonry floor y oucanusethewall mounting method. 3. Determine andmark theedge oftherange inthecutout space. The mounting bracket canbeinstalled oneither t he leftside orright s ide ofthecutout.
  • Page 9: Adjust Leveling Legs

    3. Use a 15/le"combination wrench and an adjustable wrench to If burner caps are not properly positioned, surface burners attach the flexible connector to the adapters. Check that will not light. Place burner grates over burners and caps. connector is not kinked. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Page 10 Hold the knob stem in the low position using a pair of pliers. Use Initial lighting and gas flame adjustments an V8"(3.0 mm) flat-blade screwdriver to turn the screw located in Cooktop and oven burners use pilotless igniters in place of the center of the control knob stem until the flame is the proper standing pilots.
  • Page 11: Level Range

    If the oven bake flame needs to be adjusted, locate the air shutter near the center rear of the storage drawer compartment. Use a flat-blade screwdriver to loosen the air Replace oven racks in oven cavity. Replace storage drawer. shutter adjustment screw. Rotate the air shutter until the proper flame appears.
  • Page 12: Gas Conversions

    GAS CONVERSIONS Gas conversions from Natural gas to LP gas or from LP gas to To Convert Gas Pressure Regulator Natural gas must be done by a qualified installer. Remove oven racks from inside the oven cavity. Remove the storage drawer. See "Replace Oven Racks and Storage Drawer"...
  • Page 13 9. Unscrew the regulator cap and remove the plastic cover. 3. Install the Number .049 LP gas bake burner orifice hood, turning it clockwise 4 or 5 turns. Do not overtighten. A. Plastic cover B. Regulator cap A. Number. 049 LP orifice hood 10.
  • Page 14: Make Gas Connection

    Turn the Number M50 Natural gas broil burner orifice hood counterclockwise to remove. A. Burner cap B. Gas tube opening A. Number M50 Natural gas broil burner orifice hood C. Burner base screws D. Burner base 4. Install the Number 57 LP gas broil burner orifice hood, turning it clockwise 4 or 5 turns.
  • Page 15 7. Swing the bake burner to the side and lift it off the oven orifice and set aside. Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti=tip bracket to rear range foot. A. Oven orifice B.
  • Page 16 To Convert Oven Bake Burner To Convert Oven Broil Burner 1. Locate the oven orifice hood from the front of the range. Remove broil burner screw and set aside. Remove the broil burner from the broil burner orifice hood. The broil burner will hang in the back of the oven while changing the orifice hood.
  • Page 17: Electronic Ignition System

    Position the broil burner against the roof of the oven cavity Use the following chart for correct Natural gas orifice spud for and attach with screw. each burner. Refer to the rating plate on the lower right side of the front frame for proper sizing of Natural orifice spuds for each burner location.
  • Page 18: Securite De La Cuisinii:re

    SECURITE DE LA CUISINIERE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &...
  • Page 19: Exigencesd'installation

    Dans 1'12tat d u Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables : m Les travaux d'installation et r6paration doivent 6tre ex6cut6s par un plombier ou tuyauteur qualifi6 ou licenci6, ou par le personnel qualifi6 d'une entreprise licenci6e par 1'12tatdu Massachusetts. m Si une vanne &...
  • Page 20 : completement abaiss_s : Au Canada, I'installation de cette cuisiniere doit satisfaire aux 29" (73, 7 cm) (modeles KitchenAid 263/4 '' (67,9 cm) stipulations de la version la plus r6cente de la norme CAN/CSA- seulement) F. Plaque signal_tique A240 ou des codes Iocaux en vigueur.
  • Page 21 Distance de separation de 30" (76,2 cm) ou plus entre le dessus Dimensions du placard de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou de metal non protege. Les dimensions de I'espace d'installation entre les placards correspondent a une installation entre des placards de 24"...
  • Page 22 /i_' " Canalisation de gaz Installer une canalisation de gaz rigide de 3_,,(1,9 cm) jusqu'& I'emplacement d'installation de la cuisiniere. L'emploi d'une canalisation de plus petit diametre ou plus Iongue peut susciter une deficience du debit d'alimentation. On doit utiliser un compose d'etancheite des tuyauteries resistant I'action du gaz de petrole liquefi&...
  • Page 23: Instructions D'installation

    Lorsque I'appareil est utilise a une altitude superieure D_tendeur degaz 2000 pi (609,6 m), on doit reduire le debit thermique indiqu6 de 4% pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du Le detendeur fourni avec cette cuisiniere doit _tre utilis& Pour un niveau de lamer (pas applicable au Canada).
  • Page 24: Installation De La Bride Antibasculement

    ..... Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces. Joindre la bride antibasculement au pied arriere de A. Bride antibasculement la cuisiniere. B.Axe central Joindre de nouveau la bride antibasculement si la C.
  • Page 25 4. La conduite d'arrivee du gaz dolt _tre a moins de 10" (25,4 cm) au-dessus du sol. Risque d'expiosion UtiJJser une canaJJsation neuve d'arriv_e de gaz approuv_e par la CSA international. installer un robinet d'arr_t. A. D_tendeur Bien setter chaque organe de connexion de la B.
  • Page 26 Allumage initial et r_glages des flammes 1. Deplacer la cuisiniere pros de I'ouverture d'encastrement. Un systeme d'allumage electronique est utilise a la place des 2. Retirer le carton ou le panneau de fibre dur de sous la flammes de veille usuelles pour I'allumage des brQleurs (table de cuisiniere.
  • Page 27 S'il est n_cessaire de r_gler la taille des flammes pour le R_glage de la taille des flammes sur le br01eur de cuisson au d_bit thermique minimum : four (le cas _ch_ant) 1. Allumer un brQleur et le regler au debit minimum. 1.
  • Page 28: Reglage De I'aplomb De La Cuisiniere

    3. Serrer la vis de reglage de I'admission d'air 1. Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. 8'il reste une ou plusieurs pieces inutilisees, passer en revue les differentes etapes pour decouvrir laquelle aurait ete oubliee. 2. Verifier la presence de tousles outils.
  • Page 29 CONVERSIONSPOURCHANGEMENT DE GAZ Debrancher la cuisiniere ou deconnecter la source de courant Les conversions pour changement de gaz naturel & propane ou de propane & gaz naturel doivent _tre effectu6es par un electrique. installateur qualifi& ........A. Vers la cuisiniere B.
  • Page 30 8. Determiner I'emplacement dudetendeur aI'arriere dela cuisiniere. Conversion d ubr_leur d ufour 1. Determiner I'emplacement du gicleur du four a partir de la partie avant de la cuisiniere. IMPORTANT : Ne pas enlever le detendeur. 9. Devisser le chapeau du detendeur et 6ter le couvercle en Enlever le gicleur du four pour gaz naturel numero 46 en le plastique.
  • Page 31 Positionner le brQleur du gril contre le plafond de la cavite du Conversion du br_leur du gril four et le fixer au moyen d'une vis. 1. Oter la vis servant & immobiliser le brQleur du gril et la mettre de c6t& 2.
  • Page 32: Systeme D'allumage Electronique

    Tableau de s_lection des gicleurs pour gaz propane Reinstaller les grilles des brOleurs. Remettre en place le tiroir de remisage. Voir la section Puissance thermique Couleur Num_ro "Reinstallation des grilles de four et du tiroir de remisage" 4 000 BTU Bleu pour des instructions.
  • Page 33 Determiner I'emplacement du detendeur a I'arriere de la Conversion du brOleur de cuisson au four cuisiniere. 1. Determiner I'emplacement du gicleur du four & partir de la partie avant de la cuisiniere. IMPORTANT : Ne pas enlever le detendeur. 9. Devisser le chapeau du detendeur et 6ter le couvercle en plastique.
  • Page 34 4. Positionner le brQleur de cuisson au four au-dessus du 3. Enlever le gicleur du brQleur du gril pour gaz propane numero gicleur et le fixer au moyen de trois vis. 57 en le tournant dans le sens antihoraire. A. BrOleur de cuisson au four A.
  • Page 35 Tableau de s_lection des gicleurs pour gaz naturel Conversion des br_leurs de surface Puissance thermique Couleur Num_ro 5 000 BTU Clair 11ON 1. Enlever les grilles de brQleur si elles sont installees. 2. Oter le chapeau de brQleur. 9 200 BTU Clair 150N 3.
  • Page 36 W10188242A © 2008. 2/08 All rights reserved. Printed in U.S.A. Tous droits reserves. Imprime aux E.-U.

Table of Contents