Daikin EKHBH030BA Operation Manual

Indoor unit for air to water heat pump system and options
Hide thumbs Also See for EKHBH030BA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATION MANUAL

Indoor unit for air to water heat pump system
and options
Operation manual
English
Indoor unit for air to water heat pump system and options
Manuel d'utilisation
Français
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau et options
Manual de operación
EKHBH030BA
Español
Unidad interior para bomba de calor de aire-agua y elementos
opcionales
EKHBX030BA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Daikin EKHBH030BA

  • Page 1: Operation Manual

    Indoor unit for air to water heat pump system and options Manuel d'utilisation Français Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau et options Manual de operación EKHBH030BA Español Unidad interior para bomba de calor de aire-agua y elementos opcionales EKHBX030BA...
  • Page 2: Table Of Contents

    These units are designed for wall mounted indoor installation. The Description of the operation modes ............5 units can be combined with Daikin fan coil units, floor heating Space heating operation (h)..............5 applications, low temperature radiators, Daikin domestic water Space cooling operation (c) ..............
  • Page 3: Safety Considerations

    PERATING THE UNIT Safety considerations The precautions listed here are divided into the following four types. They all cover very important topics, so be sure to follow them carefully. NTRODUCTION Meanings of DANGER, WARNING, CAUTION and NOTE symbols. The heat pump system is designed to provide you a comfortable DANGER indoor climate for many years at low energy consumption.
  • Page 4: Operating The Digital Controller

    PERATING THE DIGITAL CONTROLLER Name and function of buttons and icons Operating the EKHB* unit comes down to operating the digital controller. CAUTION Never let the digital controller get wet. This may cause an electric shock or fire. Never press the buttons of the digital controller with a hard, pointed object.
  • Page 5 CLOCK DISPLAY 24. ERROR CODE The clock display shows the current time. This code refers to the error code list and is for service purposes only. Refer to the error code list in the installation manual. When reading or programming the schedule timer, the clock display shows the action time.
  • Page 6: Setting Up The Controller

    Space cooling operation ( Setting up the controller In this mode, cooling will be activated as required by the water After initial installation, the user can set the clock and day of the temperature set point. week. The space cooling temperature set point can only be The controller is equipped with a schedule timer that enables the set manually (refer to "Manual operation"...
  • Page 7: Controller Operations

    Selection and setting of domestic water heating ( Controller operations Use the button to activate domestic water heating ( Icon appears on the display. Manual operation Use the button to display the actual In manual operation, the user manually controls the settings of the temperature set point and subsequently, to set the correct installation.
  • Page 8: Schedule Timer Operation

    Schedule timer operation Domestic water heating (refer to "Programming quiet mode, booster heating or domestic water heating" on page 10) In schedule timer operation, the installation is controlled by the Switch the mode on or off at a scheduled time. Five actions can schedule timer.
  • Page 9: Programming And Consulting The Schedule Timer

    Programming and consulting the schedule timer Getting started Programming the schedule timer is flexible (you can add, remove or alter programmed actions whenever required) and straightforward (programming steps are limited to a minimum). However, before programming the schedule timer, remind: Familiarise yourself with the icons and the buttons.
  • Page 10: Programming

    Programming Programming space heating or space cooling is carried out as follows: Programming space heating or space cooling Returning to previous steps in the programming procedure without saving modified settings is done by pressing the pr button. Use the = button to select the operation mode (cooling or heating) you want to program.
  • Page 11 Programming quiet mode, booster heating or domestic water Programming domestic water heating, booster heater or quiet mode heating is carried out as follows: Returning to previous steps in the programming procedure without saving modified settings is done by pressing the pr button.
  • Page 12: Consulting Programmed Actions

    Consulting programmed actions Tips and tricks Consulting space heating or space cooling actions Programming the next day(s) After confirming the programmed actions of a specific day (i.e. after Consulting space heating or space cooling is done in the pressing the < button for 5 seconds), press the pr button once. You same way.
  • Page 13: Field Settings

    Press the z button for a minimum of 5 seconds to enter FIELD IELD SETTINGS SET MODE. The $ icon (3) will be displayed. The current selected field setting code is indicated ; (2), with the set value displayed to NOTE The default values mentioned in "Field settings table"...
  • Page 14 [1] Weather dependent set point (heating operation only) [2] Disinfection function The weather dependent set point field settings define the parameters Applies only to installations with a domestic hot water tank. for the weather dependent operation of the unit. When weather The disinfection function disinfects the domestic hot water tank by dependent operation is active the water temperature is determined periodically heating the domestic hot water to a specific temperature.
  • Page 15 [3] Auto restart [C] Setup on EKRP1HB digital I/O PCB When power returns after a power supply failure, the auto restart Solar priority mode function reapplies the user interface settings at the time of the power [C-00] Solar priority mode setting: for information concerning supply failure.
  • Page 16: Field Settings Table

    Field settings table Temperature values displayed on the digital controller (user interface) are default in °C. To change the display to °F, push ib and jb buttons simultaneously for 5 seconds. Execute same procedure to change back to the °C display. Installer setting at variance with default value First Second...
  • Page 17 Installer setting at variance with default value First Second Default code code Setting name Date Value Date Value value Range Step Unit Cooling and heating set point ranges Heating set point upper limit 98.6~131 °F (55) (37~55) (°C) Heating set point lower limit 77~98.6 °F (25)
  • Page 18: Maintenance

    This maintenance should be Dismantling of the unit, treatment of the refrigerant, of oil and of other carried out by your local Daikin technician (see installation manual). parts must be done in accordance with relevant local laws and The only maintenance which may be required by the operator is: regulations.
  • Page 19 Les unités peuvent être combinées aux ventilo- Description des modes de fonctionnement..........5 convecteurs Daikin, à des applications de chauffage du sol, des Opération de chauffage de locaux (h) ..........5 radiateurs basse température, des applications de chauffage d'eau Mode de refroidissement de locaux (c) ..........
  • Page 20: Introduction

    TILISATION DE L UNITÉ Considérations de sécurité Nous mentionnons ici quatre types de précautions à prendre. Elles concernent toutes des sujets importants, prière donc de les suivre attentivement. NTRODUCTION Signification symboles DANGER, AVERTISSEMENT, Le système à pompe à chaleur est conçue pour vous offrir un climat ATTENTION et REMARQUE.
  • Page 21: Utilisation De Commande Numérique

    Fonction du temporisateur TILISATION DE COMMANDE NUMÉRIQUE La fonction du temporisateur permet à l'utilisateur de programmer le L'utilisation de l'unité EKHB* revient à utiliser la commande fonctionnement de l'installation en fonction d'un programme numérique. journalier ou hebdomadaire. ATTENTION Nom et fonction des boutons et icônes Ne jamais laisser la commande numérique se mouiller.
  • Page 22 ICONE CONTROLE EXTERIEUR 19. AFFICHAGE DE TEMPERATURE EXTERIEURE Cette icône indique que le thermostat d'ambiance (option) avec Lorsque cette icône clignote, la température ambiante priorité supérieure contrôle votre installation. Ce thermostat extérieure s'affiche. d'ambiance externe peut démarrer et arrêter le fonctionnement 20.
  • Page 23: Réglage De La Commande

    31. BOUTON DE REGLAGE DU TEMPS Description des modes de fonctionnement Ces boutons multifonctions sont utilisés pour ajuster l'horloge, pour basculer entre les températures (température de sortie Opération de chauffage de locaux ( d'eau de l'unité intérieure, température ambiante et température d'eau chaude domestique) et en mode de programmation du Dans ce mode, le chauffage sera activé...
  • Page 24: Fonctionnement En Mode Discret (S)

    Mode de chauffage d'eau domestique puissant En mode de chauffage ( ), le point de consigne de En cas de besoin urgent d'eau chaude domestique, le point de température d'eau peut également être réglé par loi d'eau consigne de température d'eau chaude domestique peut être atteint (l'icône s'affiche).
  • Page 25: Fonctionnement Du Programmateur De Temporisation

    Sélection du fonctionnement avec loi d'eau (uniquement en La temporisation programmée dépend du temps. Par mode chauffage) conséquent, il est essentiel de régler l'horloge et le Appuyer sur le bouton pour sélectionner le fonctionnement jour de la semaine correctement. Se reporter à avec loi d'eau.
  • Page 26: Programmation Et Consultation Du Temporisateur

    Que ne peut PAS faire le programme de temporisation? Lors de la programmation des actions de chauffage (durée et point de consigne), les actions de refroidissement sont ajoutées Le temporisateur ne peut pas changer le mode de fonctionnement du automatiquement en même temps, mais avec le point de refroidissement de locaux au chauffage de locaux ou vice versa.
  • Page 27: Programmation

    Programmation La programmation du chauffage ou du refroidissement de locaux s'effectue comme suit: Programmation du chauffage ou refroidissement de locaux Le retour aux étapes précédentes dans la procédure de programmation sans sauvegarder les réglages modifiés se fait en appuyant sur le bouton pr. Utiliser le bouton = pour sélectionner le mode de fonctionne- ment (refroidissement ou chauffage) à...
  • Page 28: Consultation Des Actions Programmées

    Programmation du mode discret, surchauffage ou chauffage Répéter les étapes 6 à 8 pour programmer les autres actions du d'eau domestique mode sélectionné. Lorsque toutes les actions ont été programmées, s'assurer que l'affichage indique le numéro d'action le plus élevé que vous voudriez sauvegarder.
  • Page 29: Conseils Et Astuces

    Consultation du chauffage d'eau domestique, du surchauffage Suppression d'une ou de plusieurs actions programmées ou du mode discret La suppression d'une ou plusieurs actions programmées se fait au La consultation du chauffage d'eau domestique, du surchauffage ou même moment que la sauvegarde des actions programmées. du mode discret se fait comme suit: Lorsque toutes les actions d'une journée ont été...
  • Page 30: Réglages Sur Place

    Appuyer sur le bouton z pendant un minimum de 5 secondes ÉGLAGES SUR PLACE pour entrer en FIELD SET MODE. L'icône $ (3) s'affichera. Le code de réglage sur place actuellement sélectionné s'affiche ; (2), avec la valeur REMARQUE Les valeurs par défaut mentionnées dans "Tableau de réglée affichée à...
  • Page 31 [1] Loi d'eau (mode de chauffage uniquement) [2] Fonction de désinfection Les réglages sur place de la loi d'eau définissent les paramètres du S'applique uniquement aux installations avec un ballon d'eau chaude fonctionnement avec loi d'eau de l'unité. Lorsque le fonctionnement domestique.
  • Page 32 [3] Redémarrage automatique [C] Configuration sur la carte d'E/S numérique EKRP1HB Lorsque l'électricité revient après une coupure de courant, la fonction Mode de priorité solaire de redémarrage automatique rétablit les réglages de l'interface [C-00] Réglage du mode de priorité solaire: pour plus utilisateur au moment de la panne de courant.
  • Page 33: Tableau De Réglage Sur Place

    Tableau de réglage sur place Les valeurs de température affichées sur la commande numérique (interface utilisateur) sont en °C par défaut. Pour changer l’affichage en °F, appuyer simultanément sur ib et jb pendant 5 secondes. Exécutez la même procédure pour revenir à...
  • Page 34 Réglage de l'installateur Valeur par rapport à la valeur par défaut Premier Second code code Nom du réglage Date Valeur Date Valeur défaut Plage Etape Unité Plages de point de consigne de refroidissement et de chauffage Limite supérieure du point de consigne de 98,6~131 °F chauffage...
  • Page 35: Maintenance

    Cette maintenance doit être effectuée par votre technicien Daikin local (voir manuel d'installation). La seule maintenance qui peut être exigée par l'opérateur est: XIGENCES EN MATIÈRE de garder la commande à...
  • Page 36 Estas unidades pueden combinarse con Descripción de los modos operativos ............5 unidades fancoil de Daikin, instalaciones de calefacción por suelo Funcionamiento de calefacción (h) ............5 radiante, radiadores de baja temperatura e instalaciones de cale- Funcionamiento de refrigeración (c) ............
  • Page 37: Advertencias De Seguridad

    PERACIÓN DE LA UNIDAD Advertencias de seguridad Las indicaciones de precaución que aparecen en este manual pueden ser de cuatro tipos diferentes. Todas hacen referencia a aspectos importantes, de modo que asegúrese de que se cumplan NTRODUCCIÓN estrictamente. El sistema de bomba de calor está diseñado para proporcionarle Significados símbolos PELIGRO,...
  • Page 38: Operación Del Control Digital

    PERACIÓN DEL CONTROL DIGITAL Designación y función de botones e iconos La operación de la unidad EKHB* se realiza a través del controlador digital. PRECAUCIÓN Evite que el controlador digital entre en contacto con la humedad. Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
  • Page 39 INDICADOR DE DÍA DE LA SEMANA 1234567 21. ICONO DE TEMPERATURA Este indicador muestra el día de la semana actual. Este símbolo aparece cuando se muestra la temperatura del agua de salida de la unidad interior, la temperatura exterior y el Al leer o programar el temporizador, el indicador mostrará...
  • Page 40: Configuración Del Control Remoto

    32. BOTONES DE AJUSTE DE TEMPERATURA Arranque ( Estos botones multifunción sirven para ajustar el punto de Al arrancar una función de calefacción la bomba no arrancará hasta referencia actual en el modo de funcionamiento normal o en el que se haya alcanzado una determinada temperatura del modo de programación del temporizador.
  • Page 41: Funcionamiento En Modo Susurrante (S)

    Funcionamiento en modo susurrante ( Encienda la unidad pulsando el botón El LED de funcionamiento se enciende. El funcionamiento en modo susurrante hace que la unidad funcione a una capacidad reducida, de forma que el ruido generado por la Cuando la unidad está conectada a un termostato de unidad exterior descienda.
  • Page 42: Operación Del Temporizador De Programación

    Pulse los botones para mostrar: NOTA Cuando la unidad está conectada a un termostato • La temperatura exterior (el icono parpadea). externo, el temporizador de programación que activa • El símbolo de temperatura del depósito de agua caliente los modos de calefacción o refrigeración está sanitaria ( parpadea).
  • Page 43: Uso Y Consulta Del Programador

    Uso y consulta del programador Como el programador no puede cambiar entre los modos de funcionamiento (calefacción o refrigeración) y cada Preparación acción programada implica la existencia de un punto de referencia de calefacción y un punto de referencia de La planificación de acciones con el programador es flexible (se refrigeración, pueden darse las siguientes situaciones: pueden añadir, eliminar o modificar acciones programadas cuando...
  • Page 44: Programación

    Programación La programación del modo de calefacción o de refrigeración se realiza del siguiente modo: Programación del modo refrigeración o calefacción Pulsando el botón pr se volverá a los pasos anteriores del proceso de programación sin guardar los ajustes modificados. Pulse el botón = para seleccionar el modo de funcionamiento (refrigeración o calefacción) que desee programar.
  • Page 45: Consulta De Las Acciones Programadas

    Programación modo susurrante, calentamiento Repita los pasos 6 a 8 para programar el resto de las acciones resistencia eléctrica o calentamiento del agua sanitaria del modo seleccionado. Una vez programadas todas las acciones, asegúrese de que la pantalla muestra el número de acción más alto que desea guardar.
  • Page 46: Consejos Y Trucos

    Pulse los botones pi y pj para consultar las acciones Cómo borrar un día de la semana (modo calefacción o programadas. refrigeración) Esto se llama modo lectura. Las acciones vacías (p.ej. 4 y 5) no Pulse el botón = para seleccionar el modo de funcionamiento se mostrarán.
  • Page 47: Procedimiento

    Procedimiento Descripción detallada Para cambiar uno o varios ajustes de obra siga las instrucciones que [0] Nivel de autorización de usuario se proporcionan a continuación. Si fuera necesario, los botones de la interfaz del usuario pueden deshabilitarse para el usuario. Los valores de temperatura mostrados en el controlador digital (interfaz de usuario) están por defecto en °C.
  • Page 48 [1-03] Punto de referencia a temperatura ambiente alta (Hi_Ti): es la temperatura pretendida del agua de salida cuando la temperatura exterior equivale o es superior a la [2-03] [2-04] temperatura ambiente alta (Hi_A). Tenga presente que el valor Hi_Ti debería ser inferior al valor Lo_Ti, ya que para temperaturas exteriores más cálidas (Hi_A) se requiere menos agua caliente.
  • Page 49 [9] Rangos de punto de referencia de refrigeración y calefacción [C] Configuración de la PCB de E/S digital EKRP1HB La finalidad de este ajuste de obra es impedir que el usuario Modo de prioridad solar seleccione una temperatura incorrecta del agua que sale de la [C-00] Ajuste de modo de prioridad solar: para obtener unidad (= demasiado caliente o demasiado fría).
  • Page 50: Tabla De Configuración Personalizada

    Tabla de configuración personalizada Los valores de temperatura mostrados en el controlador digital (interfaz de usuario) están por defecto en °C. Para cambiar a °F, pulse los botones ib y jb simultáneamente durante 5 segundos. Repita el mismo procedimiento para cambiar a °C.
  • Page 51 Ajuste del instalador a un valor Valor distinto al valor predeterminado Primer Segundo código código Nombre de configuración Fecha Valor Fecha Valor defecto Rango Paso Unidad Rangos de punto de referencia de refrigeración y calefacción Límite superior del punto de referencia de 98,6~131 °F calefacción...
  • Page 52: Mantenimiento

    Este mantenimiento deberá ser llevado a cabo por su técnico local Daikin (consulte el manual de instalación). Manual de operación...
  • Page 53: Solución De Problemas

    OTAS OLUCIÓN DE PROBLEMAS Las instrucciones que aparecen a continuación pueden ayudarle a resolver su problema. Si no encuentra solución al problema, consulte a su instalador. AUSAS POSIBLES CCIONES CORRECTIVAS No aparecen mensajes en el control • Compruebe si la red eléctrica ha remoto (pantalla en blanco) sido conectada a su instalación.
  • Page 54 NOTES NOTES...
  • Page 56 DAIKIN AIR CONDITIONING AMERICAS 1645 Wallace Drive, Suite 110 Carrollton, TX 75006 4PW62569-1 07.2010...

This manual is also suitable for:

Ekhbx030ba

Table of Contents