BE HL060F Operation Manual page 16

Propane forced air heater
Hide thumbs Also See for HL060F:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Safety Information.........................................................2-3
Product Identification........................................................3
Propane Supply................................................................3
Ventilation............................................................3
Assembly..........................................................................3
Connecting Heater to Cylinder..........................................4
Lighting Instructions..........................................................5
Maintenance and Storage.................................................6
Replacement Parts List.....................................................6
Exploded Parts Drawing...................................................7
Le gaz propane est sécuritaire lorsqu'il est
Le gaz propane est sécuritaire lorsqu'il est
Warranty...........................................................................8
ATTENTION
ATTENTION
manipulé correctement. Une manipulation
manipulé correctement. Une manipulation
sans précaution d'un réservoir de gaz propane peut causer
sans précaution d'un réservoir de gaz propane peut causer
Carbon Monoxide Hazard This heater produces carbon monoxide, which has no odor. Burning the
WARNING
Le gaz propane est sécuritaire lorsqu'il est
ATTENTION
un incendie et/ou une explosion. En conséquence :
un incendie et/ou une explosion. En conséquence :
heater in an enclosed space can kill you. Never use the heater in enclosed spaces such as a tent, a
manipulé correctement. Une manipulation
- Toujours garder le réservoir/la bouteille fixé de façon sécuritaire
- Toujours garder le réservoir/la bouteille fixé de façon sécuritaire
camper, any vehicle or recreational vehicle (RV), enclosed shelter, or any other enclosed areas.
sans précaution d'un réservoir de gaz propane peut causer
et en position debout.
et en position debout.
un incendie et/ou une explosion. En conséquence:
Not for use in residential living areas or in non-adequately ventilated enclosed spaces. Never
DANGER
- Toujours garder le réservoir/la bouteille fixé de façon sécuritaire
- Éviter d'incliner le réservoir sur le côté lorsque raccordé à un
- Éviter d'incliner le réservoir sur le côté lorsque raccordé à un
bring or store a propane cylinder indoors.
et en position debout.
régula teur, ce qui risque d'endommager le diaphragme à
régula teur, ce qui risque d'endommager le diaphragme à
- Éviter d'incliner le réservoir sur le côté lorsque raccordé à un
l'intérieur régulateur.
l'intérieur régulateur.
régula teur, ce qui risque d'endommager le diaphragme à
- Manipuler les robinets avec précaution.
- Manipuler les robinets avec précaution.
Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA
l'intérieur régulateur.
Table of Contents
- Manipuler les robinets avec précaution.
Phone: 215-891-8460 Fax: 215-891-8461 Web: www.pinnacleint.com Email: info@pinnacleint.com
- Ne jamais raccorder un réservoir de propane sans régulateur à
- Ne jamais raccorder un réservoir de propane sans régulateur à
- Ne jamais raccorder un réservoir de propane sans régulateur à
un radiateur de construction.
un radiateur de construction.
Safety Information.........................................................2-3
un radiateur de construction.
- Ne pas soumettre le réservoir de propane à une chaleur
- Ne pas soumettre le réservoir de propane à une chaleur
Product Identification........................................................3
- Ne pas soumettre le réservoir de propane à une chaleur excessive.
excessive.
excessive.
Propane Supply................................................................3
Ventilation............................................................3
Assembly..........................................................................3
Connecting Heater to Cylinder..........................................4
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE GAZ PROPANE
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE GAZ PROPANE
Lighting Instructions..........................................................5
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE GAZ PROPANE
TOUTES LES NOUVELLES BOUTEILLES DOIVENT ÊTRE
TOUTES LES NOUVELLES BOUTEILLES DOIVENT ÊTRE
Maintenance and Storage.................................................6
PURGÉES AVANT D'ÊTRE REMPLIES DE NOUVEAU.
PURGÉES AVANT D'ÊTRE REMPLIES DE NOUVEAU.
Replacement Parts List.....................................................6
TOUTES LES NOUVELLES BOUTEILLES DOIVENT
ÊTRE PURGÉES AVANT D'ÊTRE REMPLIES DE
La purge et le remplissage des réservoirs
La purge et le remplissage des réservoirs
Exploded Parts Drawing...................................................7
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
NOUVEAU.
de GPL doivent être effectués par du
de GPL doivent être effectués par du
Warranty...........................................................................8
personnel entièrement formé aux procédures acceptées
personnel entièrement formé aux procédures acceptées
dans l'industrie du GPL. La non-conformité à ces directives
dans l'industrie du GPL. La non-conformité à ces directives
Carbon Monoxide Hazard This heater produces carbon monoxide, which has no odor. Burning the
WARNING
La purge et le remplissage des réservoirs
AVERTISSEMENT
peut entraîner une explosion, un incendie, des blessures
peut entraîner une explosion, un incendie, des blessures
heater in an enclosed space can kill you. Never use the heater in enclosed spaces such as a tent, a
de GPL doivent être effectués par du personnel
graves ou mortelles.
graves ou mortelles.
entièrement formé aux procédures acceptées dans l'industrie du GPL.
camper, any vehicle or recreational vehicle (RV), enclosed shelter, or any other enclosed areas.
- Tourner les boutons des robinets de gaz du radiateur et du
- Tourner les boutons des robinets de gaz du radiateur et du
La non-conformité à ces directives peut entraîner une explosion, un
Not for use in residential living areas or in non-adequately ventilated enclosed spaces. Never
DANGER
incendie, des blessures graves ou mortelles.
réservoir à la position d'arrêt (OFF).
réservoir à la position d'arrêt (OFF).
bring or store a propane cylinder indoors.
- Le robinet du réservoir de propane est équipé avec des
- Le robinet du réservoir de propane est équipé avec des
- Tourner les boutons des robinets de gaz du radiateur et du
raccords ancien style FILETAGE CÔTÉ GAUCHE. Tourner le
raccords ancien style FILETAGE CÔTÉ GAUCHE. Tourner le
réservoir à la position d'arrêt (OFF).
raccord dans le sens HORAIRE pour desserrer. Protéger ce
raccord dans le sens HORAIRE pour desserrer. Protéger ce
- Le robinet du réservoir de propane est équipé avec des
Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA
raccords ancien style FILETAGE CÔTÉ GAUCHE. Tourner le
raccord lorsqu'il est détaché du réservoir.
raccord lorsqu'il est détaché du réservoir.
Phone: 215-891-8460 Fax: 215-891-8461 Web: www.pinnacleint.com Email: info@pinnacleint.com
raccord dans le sens HORAIRE pour desserrer. Protéger ce
- Faire remplir le réservoir par votre fournisseur de gaz propane
- Faire remplir le réservoir par votre fournisseur de gaz propane
raccord lorsqu'il est détaché du réservoir.
local.
local.
- Faire remplir le réservoir par votre fournisseur de gaz propane
- Certains réservoirs de propane possèdent un robinet de purge.
- Certains réservoirs de propane possèdent un robinet de purge.
local.
- Certains réservoirs de propane possèdent un robinet de purge.
Ce robinet doit être inspecté pour y détecter des fuites après
Ce robinet doit être inspecté pour y détecter des fuites après
Ce robinet doit être inspecté pour y détecter des fuites après
Figure 3: Raccordement du tuyau / détendeur à
Figure 3: Raccordement du tuyau / détendeur à
Figure 3: Raccordement du tuyau / détendeur à
la bouteille de GPL
la bouteille de GPL
la bouteille de GPL
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
Informations sur le Propane (suite)
Informations sur le Propane (suite)
Informations sur le Propane (suite)
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
Pré-allumage Instructions
Pré-allumage Instructions
Pré-allumage Instructions
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS
SHOULD USE OR SERVICE THIS HEATER.
IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER
Ne JaMais Laisser UN radiateUr
NE JAMAIS LAISSER UN RADIATEUR SANS
NE JAMAIS LAISSER UN RADIATEUR SANS
INFORMATION SUCH AS AN INSTRUCTION
saNs sUrveiLLaNce LorsQU'iL
SURVEILLANCE LORSQU'IL BRÛLE OU
SURVEILLANCE LORSQU'IL BRÛLE OU
MANUAL, LABELS, ETCETERA, CONTACT
Table of Contents
brÛLe oU LorsQU'iL est braNcHÉ
LORSQU'IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE
LORSQU'IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE
OUTDOOR USE ONLY
THE MANUFACTURER.
D'ALIMENTATION OU LORSQU'IL EST
D'ALIMENTATION OU LORSQU'IL EST
À UNe soUrce d'aLiMeNtatioN.
Safety Information.........................................................2-3
BRANCHÉ À UNE SOURCE DE COMBUSTIBLE.
BRANCHÉ À UNE SOURCE DE COMBUSTIBLE.
Product Identification........................................................3
IMPORTANT:
Read and understand all of the direc-
Propane Supply................................................................3
tions in this manual before assembling, starting or servic-
Ventilation............................................................3
FAILURE TO COMPLY WITH THE
ing the heater. Improper use of this heater can cause
serious injury. Keep this manual for future reference.
- Serrer fermement le robinet d'arrêt du gaz sur le réservoir de
Assembly..........................................................................3
- Serrer fermement le robinet d'arrêt du gaz sur le réservoir de
PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS
propane après chaque utilisation.
propane après chaque utilisation.
Connecting Heater to Cylinder..........................................4
PROVIDED WITH THIS HEATER, CAN
- Serrer fermement le robinet d'arrêt du gaz sur le réservoir de
Lighting Instructions..........................................................5
- Tous les raccords doivent être protégés lorsque démontés du
- Tous les raccords doivent être protégés lorsque démontés du
RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY
propane après chaque utilisation.
Maintenance and Storage.................................................6
réservoir de GPL.
INJURY AND PROPERTY LOSS, OR
réservoir de GPL.
- Tous les raccords doivent être protégés lorsque démontés du
Replacement Parts List.....................................................6
DAMAGE FROM THE HAZARDS OF FIRE,
- Ne jamais entreposer un réservoir de gaz propane dans un
- Ne jamais entreposer un réservoir de gaz propane dans un
réservoir de GPL.
Exploded Parts Drawing...................................................7
édifice ou à proximité d'un appareil qui brûle du gaz.
EXPLOSION, BURN. ASPHYXIATION,
édifice ou à proximité d'un appareil qui brûle du gaz.
- Ne jamais entreposer un réservoir de gaz propane dans un
Warranty...........................................................................8
CARBON MONOXIDE POISONING AND / OR
édifice ou à proximité d'un appareil qui brûle du gaz.
Le réservoir débranché ne doit jamais être
Le réservoir débranché ne doit jamais être
ATTENTION
ATTENTION
entreposé dans un édifice, un garage ou
entreposé dans un édifice, un garage ou
ELECTRIC SHOCK.
Carbon Monoxide Hazard This heater produces
dans toute autre aire fermée
dans toute autre aire fermée
WARNING
ATTENTION
Le réservoir débranché ne doit jamais être
heater in an enclosed space can kill you. Never us
entreposé dans un édifice, un garage ou
ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND
camper, any vehicle or recreational vehicle (RV), enclos
- La quantité de GPL utilisée avec ce radiateur varie. Les deux
- La quantité de GPL utilisée avec ce radiateur varie. Les deux
dans toute autre aire fermée
AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS
facteurs déterminants sont :
facteurs déterminants sont :
Not for use in residential living areas or in non-
- La quantité de GPL utilisée avec ce radiateur varie. Les deux
DANGER
SHOULD USE OR SERVICE THIS HEATER.
bring or store a propane cylinder indoors.
1.La quantité de gaz dans la bouteille de GPL..
1.La quantité de gaz dans la bouteille de GPL..
facteurs déterminants sont :
2.La température de la bouteille de GPL et de ses environs.
2.La température de la bouteille de GPL et de ses environs.
1.La quantité de gaz dans la bouteille de GPL..
IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER
2.La température de la bouteille de GPL et de ses environs
INFORMATION SUCH AS AN INSTRUCTION
Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill
MANUAL, LABELS, ETCETERA, CONTACT
Phone: 215-891-8460 Fax: 215-891-8461 Web: www.pinnac
THE MANUFACTURER.
chaque remplissage du réservoir. Tourner le robinet dans le
chaque remplissage du réservoir. Tourner le robinet dans le
- Fasten full Propane tank and connect proper fitting to LP
sens horaire pour fermer.
sens horaire pour fermer.
IMPORTANT:
cylinder valve by turning COUNTERCLOCKWISE.
Read and understand all of the direc-
- Serrer l'intégralité du réservoir de propane et raccorder les
- Serrer l'intégralité du réservoir de propane et raccorder les
- With heater gas valve knob still in OFF position, turn ON LP
tions in this manual before assembling, starting or servic-
raccords qui conviennent au robinet du réservoir en tournant
raccords qui conviennent au robinet du réservoir en tournant
cylinder valve and check for leaks with soap solution.
ing the heater. Improper use of this heater can cause
dans le sens ANTIHORAIRE.
dans le sens ANTIHORAIRE.
CHECKING FOR LEAKS
serious injury. Keep this manual for future reference.
- To check for leaks, make up a 50/50 solution of dish soap and
- Alors que le bouton du robinet de gaz est encore en position
- Alors que le bouton du robinet de gaz est encore en position
water. Apply this solution to all gas connections. If bubbles
fermée (OFF), ouvrir le robinet du réservoir (ON) et vérifier pour
fermée (OFF), ouvrir le robinet du réservoir (ON) et vérifier pour
appear, there is a leak. If a leak is found, turn off the gas supply,
détecter toute présence de fuites avec une solution d'eau
détecter toute présence de fuites avec une solution d'eau
and re-connect the leaking connection. If the leak persists after
savonneuse.
savonneuse.
several tries, contact BE Pressure Supply 1-800-663-8331.
The installation of this heater must meet all local codes and/or
VÉRIFICATION DES FUITES
VÉRIFICATION DES FUITES
gas utility requirements. In the absence of local codes, the
National Fuel Code ANSI Z223.1 should be followed.
- Vérifier tous les raccords avec une solution d'eau et de savon
- Vérifier tous les raccords avec une solution d'eau et de savon
- The minimum clearances to any combustible construction
50/50 pour s'assurer qu'ils sont serrés et sans fuites.
50/50 pour s'assurer qu'ils sont serrés et sans fuites.
materials must be maintained at all times (See Page 3).
- L'installation du radiateur doit être conforme aux codes locaux
- L'installation du radiateur doit être conforme aux codes locaux
et/ou aux exigences des services de gaz ou, en l'absence de
et/ou aux exigences des services de gaz ou, en l'absence de
codes locaux, avec le National Fuel Code ANSI Z223.1.
codes locaux, avec le National Fuel Code ANSI Z223.1.
- Les dégagements minimaux par rapport aux matériaux de
- Les dégagements minimaux par rapport aux matériaux de
construction combustibles illustrés à la page 3 doivent être
construction combustibles illustrés à la page 3 doivent être
maintenus en tout temps.
maintenus en tout temps.
Figure 4: Raccordement du tuyau d 'Heater
Figure 4: Raccordement du tuyau d 'Heater
Figure 4: Raccordement du tuyau d 'Heater
5
5
Manuel du l'utilisateur pour radiateur propane à air pulsé
Manuel du l'utilisateur pour radiateur propane à air pulsé
CERTIFIED
201000016-12
CONSUMER: Retain this manual for
201000016-12
DAMA
EXPLO
CARB
ELECT
ONLY
AND F
SHOU
IF YOU
INFOR
MANU
THE M
IMPOR
tions in
ing the
serious

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Hl125f

Table of Contents