Download Print this page

DeWalt DW911 Instruction Manual page 5

Heavy-duty work site radio/charger
Hide thumbs Also See for DW911:

Advertisement

Available languages

Available languages

ente cuando no haya batería en la cavidad. Desconecte siempre el cargador de la toma de cor-
riente antes de limpiarlo.
• No intente cargar la batería con otros cargadores que no sean los descritos en este
manual. El cargador y la batería están específicamente diseñados para trabajar juntos.
• Estos cargadores no están diseñados para usos diferentes a la carga de las baterías
recargables D
WALT. Cualquier otro uso puede ocasionar incendios, choque eléctrico o
E
electrocución.
• Tire del enchufe, y no del cable, cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce
el riesgo de daño en el enchufe y el cable.
• Coloque el cable eléctrico de manera que no lo pise nadie, ni se enrede ni quede
expuesto a una tensión que pueda dañarlo.
• No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un
cable de extensión inadecuado podría ocasionar incendios, choque eléctrico o electrocución.
• Por seguridad, el cable de extensión debe tener el tamaño adecuado (AWG o American
Wire Gauge). Cuanto menor sea el calibre de un alambre, mayor es su capacidad: el calibre
16 tiene mayor capacidad que el calibre 18. Cuando use más de una extensión para lograr la
longitud deseada, asegúrese que cada extensión cumpla con las normas mínimas en cuanto
al calibre.
Calibre mínimo requerido (AWG) para los cables de extensión
Longitud total del cable de extensión (pies)
25
50
75
100
7.6 m 15.2 m
22.9m
30.5 m
Calibre del alambre
18
18
16
16
• No coloque ningún objeto sobre el cargador ni coloque éste sobre una superficie
blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación, ocasionando un calor interno
excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. El
cargador se ventila a través de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior
de la cubierta.
• No use el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados; hágalos reparar de
inmediato.
• No use el cargador si ha recibido algún golpe, si se ha caído o si presenta cualquier
otro daño. Llévelo a un centro de servicio autorizado.
• No desarme el cargador. Llévelo a un centro de servicio autorizado cuando deba ser
reparado. Volver a ensamblarlo de forma incorrecta puede ocasionar choque eléctrico,
electrocución o incendios.
• Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de limpiarlo. Esto reducirá el
riesgo de choque eléctrico. Retirar la batería no reduce este riesgo.
• NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
• Este cargador se ha diseñado para que funcione con una fuente de energía de 120
volts, 50 Hz, CA o CD. No use ningún otro voltaje.
Consulte el cuadro que se encuentra al respaldo para conocer la compatibilidad de los
cargadores y las baterías.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Procedimiento de carga
PELIGRO: Hay 120 volts en las terminales de carga. No haga pruebas con objetos conduc-
tores. Peligro de choque eléctrico o electrocución. Siempre mantenga la puerta de la batería
cerrada y asegurada con el cerrojo.
1. Conecte el radio/cargador a una toma de CA adecuada o a un generador.
2. Inserte la batería en la parte posterior del radio como se muestra. Asegúrese que la batería
haya asentado completamente en su lugar, cierre la puerta trasera y asegure el cerrojo [Fig.
1 (D)].
3. El radio/cargador comenzará a cargar la unidad de alimentación sin importar que el radio
esté encendido o apagado. La luz roja del cargador en la carátula del radio parpadeará con-
tinuamente para indicar que se ha iniciado el proceso de carga.
4. Se indicará el término de la carga cuando la luz roja permanezca ENCENDIDA de manera
continua.
5. El tiempo de carga para las baterías D
una hora.
Operación de la luz indicadora
Indicadores de problemas
Se han diseñado estos cargadores para que detecten ciertos problemas que pueden surgir con las
baterías. Estos problemas se indican mediante una luz roja que se enciende de manera intermitente
a gran velocidad. Si esto ocurre, vuelva a colocar la batería en el cargador. Si el problema persiste,
pruebe con otra batería para determinar si el cargador está en buen estado. Si la segunda batería
carga correctamente, significa que la primera es defectuosa y que debe llevarla a un centro de
servicio para su reciclaje. Si la segunda batería hace que el cargador indique el mismo problema
que la primera, lleve el cargador a un centro de servicio autorizado para su verificación.
LÍNEA DE ALIMENTACIÓN PROBLEMÁTICA
Algunos cargadores tienen un indicador de fallas en la línea de energía eléctrica. Si se usa el
cargador con fuentes de energía portátiles, como generadores o plantas que convierten corriente
directa en corriente alterna, el cargador puede suspender su funcionamiento temporalmente,
encendiendo la luz roja dos veces de manera intermitente, seguidas de una pausa. Esto
indica que la alimentación de corriente está más allá de sus límites.
RETARDO POR BATERÍA CALIENTE/FRÍA
Algunos cargadores tienen una función de Retardo por batería caliente/fría: si detectan que una
batería está caliente, automáticamente inician un Retardo por batería caliente, suspendiendo así
la carga hasta que la batería se haya enfriado. Una vez enfriada la batería, el cargador pasará
automáticamente al modo de Carga de batería. Esta función asegura la máxima duración a su
batería. La luz roja parpadea a intervalos largos y lo hace en intervalos cortos cuando está en el
modo de Retardo por batería caliente.
PARA TODOS LOS CARGADORES
Dejar la batería en el cargador: Si la luz roja permanece encendida, el cargador ha pasado al
modo de "nivelado de carga", que dura aproximadamente 4 horas; después el cargador pasa al
modo de "mantenimiento de carga". Se puede retirar la batería del cargador en cualquier
momento durante estos ciclos de carga, pero la carga sólo será total si la luz roja queda
encendida permanentemente. El cargador y la batería pueden dejarse conectados
indefinidamente mientras la luz roja esté encendida. El cargador mantendrá la batería
completamente cargada. La batería perderá la carga lentamente si se retira del cargador. Si no
se ha dejado la batería en mantenimiento de carga, puede ser necesario recargarla antes de
usarla nuevamente. La batería también puede perder lentamente la carga si se deja en un
cargador que no esté conectado a una toma de corriente alterna adecuada.
BATERÍAS BAJAS: El cargador también puede detectar una batería baja. Estas baterías aún
son utilizables, pero no se puede esperar de ellas el mismo rendimiento. En tales casos,
aproximadamente 10 segundos después de introducir la batería, el cargador emitirá 8 pitidos
intermitentes para indicar el estado de la batería. A continuación el cargador procederá a cargar
la batería hasta su máxima capacidad.
Notas importantes sobre la carga
1. Para obtener un mayor rendimiento y una mayor vida útil de su batería, cárguela cuando la
temperatura oscile entre 18° y 24°C (65° y 75°F). NO cargue la batería cuando la temper-
atura es inferior a 4.5°C (40°F), o superior a 40.5°C (105°F). Esto es muy importante y le
evitará serios daños a la batería.
125
150
175
38.1m 45.7 m
53.3 m
14
14
12
WALT NiCd de 7.2 a 18 volts es de aproximadamente
E
2. El cargador y la batería pueden sentirse calientes al tacto durante la carga. Esto es una
condición normal y no indica ningún problema. Para facilitar el enfriamiento de la batería
después del uso, evite colocar el cargador o la batería en un lugar cálido, como un galpón
metálico o un remolque sin aislamiento térmico.
3. Si la batería no carga apropiadamente - (1) Verifique la corriente en la toma conectando
una lámpara u otro aparato eléctrico. (2) Verifique si la toma está conectada a un inter-
ruptor que corte la corriente cuando apaga las luces. (3) Lleve el cargador con la batería
a un lugar en donde la temperatura del aire esté entre 18° y 24°C (65° y 75°F). (4) Si los
problemas de carga persisten, lleve o envíe la herramienta, la batería y el cargador a su
Centro de servicio local.
4. La batería debe recargarse cuando deja de producir suficiente potencia en trabajos que se
hicieron fácilmente con anterioridad. NO CONTINÚE utilizándola en estas condiciones.
Siga los procedimientos de carga. Usted puede cargar una batería parcialmente usada
cuando lo desee sin que ésta sufra efectos adversos.
5. Bajo ciertas condiciones, con el cargador conectado a la toma de corriente, los contactos
de carga expuestos dentro del cargador pueden hacer contacto entre sí debido a algún
material externo. Los materiales externos de naturaleza conductora tales como, pero sin
limitarse a ellos, el alambre de acero, el papel aluminio o cualquier tipo de partícula metáli-
ca, deben conservarse alejados de las cavidades del cargador. Desconecte el cargador
siempre que no se encuentre una batería en su receptáculo. Desconecte siempre el car-
gador de la toma de corriente antes de limpiarlo.
6. No sumerja el cargador en agua o cualquier otro líquido.
ADVERTENCIA: No permita que ningún líquido se introduzca en el cargador. Podría originarse
un choque eléctrico.
ADVERTENCIA: Nunca intente abrir la batería por ninguna razón. Si el recubrimiento plástico
de la batería se rompe o se quiebra, llévela a un Centro de servicio para su reciclaje.
Operación del radio (Figs. 2 y 3)
NOTA: El cargador funcionará cuando el radio sea enchufado.
1. SELECTOR DE MODO (B)
Este selector se usa para elegir AM, FM o AUX., así como para encender o apagar el radio.
El indicador de encendido se ilumina cuando la unidad está en posición de AM, FM o AUX.
2. CONTROL DE VOLUMEN (A): Se usa para ajustar el volumen.
3. SELECTOR DE ESTACIONES (C): Se usa para cambiar de estación. En la operación en
FM, la luz de estéreo se iluminará cuando una estación emita en ese modo.
4. CIERRE DEL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA (D): Asegura la puerta de carga cuando
el compartimiento está vacío o se está cargando la batería.
5. PUERTO AUXILIAR (E): Se proporciona para que reproductores portátiles de discos
compactos y de cintas puedan usar las bocinas del DW911.
Notas importantes sobre el radio
1. El radio funcionará hasta 12 horas con una batería de 18 volts. Si usa baterías con un menor
voltaje, el tiempo de funcionamiento será menor.
2. La recepción varía dependiendo de la zona y de la potencia de la señal de radio.
3. Ciertos generadores pueden ocasionar ruido de fondo.
4. La recepción de AM será probablemente más clara cuando se alimente el radio con una
batería.
5. Para usar el puerto auxiliar, conecte la clavija de salida del reproductor de CD o cassettes
en el puerto que se muestra en la Figura 2(E). El sonido de la fuente externa se escuchará
en las bocinas del DW911.
Notas de servicio
Este producto no debe ser reparado por el usuario. No contiene en el interior piezas susceptibles
de repararse. Es necesario llevarlo a un centro de servicio autorizado para evitar daños en los
componentes internos sensibles a la electricidad estática.
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, man-
tenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio D
organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas D
y emplean siempre refacciones legitimas D
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ___________________ Mod./Cat.: ____________________________
Marca: ______________________________ Núm. de serie:_________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
__________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fab-
ricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el
establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la fac-
tura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlis-
tadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autor-
izados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y
adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
D
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación
E
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores
detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo
garantía, visítenos en www.dewalt.com o llámenos al 1 800 433-9258 (1-800-4-D
garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas
por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede
tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
D
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
E
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o
clavadora D
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de
E
compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de respon-
der a ninguna pregunta.
SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-544-6986 para conseguir
repuestos gratuitos.
WALT.
E
WALT están cubiertas por:
E
WALT u otras
E
WALT
E
WALT). Esta
E

Hide quick links:

Advertisement

loading