Page 1
OPERA OPERATIONS MANU OPERA TIONS MANU TIONS MANU TIONS MANUAL OPERA OPERA TIONS MANU BEDIENUNGSHANDB BEDIENUNGSHANDBUCH BEDIENUNGSHANDB BEDIENUNGSHANDB BEDIENUNGSHANDB MANU MANU OPERADOR OPERADOR MANUAL MANU MANU AL DEL DEL OPERADOR OPERADOR OPERADOR MANUEL D’INSTR MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTR UCTIONS UCTIONS UCTIONS MANUEL D’INSTR MANUEL D’INSTR...
Page 2
PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS! CAUTION: THIS PRODUCT SATISFIES FCC REGULATIONS WHEN SHIELDED CABLES AND CONNECTORS ARE USED TO CONNECT THE UNIT TO OTHER EQUIPMENT. TO PREVENT ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE WITH ELECTRIC APPLIANCES SUCH AS RADIOS AND TELEVISIONS, USE SHIELDED CABLES AND CONNECTORS FOR CONNECTIONS.
Page 3
DIMMER: Turn the DIMMER (9) knob to the right to increase the brightness of the LCD DISPLAY (10). DISPLAY: The DISPLAY (10) shows the various functions for the CD Player. See FUNCTION DESCRIPTIONS for details. PLAYBACK DISPLAY BAR: The PLAYBACK DISPLAY BAR (11) shows the TIME ELAPSED and TIME REMAINING.
Page 4
X-50 X-50 CF X-50 X-50 X-50 REMOTE CONTROL: FRONT BACK MAIN UNIT: FRONT REAR...
Page 5
LINE VOLTAGE SELECTION: Model CFX-50 is a dual voltage unit. It will operate at 115 or 230 volts. To set the proper voltage, follow these steps: 1. Place the head of a screwdriver in the center of the VOLTAGE SELECTOR SWITCH (1) found on the rear panel.
Page 6
BOP BUTTON (22). The music will immediately return to that point. MEMO (CUE 1-5): The CFX-50 allows you to set up to 5 different CUE POINTS using the CUE 1-5 (23) buttons. To set each individual CUE POINT, press the MEMO (23) button and then a CUE 1-5 button.
CD that you are sure plays properly. IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT, PLEASE CALL 1 (732) 738-9003 FOR GEMINI CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER. SPECIFICATIONS: GENERAL: Type...Dual Mechanism Compact Disc Player w/wired remote...
Page 8
1 1 1 1 1 VOLTAGE SELECTOR SWITCH (SPANNUNGSWAHLSCHALTER): Um die vorschriftsmäßige Spannung einzustellen, stellen Sie den SPANNUNGSWAHSCHALTER (1) auf 115 oder 230 Volt ein. 2 2 2 2 2 POWER JACK-AC IN (NETZBUCHSE): Für die Stromverbindung schließen Sie den Netzstecker am POWER JACK (2) an. 3 3 3 3 3 REMOTE CONTROL (FERNSTEUERUNG): Benutzen Sie die enthaltenes KABEL &...
Page 9
Unklarheiten zu vermeiden und um die Zeichnungen leichter begreifen zu können, sind nur die Funktionen und Regler auf der link Seite numeriert. AUSWAHL DER LEITUNGSSPANNUNG: Model CFX-50 ist ein Gerät mit Doppelspannung. Es arbeitet bei 115 oder 230 V. Um die vorschriftsmäßige Spannung einzustellen, sind folgende Schritte zu befolgen: 1.
Page 10
Sie die BOP (22)-Taste drücken. Die Musik wird sofort zu der Stelle zurückkehren. MEMO: Der CFX-50 ermöglicht Ihnen, bis zu fünf verschiedene Merkstellen mittels der CUE 1-5 (23)-Tasten einzustellen. Um jede individuelle Merkstelle einzustellen, drücken Sie auf die MEMO (23)-Taste und dann eine Merktaste CUE 1-5 (23).
IM SINGLE-AUTO CUE-MODUS: Benutzen Sie ROBO START (36) im SINGLE-AUTO CUE-Modus, um das Abspielen zwischen den zwei CD-Spielern des CFX-50 zu alternieren (eine Spur von der einen Seite und dann eine von der anderen Seite). Im SINGLE-AUTO CUE-Modus beginnt das Abspielen der Musik sofort und ohne Leerstellen.
Page 12
1 1 1 1 1 VOLTAGE SELECTOR SWITCH – SELECTOR DE TENSIÓN: Para establecer la tensión correcta, ajuste el VOLTAGE SELECTOR (1) entre 115 ó 230 voltios. 2 2 2 2 2 POWER JACK (AC IN) – JACK DE PODER (ENTRADA CA): Conecte la clavija al POWER JACK (2) para obtener corriente. 3 3 3 3 3 REMOTE CONTROL - MANDO A DITANCIA: Utilice los gatos del CABLE incluido y del REMOTE CONTROL (3) para conectar el REMOTE CONTROL con la MAIN UNIT.
Page 13
Salida del laser: onda continua, 0,5 mW máx NOTA IMPORTANTE: Puesto que le CFX-50 es un doble lector CD, la mayoría de las funciones y losmandos se duplican en ambos lados del aparato. Para eliminar la confusión y para facilitar la comprensión de los dibujos, solamente numerar las funciones y los del lado izquierdo.
Page 14
BOP (22). La música volverá inmediatamente a tal punto. MEMO (CUE 1-5): El aparato CFX-50 le permite establecir hasta 5 PUNTOS DE REFERENCIA diferentes con los pulsadores CUE 1-5 (23).
EN LA MODALIDAD SINGLE-AUTO CUE: Utilice el ROBO START (36) en la modalidad SINGLE-AUTO CUE para alternar la reproducción entre los dos lectores DC del CFX-50 (una pista de un lado, después una del otro lado). En la modalidad SINGLE-AUTO CUE, la reproducción empieza sin espacio blanco o muerto.
Page 16
1 1 1 1 1 VOLTAGE SELECTOR SWITCH – SÉLECTEUR DE TENSION: Pour établir la tension correcte, réglez le VOLTAGE SELECTOR (1) sur 115 volts ou 230 volts. 2 2 2 2 2 POWER JACK (AC IN) – JACK DE TENSION (ENTRÉE CA): Branchez la fiche de tension au POWER JACK (2) pour avoir du courant. 3 3 3 3 3 REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE: Employez les crics de CÂBLE inclus et de...
Sortie de laser: Onde continue, max. 0,5 mW OBSERVATION IMPORTANTE: Etant donné que le CFX-50 est un double lecteur de DC, la plupart des fonctions et commandes se répètent sur les deux côtés de l’appareil. Pour éliminer toute confusion et pour faciliter la compréhension des dessins, uniquement les fonctions et les commandes du côté...
à tout moment durant la performance musicale simplement en appuyant sur la touche BOP (22). La musique retournera automatiquement à ce point. MEMO (CUE 1-5): L’appareil CFX-50 vous permet d’établir jusqu’à 5 points de référence différents à l’aide des touches CUE 1-5 (23). Pour établir chaque point de référence individuel, appuyez sur la touche...
EN MODE SINGLE-AUTO CUE: Utilisez ROBO START (36) en MODE SINGLE-AUTO CUE pour alterner la reproduction entre les deux lecteurs de DC du CFX-50 (une piste d’un côté, puis l’autre de l’autre côté). Dans le Mode SINGLE-AUTO CUE, la reproduction commence immédiatement sans espace blanc ou “mort”.
Need help?
Do you have a question about the CFX-50 and is the answer not in the manual?
Questions and answers