Gemini CDJ-30 Operation Manual page 11

Gemini sound products operations manual professional cd player cdj-30
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
INTRODUCTION
Nos félicitations à l'occasion de votre achat d'un lecteur CDJ-30 de
Gemini. Cet appareil très moderne est couvert par une garantie de trois
ans, à l'exclusion de la tête de lecture (optique laser). Cette seule pièce
étant garantie durant un. Avant tout utilisation, veuillez lire attentivement
toutes les instructions de fonctionnement.
PRÉCAUTIONS
1. N'utilisez pas ce lecteur de CD là où la température descend en-
dessous de 41° F/5° C ou dépasse 95°F/35°C.
2. Cet appareil ne devrait pas être exposé aux égouttements ou aux
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, p.e. vases, ne devrait
être placé sur l'appareil.
3. Placez l'appareil dans un endroit propre et sec.
4. Ne placez pas l'appareil dans un endroit instable.
5. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'une prise,
saisissez toujours la prise électrique. Ne tirez jamais directement sur
le cordon d'alimentation.
6. Afin d'éviter tout risque de chocs électriques, n'enlevez pas le
couvercle ou les vis intérieures. Il n'y a pas de pièces réparables par
l'usager à l'intérieur. Pour le service d'entretien/de réparation, veuillez
vous adresser à votre revendeur habituel.
7. Ne pas utiliser de solvants chimiques afin de nettoyer l'appareil.
8. Gardez la tête de lecture (laser) propre en maintenant le capot fermé.
9. Conservez le présent manuel dans un endroit sûr. Ce dernier pourrait
vous servir ultérieurement.
CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ
Caractéristiques de la diode laser:
Matière: GA - Al - As
Longueur d'onde: 755 - 815 nm (25°C)
Sortie de laser: Onde continue, max. 0,5 mW
CHOIX DE LA TENSION DU SECTEUR
Le modèle CDJ-30 est un appareil à double tension. Il fonctionne en 115
ou 230 volts. Pour régler la tension appropriée, suivez les étapes ci-
après:
1. Placez la tête d'un tournevis au centre du VOLTAGE SELECTOR (4)
qui se trouve sur le panneau arrière.
2. Glissez l'interrupteur à gauche sur 115 volts ou poussez-le à droite sur
230 volts.
3. Ne forcez pas ou ne tordez pas le sélecteur de tension. Une force
excessive pourrait endommager l'appareil. Si l'interrupteur ne se
déplace pas facilement, prenez contact avec un technicien compétent.
CONNEXIONS
1. Connectez un jeu de cordon RCA à la sortie LINE OUTPUT (2).
2. Reliez l'extrémité de ce cordon à n'importe quelle entrée ligne,
équipée de connecteurs RCA, de votre console de mixage. Si vous
utilisez le CDJ-30 par l'intermédiaire d'un ampli/tuner, vous pouvez
connecter le CDJ-30 à l'entrée CD ou AUX de votre ampli/tuner. S'il
n'y a pas d'entrées CD ou AUX, utilisez n'importe quelle entrée de
niveau ligne (l'entrée phono n'accepte pas les sources de niveau
ligne).
DESCRIPTIONS DES FONCTIONS
ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY (MÉMOIRE DE PROTECTION
ELECTRONIQUE ANTICHOC): Avec 6 secondes de DE PROTEC-
TION ELECTRONIQUE ANTICHOC, le lecteur CD mémorise 6
secondes de lecture future afin de prévenir toute interruption de
lecture due à un choc ou à un mouvement brusque.
INTERRUPTEUR GÉNÉRAL : Après s'être assuré que le VOLTAGE
SELECTOR (4), qui se trouve sur le panneau arrière, est
convenablement réglé, branchez l'appareil et appuyez sur le POWER
(3) (Interrupteur général). L'appareil sera sous tension.
DISC TRAY (TIROIR DE CHARGEMENT): Le tiroir de chargement -
DISC TRAY (17) permet de placer le CD dans l'appareil. Le fait
d'appuyer sur la touche OPEN (24) ouvrira le tiroir de chargement.
OPEN BUTTON (TOUCHE D'OUVERTURE): Appuyez sur la touche
OPEN (24) pour ouvrir le DISC TRAY (17) (tiroir de chargement).
DISPLAY (AFFICHAGE): L'écran DISPLAY (13) indique le numéro de
plage, la valeur du réglage de vitesse, le mode single-auto cue (point
d'insertion unique-auto), continue (mode lecture ininterrompue) et 3
affichages de temps différents. Ces affichages sont les suivants:
temps de plage écoulé (ELAPSED), temps de disque restant (TOTAL
REMAIN), temps de plage restant (REMAIN). Le temps est mesuré en
minutes, secondes et trames.
PLAYBACK DISPLAY (AFFICHAGE PLAYBACK): La fonction PLAY-
BACK DISPLAY (14) affiche le temps restant à jouer et clignote
lentement lorsqu'il reste 30 secondes à jouer. La fonction PLAYBACK
DISPLAY (14) clignote rapidement lorsqu'il reste 15 secondes à jouer.
LECTURE/PAUSE
: Chaque fois que l'on appuie sur le PLAY/PAUSE
(11) (touche lecture/pause), l'appareil se met en mode lecture ou en
mode pause. Voir la section CONSIGNES D'INSERTION pour de plus
amples renseignements.
SAUT DE PISTE
plage) vous permettent de choisir la plage que vous désirez écouter.
BOUTONS DE RECHERCHE
recherche) s'utilisent pour aller en avant ou en arrière dans le mode
de lecture ou de pause . Consultez la section CUE INSTRUCTIONS
(consignes d'insertion) pour de plus amples renseignements.
JOG WHEEL: Le JOG WHEEL (16) (molette de recherche) possède
deux fonctions. Utilisez la JOG WHEEL (16) pour apporter des
réglages de précision en mode PAUSE. Utilisez la JOG WHEEL (16)
pour caler la vitesse de lecture afin d'obtenir une synchronisation
précise en mode PLAY (lecture).
STOP
: La touche STOP (18) (touche d'arrêt/d'effacement) fera cesser
la lecture du CD.
HEURE : La touche TIME (20) (touche de réglage de temps) assure la
commutation de l'affichage du temps entre trois choix disponibles qui
figurent sous DISPLAY (Affichage).
CUE: L'appareil étant en mode lecture (la DEL lecture/pause s'allume) et
après avoir établi le point de repère (cue), le fait d'appuyer sur la
touche CUE (10) (touche de repère) fera entrer le lecteur CD en mode
pause (la DEL lecture/pause clignote) au point de repère mémorisé (la
DEL du point de repère jaune s'allume). Le fait de tenir le doigt sur la
touche Cue change la fonction Cue en PREVIEW ce qui vous
permettra d'écouter la musique à partir du point de repère. La
libération de la touche Cue vous renvoie au point Cue préalablement
enregistré.
FLY CUE: La fonction FLY CUE (5) vous permet d'introduire des points
de repère en un clin d'oeil en appuyant sur une touche. L'appareil
étant en mode lecture (la DEL lecture/pause s'allume), appuyez sur la
touche FLY CUE (5) au point où vous voulez introduire le point de
repère (l'appareil continuera à jouer). Maintenant, le point de repère
est mémorisé. Voir la section CONSIGNES D'INSERTION pour de
plus amples informations.
SET CUE: Utilisez la touche SET CUE (15) pour activer les DIRECT
ACCESS (12) (touches d'accès direct) pour établir un CUE POINT
(point de référence). Voir la section CONSIGNES D'INSERTION pour
de plus amples informations.
DIRECT ACCESS BUTTONS (BOUTONS D'ACCÈS DIRECT): Utilisez
les touches DIRECT ACCESS (12) pour sélectionner la plage à lire et
régler un CUE POINT (point de référence). Voir la section
CONSIGNES D'INSERTION pour de plus amples informations.
SEAMLESS LOOP: Après la mémorisation d'un point de repère, le fait
d'appuyer sur la touche CUE-B/EXIT (6) en mode lecture permet de
fermer la boucle que vous avez sélectionné et répète
automatiquement ce passage. Appuyez de nouveau sur la touche
Page 11
: Les TRACK SKIP (8) (boutons de saut de
: Les SEARCH (9) (boutons de

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents