DeWalt DE0246 Manual
Hide thumbs Also See for DE0246:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Technische Daten de
    • Überprüfen der Lieferung de
    • Gerätebeschreibung de
    • Elektrische Sicherheit de
    • Gebrauchsanweisung de
    • Wartung de
    • Garantie de
  • Español

    • Características Técnicas es
    • Seguridad Eléctrica es
    • Verificación del Contenido del Embalaje es
    • Instrucciones para el Uso es
    • Mantenimiento es
    • Garantía es
      • Gewicht Kg

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
®
DE0246

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DE0246

  • Page 1 ® DE0246...
  • Page 2 Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
  • Page 4 D A N S K BATTERILADER DE0246 Indholdsfortegnelse Fabrikantens erklæring Tekniske data da - 1 Fabrikantens erklæring da - 1 DE0246 Sikkerhedsinstruktioner da - 1 Kontroller emballagens indhold da - 2 WALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til 98/37/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF,...
  • Page 5 • Tag dig tid til at læse og forstå denne piktogrammer: brugervejledning, før du tager værktøjet i brug. Beskrivelse (fig. A) Batteriet oplader Din DE0246 lader kan oplade D WALT NiMH- og NiCd-batterier. Batteriet er opladet 1 Lader 2 Ladeindikator (rød)
  • Page 6 D A N S K AIR COOLED Opladning af batteriet (fig. A) Kontroller altid lysnettets strøm, før batteriet Luftkøling oplades. Hvis lysnettet er i orden, men batteriet ikke Denne oplader er udstyret med en indvendig ventilator, så batterierne hurtigt kan afkøles. oplades, skal laderen indleveres hos en autoriseret WALT forhandler.
  • Page 7 D A N S K • NiMH- og NiCd-batterier kan genanvendes. GARANTI Af miljøhensyn bør batterierne afleveres til et af de opsamlingssteder, der findes i din kommune, • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • eller til et D WALT serviceværksted. Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. De indsamlede batterier vil blive genanvendt eller Hvis du ikke er helt tilfreds med dit D WALT-...
  • Page 8: Table Of Contents

    D E U T S C H LADEGERÄT DE0246 Inhaltsverzeichnis Hersteller-Erklärung Technische Daten de - 1 Hersteller-Erklärung de - 1 DE0246 Sicherheitshinweise de - 1 Überprüfen der Lieferung de - 2 WALT erklärt hiermit, daß diese Einheit entspre- chend den Richtlinien und Normen 98/37/EWG, Gerätebeschreibung...
  • Page 9: Technische Daten De

    • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedie- Die Schilder am Ladegerät und am Akku zeigen fol- nungsanleitung gründlich durch. gende Symbole: Gerätebeschreibung (Abb. A) Akku wird geladen Ihr Ladegerät DE0246 kann D WALT NiMH- und NiCd-Akkus V laden. 1 Ladegerät Akku ist geladen 2 Ladekontrolleuchte (rot)
  • Page 10: Wartung De

    D E U T S C H Laden des Akkus (Abb. A) • Nachdem der einstündige Ladezyklus Prüfen Sie vor dem Laden des Akkus die Stromver- abgeschlossen ist, bleibt die Kontrolleuchte sorgung des Ladegerätes. Falls die Stromversor- ununterbrochen an. Der Akku ist nun vollständig gung funktioniert, der Akku aber nicht geladen wird, aufgeladen und kann jederzeit verwendet sollten Sie Ihr Ladegerät von einer D...
  • Page 11 D E U T S C H Umwelt Akku Der Akku hält sehr lange. Er muß aufgeladen wer- den, wenn die Leistung nicht mehr für Arbeiten aus- reicht, die bei voller Ladung leicht durchgeführt wer- den konnten. Am Ende des technischen Lebens ist der Akku mit Rücksicht auf die Umwelt und fachgerecht zu ent- sorgen: •...
  • Page 12: Garantie De

    D E U T S C H GARANTIE • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- keinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungs- Produktes nicht völlig zufrieden sind, können Sie es unter Vorlage des Original-Kaufbeleges ohne rechte ein, die Sie gegenüber demjenigen haben,...
  • Page 13: De0246

    E N G L I S H CHARGER DE0246 Table of contents Manufacturer’s declaration Technical data en - 1 Manufacturer’s declaration en - 1 DE0246 Safety instructions en - 1 Package contents en - 2 WALT declares that this unit has been designed in...
  • Page 14 Labels on charger and battery pack Description (fig. A) In addition to the pictographs used in this manual, the labels on the charger and the battery pack show Your DE0246 charger accepts D WALT NiCd and the following pictographs: NiMH battery packs.
  • Page 15 E N G L I S H Reinsert the battery pack or try a new one. If the new pack also refuses to charge, have your charger tested by an authorised D WALT repair agent. Automatic refresh The automatic refresh mode will equalize or balance the individual cells in the battery pack at its peak capacity.
  • Page 16 E N G L I S H Maintenance GUARANTEE Your D WALT Charger has been designed to operate over a long period of time with a minimum • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • of maintenance. Continuous satisfactory operation If you are not completely satisfied with the depends upon proper care and regular cleaning.
  • Page 17 E S P A Ñ O L CARGADOR DE0246 Contenido Declaración del fabricante Características técnicas es - 1 Declaración del fabricante es - 1 DE0246 Instrucciones de seguridad es - 1 Verificación del contenido del embalaje es - 2 WALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a 98/37/CEE, Descripción...
  • Page 18: Características Técnicas Es

    Placas en el cargador y en la batería herramienta. Las placas en el cargador y en la batería enseñan Descripción (fig. A) los pictogramas siguientes: Su cargador DE0246 acepta baterías NiCd y NiMH Cargando WALT. 1 Cargador 2 Indicador de carga (rojo) Cargado 3 Batería...
  • Page 19: Instrucciones Para El Uso Es

    E S P A Ñ O L Instrucciones para el uso • Para poner a punto la batería, colóquela en el cargador del modo habitual. El piloto rojo Respete siempre las instrucciones de parpadeará continuamente indicando que el ciclo seguridad y las normas de aplicación. de carga ha comenzado.
  • Page 20: Garantía Es

    E S P A Ñ O L GARANTÍA Limpieza • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • • Evite que se obturen las ranuras de ventilación y Si no queda totalmente satisfecho con su limpie el exterior con regularidad utilizando un cargador D WALT, contacte con su Centro de paño suave.
  • Page 21 F R A N Ç A I S CHARGEUR DE0246 Table des matières Déclaration du fabricant Caractéristiques techniques fr - 1 Déclaration du fabricant fr - 1 DE0246 Instructions de sécurité fr - 1 Contenu de l’emballage fr - 2 WALT déclare que l’accessoire ci-dessus a été...
  • Page 22 Pack-batteries en charge Description (fig. A) Votre chargeur DE0246 accepte des packs- Pack-batteries chargé batteries NiCd et NiMH D WALT. 1 Chargeur 2 Voyant rouge Problème de chargement...
  • Page 23 F R A N Ç A I S Chargement du pack-batteries (fig. A) • Si le pack reste sur le chargeur au bout de la Toujours vérifier la tension secteur avant de charge initiale d’1 heure, le chargeur démarre procéder au chargement. Si la tension secteur est automatiquement le mode de mise au point.
  • Page 24 F R A N Ç A I S Environnement GARANTIE • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre chargeur D WALT ne vous donne pas entière Packs-batteries rechargeables satisfaction, il suffit de le retourner avec tous ses Les packs-batteries doivent être rechargés dès accessoires dans les 30 jours suivant son achat qu’ils ne fournissent plus suffisamment d’énergie...
  • Page 25 I T A L I A N O CARICABATTERIE DE0246 Indice del contenuto Certificato del fabbricante Dati tecnici it - 1 Certificato del fabbricante it - 1 DE0246 Norme generali di sicurezza it - 1 Contenuto dell’imballo it - 2 WALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati costruiti in conformità...
  • Page 26 Etichette sul caricabatterie e sul gruppo batterie in funzione l’utensile. I seguenti simboli sono indicati nelle etichette sul Descrizione (fig. A) caricabatterie e sul gruppo batterie: Il caricabatterie DE0246 carica gruppi batterie NiCd Batteria sotto carica e NiMH D WALT. 1 Caricabatterie...
  • Page 27 I T A L I A N O Istruzioni per l’uso • Per mettere a punto il gruppo batteria, collocare la batteria nel caricabatteria, come di consueto. Osservare sempre le istruzioni per la La luce rossa lampeggerà ininterrottamente sicurezza e le normative vigenti. indicando che il ciclo di carica è...
  • Page 28 I T A L I A N O GARANZIA Pulitura • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE • Scollegare il caricabatterie prima di pulire SODDISFAZIONE • l’esterno con un panno morbido. Se non siete completamente soddisfatti delle • Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire prestazioni del vostro caricabatterie D WALT, l’esterno dell’utensile periodicamente con un...
  • Page 29: Gewicht Kg

    N E D E R L A N D S OPLADER DE0246 Inhoudsopgave Verklaring van de fabrikant Technische gegevens nl - 1 Verklaring van de fabrikant nl - 1 DE0246 Veiligheidsinstructies voor opladers en bijbehorende accu’s nl - 1 WALT verklaart dat bovengenoemd hulpstuk in...
  • Page 30 De labels op de oplader en op de accu laten de Beschrijving (fig. A) volgende pictogrammen zien: Uw DE0246 oplader is geschikt voor D WALT NiCd- Laadproces op gang en NiMH-accu’s. 1 Oplader 2 Oplaad-indicatie (rood) Laadproces beëindigd...
  • Page 31 N E D E R L A N D S Accu (fig. A) De accu is volledig opgeladen and is klaar voor gebruik. Opladen • Als de accu langer dan 1 uur in de oplader blijft Controleer altijd de netspanning, voordat u de accu zitten, start de oplader automatisch de oplaadt.
  • Page 32 N E D E R L A N D S Het milieu GARANTIE • 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG” GARANTIE • Indien uw D WALT-produkt om welke reden dan Oplaadbare accu ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, De duurzame accu moet worden opgeladen, zodra stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop deze niet meer genoeg energie levert voor binnen 30 dagen terug naar D...
  • Page 33 N O R S K BATTERILADER DE0246 Innholdsfortegnelse Erklæring fra fabrikanten Tekniske data no - 1 Erklæring fra fabrikanten no - 1 DE0246 Sikkerhetsforskrifter no - 1 Kontroll av pakkens innhold no - 2 WALT erklærer at disse elektroverktøyer er...
  • Page 34 Etikettene på laderen og batteripakken viser instruksjonsboken slik at du forstår innholdet før følgende symboler: laderen tas i bruk. Beskrivelse (fig. A) Batteriet lader Din lader DE0246 kan lade D WALT NiCd- og NiMH-batteripakker. Batteri ladet 1 Lader 2 Ladelampe (rød)
  • Page 35 N O R S K AIR COOLED Lading av batteripakken (fig. A) Kontroller alltid nettet før du lader batteripakken. Luftkjøling Hvis det er strøm på nettet, men batteripakken ikke Denne laderen er utstyrt med en innvendig vifte for blir oppladet, må du bringe laderen til et D WALT- hurtig nedkjøling av batteripakkene.
  • Page 36 N O R S K De innsamlede batteripakkene vil bli gjenvunnet GARANTI eller avhendet på en riktig måte. OBS! Som bruker er du ansvarlig for at batteriet • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • resirkuleres på forsvarlig måte. Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din D WALT...
  • Page 37 P O R T U G U Ê S CARREGADOR DE0246 Conteúdo Declaração do fabricante Dados técnicos pt - 1 Declaração do fabricante pt - 1 DE0246 Instruções de segurança pt - 1 Verificação do conteúdo da embalagem pt - 2 WALT declara que estas ferramentas eléctricas...
  • Page 38 Os seguintes símbolos são indicados as placas em necessário à leitura e compreensão deste manual. carregador e jogo de baterias: Descrição (fig. A) Em carga O seu carregador DE0246 aceita baterias NiCd e NiMH D WALT. 1 Carregador Carregada 2 Indicador da carga (vermelho) 3 Bateria Segurança eléctrica...
  • Page 39 P O R T U G U Ê S Modo de emprego • Para regular a sua bateria, coloque-a no carregador como normalmente. A luz vermelha Cumpra sempre as instruções de piscará continuamente indicando que o ciclo de segurança e os regulamentos aplicáveis. carregamento se iniciou.
  • Page 40 P O R T U G U Ê S GARANTIA Limpeza • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • • Retire a ficha do carregador da tomada antes de Se não estiver completamente satisfeito com o limpar o corpo do carregador utilizando um pano seu carregador D WALT, contacte um Centro de macio.
  • Page 41 S U O M I AKKUJEN LATAUSLAITE DE0246 Sisällysluettelo Valmistajan ilmoitus Tekniset tiedot fi - 1 Valmistajan ilmoitus fi - 1 DE0246 Turvallisuusohjeet fi - 1 Pakkauksen sisältö fi - 2 WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien 98/37/EEC,...
  • Page 42 • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen Akun ja laturin etiketit latauslaitteen käyttöönottoa. Akun ja laturin etiketeistä näet seuraavat merkit: Kuvaus (kuva A) Lataus käynnissä Latauslaite DE0246 lataa D WALTin NiCd- ja NiMH-akut. 1 Latauslaite Akku latautunut 2 Latausvalo (punainen) 3 Akkupaketti Sähköturvallisuus...
  • Page 43 S U O M I Älä lataa akkuja, mikäli ympäristön Ylikuumentunut akku Kun laturi tunnistaa ylikuumentuneen akun, lämpötila on alle 4 °C tai yli 40 °C. Suositeltava latauslämpötila on noin 24 °C. lataaminen siirtyy ajankohtaan, jolloin akku on jäähtynyt. Kun akku on jäähtynyt, laturi siirtyy automaattisesti latausvirtaan.
  • Page 44 S U O M I TAKUU • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT- huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä, niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen. Tuote on palautettava täydellisenä ja ostokuitti on esitettävä.
  • Page 45 S V E N S K A BATTERILADDARE DE0246 Innehållsförteckning Tillverkarens förklaring Tekniska data sv - 1 Tillverkarens förklaring sv - 1 DE0246 Säkerhetsinstruktioner sv - 1 Kontroll av förpackningens innehåll sv - 2 WALT förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med 98/37/EEG,...
  • Page 46 Du förstår instruktionerna innan Du börjar använda laddaren. Etiketterna på laddaren och batteriepaketet Beskrivning (fig. A) Etiketterna på laddaren och på batteriepaketet visar följande symboler: Din laddare DE0246 fungerar för D WALT NiCd- och NiMH-batteripaket. Batteriet laddar 1 Laddare 2 Laddningsindikator (röd)
  • Page 47 S V E N S K A AIR COOLED Detta är normalt och betyder inte att något problem föreligger. Luftkylning Laddaren är utrustad med en inbyggd fläkt för Ladda inte batteripaketet vid snabb nerkylning av batteripaket. Fläkten slås omgivningstemperaturer på < 4 °C eller automatiskt på...
  • Page 48 S V E N S K A • NiCd- och NiMH-celler kan återanvändas. GARANTI Av miljöhänsyn, lämna batteripaketet till något av de uppsamlingsställen som finns i Din kommun • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • eller till en D WALT serviceverkstad. De insamlade Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- batteripaketen kommer att återanvändas eller...
  • Page 49 T Ü R K Ç E ŞARJ ADAPTÖR DE0246 İçindekiler İmalatç n n beyan Teknik veriler tr - 1 İmalatç n n beyan tr - 1 Güvenlik talimatlar tr - 1 DE0246 WALT bu ünitenin asagıdaki standartlara Ambalaj n içindekiler tr - 2 uygun olarak üretildigini beyan eder...
  • Page 50 Tan m (şekil A) Bu el kitab nda kullan lan el yaz lar na ek olarak şarj cihaz n n ve akü paketinin DE0246 şarj adaptörünüz D WALT NiCd ve üzerindeki etiketler şu ibareleri gösterir: NiMH akü paketlerini kabul eder.
  • Page 51 T Ü R K Ç E Akü paketinin şarj edilmesi (şekil A) • 1 saatlik şarj döngüsü tamamland ğ nda, Akü paketini şarj etmeden önce ana ş k yan p sönmeyi durduracak ve sürekli elektrik şebekesini kontrol ediniz. yanacakt r. Akü art k tam dolmuştur ve Ana şebekede elektrik bulunmas na rağmen her an kullan ma haz rd r.
  • Page 52 T Ü R K Ç E GARANTİ Çevre • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • WALT ağ r aletinizin performans sizi Akü paketi tam olarak tatmin etmiyorsa, 30 gün Uzun ömürlü akü paketi, daha önce içinde takas için yetkili bayinize geri kolayl kla yap lan işler için yeterli güç...
  • Page 53 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ º√ƒ∆π™∆∏™ DE0246 ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ¢ËψÛË Î·Ù·Û΢·ÛÙË ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο el - 1 ¢ËψÛË Î·Ù·Û΢·ÛÙË el - 1 √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ el - 1 DE0246 ∏ D WALT ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ù¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο EÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ÂÚȯÔ̤ÓÔ˘ Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜...
  • Page 54 Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô. √È ÈӷΛ‰·È ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Î·È ÛÙÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· Ì·Ù·ÚÈÒÓ ‰Â›¯ÓÂÈ Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı· ۇ̂ÔÏ·: ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ (ÂÈÎ. A) √ ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ DE0246 Ô˘ ¤¯ÂÙ ‰¤¯ÂÙ·È ı‹Î˜ ºÔÚÙÈ˙ÂÈ Ì·Ù·ÚÈÒÓ D WALT NiCd Î·È NiMH. 1 ºÔÚÙÈÛÙ‹˜ 2 EÓ‰ÂÈÎÙÈÎfi ÊfiÚÙÈÛ˘ (ÎfiÎÎÈÓÔ) ºÔÚÙÈÛÂ...
  • Page 55 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∞˘ÙfiÌ·ÙË ÂÓ·ÚÌfiÓÈÛË √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ∆ËÚ›Ù ¿ÓÙÔÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ∏ ηٿÛÙ·ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ÂÓ·ÚÌfiÓÈÛ˘ ı· ÈÛÔÚÚÔ‹ÛÂÈ ‹ ı· ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜. ÂÍÈÛÒÛÂÈ Î¿ı ̛· ·fi ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛÙË Ì¤ÁÈÛÙË ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ¿ ÙÔ˘˜. ºfiÚÙÈÛË...
  • Page 56 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∏ ÎfiÎÎÈÓË ¤Ó‰ÂÈÍË ÊfiÚÙÈÛ˘ (2) ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÁÈ· E°°À∏™∏ Ôχ, Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÁÈ· Ï›ÁÔ ÂÓfiÛˆ Â›Ó·È ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË Ë Î·Ù¿ÛÙ·ÛË Î·ı˘ÛÙ¤ÚËÛ˘ • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ıÂÚÌÔ‡/ÎÚ˘Ô‡ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹. ∞¶√¢√™∏™ • E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ Ï‹Úˆ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ ™˘ÓÙ‹ÚËÛË...
  • Page 60 02 721 40 45 1930 Zaventem-Zuid www.dewaltbenelux.com Danmark WALT Tlf: 70 20 15 30 Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99 3450 Allerød www.dewalt-nordic.com Deutschland WALT Tel: 06126-21-1 Richard-Klinger-Straße Fax: 06126-21-2770 65510 Idstein www.dewalt.de EÏÏ¿˜ BLACK & DECKER (E§§∞™) ∞.E.

Table of Contents