Download Print this page

Graco Crib Owner's Manual

Graco crib user manual
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2003 Graco ISPJ001AB
12/03

Advertisement

loading

  Also See for Graco Crib

  Summary of Contents for Graco Crib

  • Page 1 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO ©2003 Graco ISPJ001AB 12/03...
  • Page 2: Fall Hazard

    To help prevent suffocation from entrapment, USE ONLY THE MATTRESS PROVIDED BY GRACO. Never use additional mattress or padding. Use only the fitted sheet provided by Graco. Infants can suffocate:...
  • Page 3: Other Hazards

    AVOID STRANGULATION HAZARDS: Strings and cords can cause strangulation. Keep strings and cords away from child. Do not place bassinet near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child. DO NOT hang strings on or over the bassinet. DO NOT place items with a string around a child’s neck, such as hood strings, pacifier cords, etc.
  • Page 4 • Sur la literie rembourrée NE JAMAIS ajouter de matelas, coussin, douillette ou rembourrage. Utilisez SEULEMENT le matelas et le drap fournis par Graco. DANGER DE CHUTE: Pour éviter les chutes, cessez l'usage de ce produit lorsque le bébé...
  • Page 5: Autres Dangers

    ÉVITEZ LES DANGERS D'ÉTRANGLEMENT: Les ficelles et cordons peuvent causer des étranglements. Gardez les ficelles et cordons loins de l’enfant. Ne pas installer la couchette près d’une fenêtre ou il y a des cordons de stores ou rideaux qui pourraient étrangler l’enfant. NE JAMAIS suspendre des ficelles sur ou au-dessus la couchette.
  • Page 6 -En ropa de cama blanda NUNCA agregue un colchón, cojín, edredón o acolchado. Use SOLAMENTE la almohadilla y la sábana provistas por Graco. PELIGRO DE CAÍDA: Para ayudar a prevenir caídas, no use este producto cuando el bebé...
  • Page 7: Otros Peligros

    EVITE EL PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: Las cuerdas y cordones pueden causar la estrangulación. Mantenga las cuerdas y cordones lejos del niño. No ponga la cuna cerca de una ventana donde los cordones de las persianas o cortinas puedan estrangular al niño. NO cuelgue cordones en o sobre la cuna.
  • Page 8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Tools required: Screwdriver Wrench (included) ALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS MODELOS Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce...
  • Page 9 Assembly • Assemblage • Montaje Snap U-tubes into leg braces as shown. Enclenchez les tubes en U dans les bretelles de maintien tel qu'illustré. Abroche los tubos en U en los soportes de las patas como se indica. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!
  • Page 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK to make sure basket tubes are in place. VÉRIFIEZ pour s'assurer que les tubes du panier sont en place. VERIFIQUE para asegurarse de que los tubos de la canasta estén en su lugar. Insert basket tubes into U-tubes as shown.
  • Page 11 Hold cross tube in place by inserting screws. Maintenez le tube transversal en place en insérant les vis. Mantenga el tubo transversal en su lugar insertando los tornillos. Tighten screws and nuts on each side. Repeat steps 4 and 5 for other cross tube.
  • Page 12 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Snap mesh sides of basket around tube. Repeat on other side. Enclenchez les côtés en filet du panier autour du tube. Répétez de l'autre côté. Trabe los costados de malla de la canasta alrededor del tubo. Repita el proceso del otro lado.
  • Page 13 Assembling Bassinet • Assembler la couchette • Cómo armar la cuna SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK to make sure legs are snapped into place. VÉRIFIEZ pour s'assurer que les pieds de base sont enclenchés en place. VERIFIQUE para asegurarse de que las patas estén trabadas en su lugar.
  • Page 14 Strap Courroie Correa Snap removable rod into frame exactly as shown. Enclenchez la tige amovible dans l'armature exactement comme illustré. Trabe la varilla desmontable en el armazón exactamente como se indica. Place bassinet covering over frame and pull strap through button hole in bottom of covering.
  • Page 15 Turn unit over and fasten covering around handles with VELCRO ® Retournez l'unité et attachez la housse autour des poignées avec le VELCRO ® De vuelta la unidad y sujete la funda alrededor de las manijas con VELCRO Secure flap with VELCRO Fixez le rabat avec le VELCRO ®...
  • Page 16 Cover mattress pad with sheet and insert into the bassinet. Recouvrez le coussin du matelas avec le drap et placez dans la couchette. Cubra la almohadilla del colchón con la sábana e insértela en la cuna.
  • Page 17 Canopy • Baldaquin • Capota Insert canopy mounts into slots on each side of bassinet frame. Insérez les montants du baldaquin dans les fentes de chaque côté de l'armature de la couchette. Inserte los montantes de la capota en las ranuras de cada costado del armazón de la cuna.
  • Page 18 To Use as a Rocker • Utiliser comme berceuse • Uso como mecedora Attaching Bassinet to Frame • Fixer la couchette à l'armature • Instalación de la cuna en el armazón Bassinet may be used on the floor as a rocker. La couchette peut être utilisée comme berceuse sur le plancher.
  • Page 19 • Pour utiliser les roulettes • Uso de las rueditas ❶ ❷ ❷ To Use Casters To lower casters. Pour abaisser les roulettes. Cómo bajar las rueditas. To raise casters. Pour remonter les roulettes. Cómo levantar las rueditas. ❶...
  • Page 20 To Use as a Bedside Sleeper • Pour utiliser comme couchette de chevet • Cómo usarla como cuna al lado de la cama When used in bedside sleeper mode, caster’s must be down and locked as shown. Lorsque la couchette est utilisée comme couchette de chevet, les roulettes doivent être abaissées et verrouillées tel qu'illustré.
  • Page 21 Remove bar and store in basket. Enlevez la barre et rangez dans le panier. Saque la barra y guárdela en la canasta. Drape flap over side of bassinet as shown. NEVER use ruffle as a blanket. Drapez le rabat sur le côté de la couchette tel qu'illustré.
  • Page 22 To Adjust Height • Pour régler la hauteur • Cómo ajustar la altura NEVER adjust height with child in bassinet. ALWAYS adjust all four legs to the same height. Push in both buttons on one end and slide tubes up or down to one of the five height positions.
  • Page 23 To Use Bassinet Incline • Pour incliner la couchette • Cómo usar la función de reclinación de la cuna DO NOT use incline to raise baby’s feet. Always place baby with head at raised end. NE PAS utiliser pour remonter les pieds de bébé.
  • Page 24 To Use Electronic Module • Pour utiliser le module électronique • Cómo usar el módulo electrónico Remove 2 screws from back of battery compartment. Enlever les deux vis à l'endos du module électronique. Saque los 2 tornillos de la parte de atrás del módulo electrónico.
  • Page 25 To turn off any function- Press and hold the button for 2 seconds. MUSIC— Each press will start the next music function in sequence, after the 5th song is selected, the next press will turn music off. MUSIQUE— Chaque pression du bouton démarrera la prochaine fonction musicale en séquence.
  • Page 26 LIGHTS— Press once to turn top light (A) on, press twice to turn both lights on, press three times to turn bottom light (B) on, and four times to turn lights off. LUMIÈRES— Presser une fois pour allumer la lumière supérieure (A), presser deux fois pour allumer les deux lumières, presser trois fois pour allumer la lumière inférieure (B) et quatre fois pour les éteindre.
  • Page 27 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
  • Page 28 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 29 Pour un usage sécuritaire des piles Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps.
  • Page 30 MISE EN GARDE cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à...
  • Page 31 Para el uso seguro de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo.
  • Page 32 ADVERTENCIA que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones.
  • Page 33: Care And Maintenance

    • DE TEMPS EN TEMPS VÉRIFIEZ VOTRE COUCHETTE pour les pièces usées, tissu ou couture déchirés. Remplacer ou réparer les pièces selon le besoin. Utiliser seulement des pièces de remplacement Graco. • STRUCTURE EN TISSU ET DRAP AJUSTÉ DE LA COUCHETTE est lavable à...
  • Page 34 • REVISE PERIÓDICAMENTE EL MOISÉS para ver si hay piezas rotas, material roto, o puntadas descosidas. Reemplace o repare las piezas, según sea necesario. Utilice únicamente piezas de repuesto Graco. • LA TELA Y LA SÁBANA AJUSTABLE DEL MOISÉS pueden lavarse a máquina con agua fría en un ciclo delicado, y secarse por...
  • Page 35 Graco Limited Warranty At Graco, we make innovative, high quality products for babies and children. We warrant this product to be free from defects in material and workmanship existing at the time of manufacture for a period of one year from the date of initial purchase (sales receipt is required for proof of purchase).
  • Page 36 Graco Chez Graco, nous fabriquons des produits innovateurs de haute qualité pour bébés et enfants. Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts des matériaux et de la main-d'oeuvre au moment de la fabrication pour une période de 1 an suivant la date d'achat (reçu de caisse nécessaire comme preuve d'achat).
  • Page 37 Graco En Graco, fabricamos productos innovadores de alta calidad para bebés y niños. Garantizamos este producto como libre de defectos de material y mano de obra existentes en el momento de la fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra inicial (se requiere el recibo de la compra como prueba).
  • Page 38 Payment must accompany your order. Return the form with payment to: GRACO Children’s Products Inc. Customer Service Department 150 Oaklands Blvd. Exton, PA 19341 Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al: Replacement Parts (Canada) Des pièces de remplacement (au Canada)
  • Page 39 • Circle the part you need. You may only order parts that come with your original model. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Sólo puede pedir piezas que están incluidas en su modelo original. $15.00 $10.00 $5.00 $5.00 $8.00 $18.00...
  • Page 40 **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito Account #: •...

This manual is also suitable for:

Ispj001ab