Advertisement

Quick Links

EXPLICATION DES SYMBOLES
AVERTISSEMENT:
tronçonneuse peut être danger-
euse! L'emploi négligeant ou im-
propre peut causer des blessures
graves ou mêmes fatales.
Portez toujours la protection de l'ouïe appropriée, la protection des yeux et
la protection de tête.
XX_
La valeur mesurée de recul, sans frein de chaîne, pour la combinai-
son de barre et de chaîne sur l'etiquette.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
:
toujours le fil de la bougie d'allumage et le fil
d'endroit où il ne peut pas entrer en contact
avec la bougie d'allumage pour empêcher
commencer
accidentel
en
transport, s'ajustant ou en dépannant
exceptez les réglages de carburateur.
Puisque les tronçonneuses sont des
machines à haute vitesse pour le coupage
de bois, il faura bien respecter les
précautions spéciales de sécurité afin de
réduire le risque d'accidents. L'emploi
négligeant ou impropre de cet appareil
pourra entraîner des blessures graves.
PENSEZ AVANT D'AGIR
S Lisez
attentivement
d'instructions, assurez- -vous d'avoir bien
compris les consignes de sécurité et
suivez- -les attentivement avant d'utiliser
l'appareil.
S Limitez l'emploi de votre tronçonneuse
aux utilisateurs adultes qui comprennent
et qui peuvent bien respecter les règles de
sécurité,
les
precautions
instructions d'utilisation qui se trouvent
dans ce manuel.
S Portez de l'équipement de sécurité.
Employez toujours des chaussures de
sécurité avec des bouts en acier et des
semelles non- -glissantes; des habits
ajustés; des gants à haute résistance
non- -glissants; de la protection aux yeux
Cette
Employez toujours l'appareil à deux mains.
AVERTISSEMENT!
Il faudra éviter soigneusement
tout contact de la pointe de la barre avec n'importe quel ob-
jet; ce contact peut faire que la barre saute soudainement
vers le haut et vers l'arrière, ce que pourrait entraîner des
blessures graves.
telle comme des lunettes protectrices
aérées non embuantes ou masque
Débranchez
protecteur;
approuvé; et de la protection à l'audition
(des boules ou des cache- -oreilles). Les
utilisateurs devront se faire examiner
installant,
l'audition régulièrement, puisque le bruit
des tronçonneuses peut nuit l'audition.
Fixez
épaules.
Protection
à l'Audition
Habits
Ajustés
le
manuel
Chaussures
de Sécurité
et
les
S Tenez toutes les parties du corps
éliognées de la chaîne quand le moteur est
en marche.
S Tenez les enfants, les passants et les
animaux éloignés d'au moins 10 mètres
(30 pieds) de l'espace de travail ou quand
vous mettez l'appareil en marche.
40
Lisez et comprenez le
manuel
d'instructions
avant
d'utiliser
la
tronçonneuse.
un
casque
de
sécurité
les
cheveux
au- -dessus des
Casque de
Sécurité
Protection
aux Yeux
Gants à Haute
Résistance
Jambières
de Sécurité

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 165293-01f and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Poulan Pro 165293-01f

  • Page 1 EXPLICATION DES SYMBOLES AVERTISSEMENT: Cette Lisez et comprenez le tronçonneuse peut être danger- manuel d’instructions euse! L’emploi négligeant ou im- avant d’utiliser propre peut causer des blessures tronçonneuse. graves ou mêmes fatales. Portez toujours la protection de l’ouïe appropriée, la protection des yeux et la protection de tête.
  • Page 2 S Ne maniez pas ni utilisez pas la S Ne modifiez jamais l’appareil en quoi que tronçonneuse quand vous êtes fatigué, ce soit. malade, bouleversé ou si vous avez pris S Tenez toujours les anses sèches, nettes et l’alcool, drogues dépourvues d’huile ou carburant.
  • Page 3 de la chaîne utilisée pour couper le bois et instructions d’entretien. Vérifiez la tension projette la tronçonneuse dans la direction régulièrement, mais jamais avec le moteur inverse de la rotation de la chaîne. La en marche. Assurez- -vous que les écrous tronçonneuse directement vers l’utilisateur.
  • Page 4 FREIN DE CHAINE ET ANGLE CKA S Ne coupez pas plus haut que les épaules. Il est très difficile de maintenir le contrôle de la (ANGLE CALCULE DE RECUL DE LA tronçonneuse quand elle est plus haut que CHAINE) les épaules. S Frein à...
  • Page 5: Montage

    La combinaisons suivante de barre et chaîne combinaisons de barre et de chaîne différentes correspond aux normes sur le recul CSA que celles indiquées dans ce manual, car elles Z62.1, Z62.3 et ANSI B175.1. L’utilisation lors risqueraient de ne pas correspondre aux qu’elle est utilisée avec les tronçonneuses critères CKA selon les normes.
  • Page 6 3. Il y a une goupille et une vis de réglage 9. Introduisez les maillons d’entraînement employées pour régler la tension de la dans la rainure de la barre- -guide. chaîne. Il est très important dans le 10. Tirez la barre- -guide vers l’avant jusqu’à montage de la barre que la goupille qui se ce que la chaîne soit bien dans la rainure trouve sur la vis de réglage soit alignée...
  • Page 7 Réglage de la tension: Vis de réglage - - 1/4 de tour La tension de la chaîne est très importante. chaîne s’étend avec l’usage, spécialement pendant les premières fois que la tronçonneuse est employée. Vérifiez toujours la tension de la chaîne chaque fois 5.
  • Page 8 1-800-554-6723 qualité pour les moteurs à 2 temps refroidis à RAVITAILLEMENT DU MOTEUR air spécifiée pour les mélanges à 40:1. Nous recommandons l’huile Poulan/Weed Eater. AVERTISSEMENT Enlevez le La proportion de mélange est de 40 à 1 et est capuchon de remplissage (carburant) obtenue en utilisant 95 ml (3,2 onces) d’huile...
  • Page 9: Renseignements Importants

    de 95 ml (3,2 onces) d’huile. Versez le contenu d’emploi. touchez entier de ce récipient dans 4 litres (1 gallon) d’échappement ; ceci pourrait résulter en d’essence pour réaliser le mélange approprié brûlure sérieuse. de carburant. N’UTILISEZ PAS d’huiles pour Pour arrêter le moteur, mettez l’interrupteur automobiles ni pour bateaux.
  • Page 10: Démarrage D'un Moteur Chaud

    1. Mettez l’interrupteur ON/STOP TABLEAU DE DÉPANNAGE ou appelez au position «ON». numéro 1- -800- -554- -6723. 2. Tirez le levier de l’étrangleur/du ralenti FREIN DE CHAîNE rapide au maximum (dans la position «FULL CHOKE»). AVERTISSEMENT Si le collier de 3.
  • Page 11: Suggestions D'utilisation

    SUGGESTIONS D’UTILISATION pourrez conserver un bon équilibre. S L’utilisateur de la tronçonneuse doit se tenir S Vérifiez la tension de la chaîne avant la en amont du terrain, puisque l’arbre abattu première utilisation et après 1 minute de roulera ou glissera vers le bas. travail.
  • Page 12 Coupure finale (coupure de AVERTISSEMENT chute) ici, à 5 cm (2 pouces) plus Ne restez pas haut que le centre de l’entaille debout sur l’arbre que vous êtes en train de 5 cm couper. N’importe quelle partie du rondin Première coupure peut rouler et vous pourrez tomber.
  • Page 13 Utilisation d’un stand de support AVERTISSEMENT N’inversez 2ème coupure jamais la tronçonneuse pour effectuer une coupure ascendante. L’appareil ne peut pas être contrôlé de cette façon. Faites toujours votre première coupure du côté de compression du rondin. Le côté de compression du rondin est où...
  • Page 14: Entretien

    précédente COMMENT TRONÇON- - S Puis faites deuxième coupure NAGE SANS SUPPORT. complètement à travers branche. S Employez toujours une coupe par le dessus Achevez avec une troisième coupure, en coupant des branches petites et celles descendante, pour laisser un col de 3 à 5 cm qui pendent librement.
  • Page 15 S Une fois par an, remplacez la bougie et S Desserrez et enlevez l’écrous de la frein de l’élément du filtre à air et inspectez la chaîne et la frein de chaîne. Enlevez la barre barre-guide et la chaîne pour voir si elles et la chaîne de la tronçonneuse.
  • Page 16: Remplacement De La Bougie

    NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Écran pare- étincelles ATTENTION: Ne nettoyez pas le filtre en Diffuseur du essence ni aucun autre solvant combustible, silenciador afin d’éviter la création du danger d’incendie ou de production de vapeurs evaporatives nuisibles. Comment Nettoyer le filtre d’air: Un filtre à...
  • Page 17 5 minutes. manière qui évite que toute surface L’huile Poulan/Weed Eater 40 à 1 pour moteur coupante/pointue puisse causer des 2-temps refroidis à l’air contient un stabilisateur blessures.
  • Page 18 AUTRE S Remplacez la bougie par une neuve du type et de la résistance à la chaleur S Ne conservez pas d’essence d’une saison recommandés. à l’autre. S Nettoyez le filtre à air. S S’il se rouille, remplacez votre conte- S Inspectez l’appareil entier pour voir s’il a nant d’essence.
  • Page 19 condition ou son fonctionnement. Cette INDIRECTS OU AUTRES NE SERA garantie ne couvre pas les réglages, les ACCEPTÉE ET IL N’Y A AUCUNE bougies, les filtres, les cordes du starter, les GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE ressorts du starter, l’aiguisement de la CELLES STIPULÉES ICI.
  • Page 20 service approuvé ELECTROLUX HOME n’est pas responsable de couvrir les pannes PRODUCTS, INC. Si vous avez des de pièces sous garantie occasionnées par questions droits l’utilisation de pièces ajoutées ou modifiées. responsabilités relativement à cette COMMENT REMPLIR garantie, vous devez contacter votre centre RÉCLAMATION : Si vous avez des de service autorisé...

Table of Contents