Download Print this page

American Standard 3275 Installation Instructions page 3

American standard two-handle bath/shower installation instructions

Advertisement

3
TEST INSTALLED FITTING
Turn HANDLES to OFF position.
Turn on water supplies and
check for leaks.
Operate both HANDLES to flush
water lines thoroughly and check
TUB SPOUT for leaks.
Operate DIVERTER VALVE and
check all SHOWER HEAD
connections for leaks.
4
SERVICE
To change direction of handle
rotation, proceed as follows:
Turn VALVE to OFF position.
Loosen HANDLE SCREW (1) .
Pull HANDLE (2) off ADAPTER (3). Loosen ADAPTER
SCREW (4) and pull off ADAPTER (3) using a 5/64" hex wrench (8).
Turn ADAPTER (3) 90˚ in a way that flat in ADAPTER (3)
catches on the other FLAT on VALVE STEM (5).
Reinstall ADAPTER SCREW (4) and LEVER HANDLE (2).
Tighten HANDLE SCREW (1).
To remove cartridge:
Turn VALVE to OFF position.
Loosen HANDLE SCREW (1) .
Pull HANDLE (2) off ADAPTER (3). Loosen ADAPTER
SCREW (4) and pull off ADAPTER (3).
Remove VALVE NUT (6).
pull out CARTRIDGE (7).
SERVICIO
Para cambiar la dirección de la rotación
de la manija, proceda como sigue:
Coloque la VÁLVULA en posición CERRADA.
Afloje el TORNILLO DE MANIJA (1).
Retire la MANIJA (2) del ADAPTADOR (3). Afloje el TORNILLO
ADAPTADOR (4) y retire el ADAPTADOR (3) utilzar llave de hexágono 5/64" (8).
Rote el ADAPTADOR (3) 90° de modo que quede plano en el ADAPTADOR (3)
en el NIVEL del PIE DE LA VÁLVULA (5).
Reinstale el TORNILLO ADAPTADOR (4) y las MANIJAS DE PALANCA (2).
Ajuste el TORNILLO DE LA CANILLA (1).
Quite cartucho:
Coloque la VÁLVULA en posición CERRADA.
Afloje el TORNILLO DE MANIJA (1).
Retire la MANIJA (2) del ADAPTADOR (3). Afloje el TORNILLO
ADAPTADOR (4) y retire el ADAPTADOR (3).
Quite VÁLVULA NUEZ (6).
Quite CARTUCHO (7).
ENTRETIEN
Pour changer la direction de la rotation des poignées, procéder comme suit :
Tourner la VALVE à la position OFF (ARRÊT).
Desserrer la VIS DE LA POIGNÉE (1).
Retirer la POIGNÉE (2) de l'ADAPTATEUR (3) utilisation clé plate d'hexagone 5/64" (8).
Desserrer la VIS DE L'ADAPTATEUR (4) et retirer l'ADAPTATEUR (3).
Tourner l'ADAPTATEUR (3) de 90º de façon à ce que le côté plat
de l'ADAPTATEUR (3) touche au côté plat de la TIGE DE VALVE (5).
Replacer la VIS DE L'ADAPTATEUR (4) et la MANETTE À VOLANT (2).
Serrer la VIS DE LA POIGNÉE (1).
En lever la cartouche:
Tourner la VALVE à la position OFF (ARRÊT).
Desserrer la VIS DE LA POIGNÉE (1).
Retirer la POIGNÉE (2) de l'ADAPTATEUR (3).
Desserrer la VIS DE L'ADAPTATEUR (4) et retirer l'ADAPTATEUR (3).
En lever la NOIX DE VALVE (6).
En lever la CARTOUCHE (7).
PRUEBA DE AJUSTE INSTALADO
Coloque las MANIJAS en la posición
CERRADA.
Abra el abastecimiento de agua y
busque pérdidas.
Opere ambas MANIJAS para abrir
completamente el abastecimiento de agua y
busque pérdidas en el PICO DE LA TINA.
Opere la VÁLVULA DIVERSORA y
controle que no haya pérdidas en
todas las conexiones del CABEZAL DE
LA DUCHA
VÉRIFIER LA TUYAUTERIE INSTALLÉE
Tourner les POIGNÉES à la position OFF (ARRÊT).
Ouvrir les conduits d'alimentation en eau et
vérifier s'il y a des fuites.
Utiliser les deux POIGNÉES pour purger à fond les
conduits d'alimentation en eau et vérifier si la BUSE
DE REMPLISSAGE DE LA BAIGNOIRE présente
des fuites.
Faire fonctionner l'INVERSEUR et vérifier
s'il y a des fuites au niveau des
connexions pour la POMME DE DOUCHE.
3
4
2
1
8
7
5
6
FLAT
M 9 6 8 7 5 6 R e v 1 . 2

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Cadet 3275