Download Print this page

American Standard 3275 Installation Instructions page 2

American standard two-handle bath/shower installation instructions

Advertisement

1
RACCORD – PLOMBERIE BRUTE
IMPORTANT:
Lorsqu'on soude, enlever la PROTECTION CONTRE LE PLÂTRE, les CARTOUCHES et LES BUTÉES DE RETENUE (S'IL Y EN A). Lorsqu'on a fini de souder, rincer le corps du robinet, remettre les
cartouches, les butées d'arrêt (s'il y en a) et la protection contre le plâtre avant de continuer l'installation. Utiliser un produit d'étanchéité pour filetage ou du ruban Téflon sur les connexions filetées.
Préparer les conduits d'alimentation en eau selon les dimensions de la plomberie brute.
Installer la VALVE (1) à la hauteur et à la profondeur indiquées. S'assurer que l'orifice de sor tie por tant la mention " SHR " pointe vers le
haut.
Aplicar cinta de Teflon a la tubería de la fuente
Instale las tuberías de la fuente (6, 6a) en el extremo redondo de la 'unión' (7, 7a)
Mano aprieta el extremo de la tuerca hexagonal de la 'unión' (7, 7a) sobre puer tos de la entrada de la válvula, entonces apriete con llave
ajustable una ∏ vuelta adicional
Fixer solidement le CORPS D'APPAREIL DE PLOMBERIE (1) à l'entretoise de la structure murale.
Préparer la COLONNE MONTANTE (4) et le COUDE (3) pour la DOUCHE. Connecter à l'orifice de sor tie HAUT por tant la mention " SHR "
du CORPS D'APPAREIL DE PLOMBERIE (1).
Préparer le TUYAU DE REMPLISSAGE DU BAIN (8), le COUDE (10) et le MAMELON (9) – PLOMBERIE BRUTE. Connecter à l'orifice de
sor tie BAS du CORPS D'APPAREIL DE PLOMBERIE (1).
Ajouter des entretoises à la structure murale et fixer la COLONNE MONTANTE DE LA DOUCHE (4) ainsi que LE TUYAU DE REMPLISSAGE
DU BAIN (8).
Coiffer (11) le MAMELON (9) et BOUCHER (5) le COUDE (3); les valves doivent être fermées. Ouvrir les conduits d'alimentation en eau et
vérifier s'il y a des fuites. Ouvrir les deux VALVES et vérifier s'il y a des fuites.
Fermer les valves et couper l'alimentation en eau. Terminer l'aménagement du mur.
2
FINISHING INSTALLATION
Unscrew PLUG (6) from ELBOW (1) and cap (15) from NIPPLE (2).
Remove PLASTER GUARDS (3).
Thread ESCUTCHEONS (4) onto VALVES (5).
INSTALL LEVER HANDLES
Using PLASTER GUARD (3) turn HANDLE STEM (A)
to "OFF" position.
Place the HANDLE ADAPTER (11) on the HANDLE STEM (A).
Install the ADAPTER SCREW (12) and tighten securely.
Position LEVER HANDLE (13) and place LEVER HANDLE (13) on ADAPTER (11).
Install the HANDLE SET SCREW (14) and tighten securely.
ASSEMBLE SHOWER HEAD & TUB SPOUT
Assemble FLANGE (7) onto SHOWER ARM (8). Connect LONG leg
of SHOWER ARM (8) to RISER ELBOW (1).
Assemble SHOWER HEAD (9) to SHORT leg of SHOWER ARM (8).
Assemble TUB SPOUT (10) to NIPPLE (2).
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
Desenroscar (6) desde el CODO (1) y tapar (15)
desde la BOQUILLA DE UNIÓN (2).
Quitar PROTECCIONES DE YESO (3)
Enlazar el ESCUDETE (4) a las VÁLVULAS (5).
INSTALE LAS MANIJAS DE PALANCA
Usando la PROTECCIÓN DE YESO (3) coloque el PIE DE LA
MANIJA (A) en la posición "CERRADA".
Coloque el ADAPTADOR DE PIE DE LA MANIJA (11) en el PIE
DE LA MANIJA (A).
Instale el TORNILLO ADAPTADOR (12) y ajuste bien.
Ubique la MANIJA DE PALANCA (13) y coloque la MANIJA (13) en el
ADAPTADOR (11). Instale el TORNILLO DEL JUEGO DE MANIJAS (14) y ajuste bien.
INSERTAR EL CABEZAL DE LA DUCHA & EL PICO DE TINA
Insertar la BRIDA (7) en el BRAZO DE LA DUCHA (8). Conectar el brazo LARGO
del BRAZO DE LA DUCHA (8) al CODO DE SUBIDA (1).
Insertar el CABEZAL DE LA DUCHA (9) en el brazo CORTO del BRAZO DE LA DUCHA (8).
Insertar el PICO DE TINA (10) en la BOQUILLA DE LA UNIÓN (2).
TERMINER L'INSTALLATION
Dévisser (6) du COUDE (1) et le bouchon (15) du MAMELON (2).
Retirer les PROTÈGE-ENDUIT (3).
Tarauder les ROSACES (4) sur les VALVES (5).
INSTALLER LES MANETTES À VOLANT
À l'aide du PROTÈGE-ENDUIT (3), tourner LA TIGE DE LA POIGNÉE (A) à la position " OFF " (ARRÊT).
Placer l'ADAPTATEUR DE POIGNÉE (11) sur la TIGE DE LA POIGNÉE (A).
Installer la VIS DE L'ADAPTATEUR (12) et bien serrer.
Positionner la MANETTE À VOLANT (13) et placer la POIGNÉE (13) sur l'ADAPTATEUR (11).
Installer les VIS POUR LES POIGNÉES (14) et bien serrer.
MONTER LA POMME DE DOUCHE & LA BUSE DE REMPLISSAGE DE LA BAIGNOIRE
Monter la BRIDE (7) sur le BRAS DE DOUCHE (8). Connecter la LONGUE tige du BRAS DE DOUCHE (8) au
COUDE DE LA COLONNE MONTANTE (1).
Monter la POMME DE DOUCHE (9) à la tige COURTE du BRAS DE DOUCHE (8).
Monter la BUSE DE REMPLISSAGE DE LA BAIGNOIRE (10) au MAMELON (2)
Fermer les conduits d'alimentation en eau chaude et en eau froide avant de commencer.
OFF
CERRADA
ARRÊT
6
8
7
9
3
A
12
5
4
11
14
13
ON
10
ABIERTA
MARCHE
15
1
OFF
ABIERTA
MARCHE
ON
CERRADA
ARRÊT
2
M 9 6 8 7 5 6 R e v 1 . 2

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Cadet 3275