GE 200D2463P002 Owner's Manual & Installation Instructions
GE 200D2463P002 Owner's Manual & Installation Instructions

GE 200D2463P002 Owner's Manual & Installation Instructions

Ge appliances refrigerators top-freezer owner's manual & installation instructions 22, 25
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

www.GEAppliances.com
Adapter Plugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Connect Electricity . . . . . . . . . . . . . . .4
Extension Cords . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Proper Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . .2
Additional Features . . . . . . . . . . . . . .8
Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . . . .9
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Shelves and Bins . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . . .8, 9
. . . . . . . . . .10, 11
Replacing the Light Bulbs . . . . . . . .12
Preparing to Install
the Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . .13
Reversing the Door Swing . . . . . .18-22
Water Line Installation . . . . . . . .14-18
Normal Operating Sounds . . . . . . . .23
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . .Back Cover
Product Registration . . . . . . . . . .27, 28
Warranty for Canadian Customers . .29
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on the gray label
on the left side, near the top of the
refrigerator compartment.
Owner's Manual &
Installation Instructions
Models 22, 25
Congélateur supérieur
Réfrigérateurs
Manuel d'utilisation
et d'installation
La section française commence à la page 33
Congelador superior
Refrigeradores
Manual del propietario
e instalación
La sección en español empieza en la página 63
200D2463P002
49-60230
02-03 JR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE 200D2463P002

  • Page 1: Table Of Contents

    Installation Instructions Preparing to Install the Refrigerator ....13 Reversing the Door Swing ..18–22 Water Line Installation ..14–18 Troubleshooting Tips Before You Call For Service .
  • Page 2: Important Safety Information

    Installation Instructions before it is used. Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves. Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when hands are damp or wet.
  • Page 3: Extension Cords

    Junked or abandoned refrigerators are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents. Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Take off the doors.
  • Page 4: Safety Instructions Adapter Plugs

    This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet.
  • Page 5: Controls

    3 SECS IS COLDEST IS COLDEST Initially, set the refrigerator control at 5 and the freezer control at 5 and allow 12–24 hours for the temperature to stabilize. Several adjustments may be required. Adjust the controls one increment at a time, and allow 12 hours after each adjustment for the refrigerator to reach the temperature you have set.
  • Page 6: Shelves And Bins

    About the shelves and bins. Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelves in the refrigerator and freezer compartments are adjustable. Refrigerator Compartment To remove: Tilt the shelf up at the front. Lift the shelf up at the back and bring the shelf out.
  • Page 7 Adjustable Bins on the Door Finger hold Snugger Adjustable bins can easily be carried from refrigerator to work area. To remove: Lift bin straight up, then pull out. To replace or relocate: Engage the bin in the molded supports of the door, and push in.
  • Page 8: Operating Instructions Additional Features

    (on some models) The settings can be adjusted anywhere between cold When set at cold, the pan will stay at the normal refrigerator temperature. The coldest setting provides the coldest storage area. and coldest...
  • Page 9: Automatic Icemaker

    These drawers can be removed easily by lifting up slightly while pulling the drawer past the stop location. About the automatic icemaker. A newly-installed refrigerator may take 12–24 hours to begin making ice. Automatic Icemaker Power Switch Icemaker The icemaker will produce seven cubes per cycle—approximately 100–130 cubes...
  • Page 10: Care And Cleaning

    (1 liter) of water. This both cleans and neutralizes odors. Thoroughly rinse and wipe dry. Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel. These may leave a residue that can erode the paint. Do not use scouring pads,...
  • Page 11 (on some models). If the temperature can drop below freezing, have a qualified servicer drain the water supply system (on some models) to prevent serious property damage due to flooding. Be sure the refrigerator stays in an upright position during moving.
  • Page 12: Replacing The Light Bulbs

    To remove the light shield, grasp the shield as shown. Squeeze the shield and rotate the shield toward the back of the refrigerator. The light shield will pop out. Freezer Compartment Light CAUTION: Unplug the refrigerator.
  • Page 13: Installation Instructions

    (ON SOME MODELS If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected to a cold water line. A GE water supply kit (containing tubing, shutoff valve, fittings and instructions) is available at extra cost from your dealer, by visiting our Website at www.GEAppliances.com (in...
  • Page 14: Water Line Installation

    WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water systems, follow the manufacturer’s recommendations. This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer.
  • Page 15 Installation Instructions WHAT YOU WILL NEED • A GE water supply kit (containing tubing, shutoff valve and fittings listed below) is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800.626.2002. • A cold water supply. The water pressure must be between 20 and 120 p.s.i.
  • Page 16 Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely. For plastic tubing from a GE SmartConnect Refrigerator Tubing kit, insert the molded end Vertical Cold of the tubing into the shutoff valve and tighten...
  • Page 17 Remove the access cover. Remove the plastic flexible cap from the water valve (refrigerator connection). Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing as shown. On GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing kit, the nuts are already assembled to the tubing.
  • Page 18: Installing The Water Line

    INSTALLING THE WATER LINE PLUG IN THE REFRIGERATOR Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall. Push the refrigerator back to the wall. REVERSING THE DOOR SWING...
  • Page 19 Remove the tape and tilt the door away from the cabinet. Lift it off the center hinge pin. Set the door on a non-scratching surface with the inside up. REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR Tape the door shut with masking tape. Remove the center hinge pin with a 3/4″ socket.
  • Page 20 Move any screws from the left to the right. Installation Instructions (CONT.) TRANSFER REFRIGERATOR DOOR HANDLE TO THE RIGHT To remove the handle: Remove the plug button by carefully prying under the edge with a putty knife.
  • Page 21 Installation Instructions TRANSFER REFRIGERATOR DOOR HANDLE TO THE RIGHT (CONT.) Transfer the door plug button to the opposite side. Button Reinstalling the handle: Attach the handle to the right side of the door. Long Handle Short Handle Handle Hole Plug...
  • Page 22: Rehang The Refrigerator Door

    REVERSING THE DOOR SWING REHANG THE REFRIGERATOR DOOR Lower the refrigerator door onto the bottom hinge pin. Straighten the door and line it up with the center hinge bracket. Reinstall the center hinge pin with a 3/4″ socket. Turn it until it extends through the hinge bracket and into the door.
  • Page 23: Normal Operating Sounds

    This happens when the refrigerator is first plugged in, when the doors are opened frequently or when a large amount of food is added to the refrigerator or freezer compartments. If either door is open for over 3 minutes, you may hear the fans come on in order to cool the light bulbs.
  • Page 24: Troubleshooting Tips

    What To Do • Wait about 40 minutes for defrost cycle to end. • Move the refrigerator and freezer control to a temperature setting. • Push the plug completely into the outlet. •Replace fuse or reset the breaker.
  • Page 25 •See About the controls. • Call a plumber. • Foods with strong odors should be tightly wrapped. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. • See Care and cleaning. • Replace fuse or reset the breaker.
  • Page 26 Notes.
  • Page 27: Product Registration

    You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
  • Page 28: Serial Number

    In Use Month * Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important communications from GE Appliances (GEA). Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners. GE Appliances...
  • Page 29 CONSUMER WARRANTY Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship. What is covered How Long Warranted (From Date of Sale) Compressor: GE Profile Models GE Models Sealed System (including evaporator, condenser tubing and refrigerant) All Other Parts...
  • Page 30: Warranty For U.s. Customers

    Any part of the refrigerator (excluding water filter cartridge) which fails due to a defect in From the date of the materials or workmanship. During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, original purchase all labor and in-home service to replace the defective part.
  • Page 31 Notes.
  • Page 32 Notes.
  • Page 33 Instructions de sécurité Bonne mise au rebut ....35 Branchement électrique ..36 Fiches intermédiaires ... .36 Mesures de sécurité...
  • Page 34: Mesures De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR. AVERTISSEMENT! N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues dans le présent Manuel du propriétaire. MESURES DE SÉCURITÉ Pour utiliser un appareil électroménager électrique, vous devez prendre des mesures de sécurité, en particulier : Vous devez bien installer et placer votre réfrigérateur, conformément aux Instructions...
  • Page 35: Instructions De Sécurité Bonne Mise Au Rebut

    DANGER! RISQUE DE PRISE AU PIÈGE D’ENFANT BONNE MISE AU REBUT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR L’enfermement et l’asphyxie des enfants ne sont pas des histoires du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont toujours dangereux... même s’ils ne doivent rester là que «quelques jours».
  • Page 36: Branchement Électrique

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR. AVERTISSEMENT! BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ou n’enlevez jamais, en n’importe quelles conditions, la troisième broche (mise à la terre) de votre cordon d’alimentation. Pour votre sécurité personnelle, vous devez bien mettre à la terre cet appareil électroménager.
  • Page 37: Réglages

    3 secondes. Quand les réglages sont verrouillés, le voyant lumineux s’allume et la valeur de réglage n’apparaît pas. ACTIVATE LOCK ADJUST REFRIGERATOR TEMP HOLD 3 SECS IS COLDEST IS COLDEST Initialement, réglez le réglage de votre compartiment réfrigération en position 5 et celui de votre compartiment congélation en position...
  • Page 38: Clayettes Et Bacs

    Les clayettes et les bacs. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Disposition des clayettes Les clayettes du compartiment réfrigération et du compartiment congélation sont réglables. Compartiment réfrigération Enlèvement : Soulevez la clayette à l’avant. Soulevez la clayette à l’arrière et faites-la sortir.
  • Page 39 Clayette coulissante anti-déversement Grâce à la clayette glissante anti- déversement, vous pouvez atteindre des articles placés derrière d’autres. Ses bords spéciaux sont conçus pour empêcher tout déversement aux clayettes inférieures. Enlèvement : Enlevez tous les articles de la clayette. Faites glisser la clayette vers l’extérieur jusqu’à...
  • Page 40: Bacs À Rangement Et Bacs À Légume

    Caractéristiques supplémentaires. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Panier sauve clayette Le panier amovible à breuvages contient 12 boîtes de boisson gazeuse ou 2 bouteilles de vin (longitudinalement). On peut l’enlever pour nettoyer. Bacs à rangement et bacs à légume. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques.
  • Page 41: Machine À Glaçons Automatique

    Enlèvement du bac à légume. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Enlèvement des bacs à légumes Enlèvement : Vous pouvez enlever facilement ces tiroirs en les soulevant légèrement tout en dépassant leur position d’arrêt. Machine à glaçons automatique. Un réfrigérateur nouvellement installé...
  • Page 42: Soins Et Nettoyage

    Soins et nettoyage de votre réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Les poignées de porte et les garnitures. Nettoyez avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux. Conservez l’extérieur propre. Essuyez avec un linge propre légèrement humecté de cire à...
  • Page 43 Derrière votre réfrigérateur Faites attention quand vous écartez votre réfrigérateur du mur. Vous pouvez endommager votre revêtement de plancher, en particulier s’il est matelassé ou s’il a une surface en relief. Tirez le réfrigérateur en ligne droite et remettez-le en place en poussant en ligne droite.
  • Page 44: Remplacement Des Ampoules Électriques

    Remplacement des ampoules électriques. Vous ne débranchez pas votre réfrigérateur du circuit d’alimentation électrique en mettant le bouton de réglage en position O (arrêt). Compartiment réfrigération MISE EN GARDE : Les ampoules électriques peuvent être brûlantes. Débranchez le réfrigérateur. L’ampoule est située en haut du compartiment réfrigération, près de l’ouverture.
  • Page 45: Instructions D'installation

    Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons, il faut le brancher à une conduite d’eau froide. Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE (contenant la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant à...
  • Page 46: Installation De La Conduite D'eau

    WX08X10015 et WX08X10025). Si vous installez un système d’eau GE Reverse Osmosis dans votre réfrigérateur, la seule installation approuvée est celle de la trousse GE RVKIT. Pour les autres systèmes d’osmose de l’eau, suivez les recommandations du fabricant. Cette installation de conduite d’eau n’est pas garantie par le fabricant de réfrigérateur ou de machine à...
  • Page 47: Ce Dont Vous Aurez Besoin

    7,6 m (25′) – WX08X10025 Assurez-vous que votre trousse ait au moins 2,4 m (8 pieds) comme indiqué ci-dessus. NOTE : Les seuls tuyaux en matière plastique approuvés par GE sont ceux qui font fournis dans les trousses GE SmartConnect Refrigerator Tubing. N’utilisez ™...
  • Page 48 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la plus fréquemment utilisée. FERMEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE D’EAU Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau. CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT DU ROBINET Choisissez, pour le robinet, un emplacement facilement accessible.
  • Page 49 Enlevez le capuchon en matière plastique flexible du robinet d’arrêt d’eau (branchement du réfrigérateur). Placez l’écrou de compression et la bague (manchon) à l’extrémité du tuyau comme l’indique l’illustration. Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect Refrigerator Tubing, les écrous sont déjà assemblés au tuyau. Refrigerator ™...
  • Page 50 Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord. Si vous utilisez un tuyau en matière plastique d’une trousse GE SmartConnect Refrigerator Tubing, ™ insérez l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt et serrez l’écrou de compression à...
  • Page 51: Inversion Du Sens D'ouverture Des Portes

    Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES NOTES IMPORTANTES Pour inverser le sens d’ouverture des portes : • Lisez toutes les directives avant de commencer. • Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de rayer la peinture. • Posez les vis à côté des pièces correspondantes pour ne pas les utiliser aux mauvais endroits.
  • Page 52 Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION Fermez la porte et attachez-la à l’aide de ruban-cache. À l’aide du tourne-écrou de 3/4″, enlevez l’axe de charnière centrale. Axe de charnière Enlevez le ruban-cache et faites basculer la porte en l’écartant du compartiment.
  • Page 53 Instructions d’installation FAITES PASSER LE SUPPORT DE CHARNIÈRE CENTRALE À GAUCHE Enlevez le support de charnière centrale en dévissant les trois vis. NOTE : Conservez ces vis avec le support de charnière. Ce sont de longues vis que vous utiliserez pour mettre la charnière de l’autre côté.
  • Page 54 Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES FAITES PASSER LA POIGNÉE DE PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION À DROITE Faites passer le bouton de porte dans le trou du côté opposé. Bouton Remontage de la poignée : Fixez la poignée du côté droit de la porte.
  • Page 55 Instructions d’installation ACCROCHEZ À NOUVEAU LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION Faites descendre la porte du compartiment réfrigération sur l’axe de la charnière inférieure. Redressez la porte et alignez-la au support de la charnière centrale. Montez à nouveau l’axe de la charnière centrale avec le tourne-écrou de 3/4″.
  • Page 56: Bruits Normaux De Fonctionnement

    Bruits normaux de fonctionnement. Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. HUMMM...
  • Page 57: Avant D'appeler Le Réparateur

    Avant d’appeler un réparateur… En cas de panne Économisez votre temps et votre argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, vous éviterez peut-être d’appeler un réparateur. Problème Causes possibles Votre réfrigérateur ne Votre réfrigérateur se trouve fonctionne pas dans son cycle de dégivrage. Les réglages sont mis à...
  • Page 58 Avant d’appeler un réparateur… En cas de panne Problème Causes possibles La machine à glaçons Le commutateur de marche automatique ne est en position O (arrêt). fonctionne pas L’alimentation d’eau est arrêtée (sur certains modèles) ou n’est pas branchée. Le compartiment congélateur est trop chaud.
  • Page 59 Problème Causes possibles La lumière intérieure Pas d’électricité à la prise. ne s’allume pas L’ampoule a brûlé. De l’air chaud souffle C’est normal. Le moteur se du bas du réfrigérateur refroidit à l’air. Dans le processus de réfrigération il est normal que de la chaleur soit émise en bas du réfrigérateur.
  • Page 60 Notes.
  • Page 61: Garantie À Nos Clients Canadiens

    Nous garantissons votre réfrigérateur contre tout vice de matériau et de main-d’oeuvre. Ce qui est couvert Pendant combien (depuis la date d’achat) discrétion de Camco) Compresseur : Modèles GE Profile Modèles GE Système scellé (comprenant l’évaporateur, le tuyau du condenseur et le réfrigérant...
  • Page 62: Soutien Au Consommateur

    Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
  • Page 63 Sonidos normales de operación ..85 Soporte al consumidor Soporte al consumidor ...91 Garantía del refrigerator ..90 Escriba aquí el modelo y el número de serie:...
  • Page 64: Precauciones De Seguridad

    IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo con el fin para el cual fue diseñado como se describe en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Este refrigerador debe instalarse y ubicarse correctamente según las Instrucciones de...
  • Page 65: Cables De Extensión

    ¡PELIGRO! RIESGO DE QUE LOS NIÑOS SE QUEDEN ATRAPADOS! ELIMINACIÓN APROPIADA DEL REFRIGERADOR Los problemas de que los niños se queden atrapados y se sofoquen no son cosas del pasado. Los refrigeradores desechados o abandonados siguen siendo peligrosos, aún si sólo están por “unos pocos días.”...
  • Page 66: Cómo Conectar La Electricidad

    IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ¡ADVERTENCIA! CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia, no corte ni retire la tercera pata (conexión a tierra) del cable de electricidad. Por seguridad personal, este aparato debe estar correctamente conectado a tierra. El cable eléctrico de este aparato está...
  • Page 67: Controles

    Presione y sostenga el botón de bloqueo durante 3 segundos. Cuando los controles están bloqueados, la luz indicadora se encenderá y los niveles de controles no se visualizarán. ADJUST REFRIGERATOR TEMP ACTIVATE LOCK HOLD 3 SECS IS COLDEST IS COLDEST Inicialmente, fije el control del refrigerador en 5 y el control del congelador en 5 y permita que transcurran 12–24 horas para que...
  • Page 68: Estantes Y Compartimientos

    Sobre los estantes y compartimientos. No todas las características están presentes en todos los modelos. Reorganización de los estantes Los estantes en los compartimientos del refrigerador y del congelador son ajustables. Compartimiento del refrigerador Para retirarlo: Incline el estante en la parte del frente. Levante el estante hacia arriba en la parte de atrás y saque el estante.
  • Page 69 Estante deslizante a prueba de salpicaduras El estante deslizante a prueba de salpicaduras le permite alcanzar alimentos almacenados detrás de otros. Los bordes especiales están diseñados para ayudar a evitar que las salpicaduras se rieguen a los estantes inferiores. Para retirarlo: Retire todos los alimentos del estante.
  • Page 70: Instrucciones De Operación Características Adicionales

    Sobre las características adicionales. No todas las características están presentes en todos los modelos. Bandeja metálica minimizadora La bandeja deslizante para bebidas sostiene 12 latas de soda o 2 botellas de vino / agua (a lo largo). Puede retirarse para su limpieza.
  • Page 71 Sobre cómo retirar la gaveta preservadora. No todas las características están presentes en todos los modelos. Remoción de la gaveta preservadora Para retirarla: Estas gavetas se pueden retirar fácilmente levantándolas ligeramente mientras se hala la gaveta hasta que pase el punto de freno. Sobre la máquina de hielos automática Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
  • Page 72: Máquina De Hielos Automática

    Sobre la máquina de hielos automática Kit de accesorios de la máquina de hielos Si su refrigerador no viene ya equipado con una máquina de hielos automática, existe un kit accesorio para la máquina de hielos que está disponible por un costo adicional. Cuidado y limpieza del refrigerador Limpieza exterior Las manijas de la puerta y accesorio.
  • Page 73 Detrás del refrigerador Tenga cuidado al mover el refrigerador lejos de la pared. Todos los tipos de cubiertas de piso se pueden dañar, particularmente las cubiertas acojinadas y aquellas con superficies con diseños en relieve. Hale el refrigerador en línea recta y regréselo a su posición empujándolo de la misma forma.
  • Page 74: Cómo Reemplazar Las Bombillas

    Cómo reemplazar las bombillas. Girar el control a la posición O (apagado) no elimina la corriente en el circuito de luces. Compartimiento del refrigerador PRECAUCIÓN: podrían estar calientes. Desconecte el refrigerador. Las bombillas están ubicadas en la parte superior del compartimiento del refrigerador, cerca de la abertura.
  • Page 75: El Refrigerador

    Instrucciones para la Instalación ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE – • instrucciones para uso del inspector local. IMPORTANTE – • códigos y órdenes de ley. Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas •...
  • Page 76: Del Agua

    Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Ósmosis Inversa de GE, la única instalación aprobada es con un kit de Ósmosis Inversa de GE. Para otros sistemas de agua de ósmosis inversa, siga las instrucciones del fabricante.
  • Page 77 Instrucciones para la instalación QUÉ NECESITA (CONT.) • Un kit de suministro de agua de GE (contiene tubería, válvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
  • Page 78 Cierre el agua en la válvula después de que un cuarto (1 litro) de agua se haya eliminado por la tubería. (CONT.) ™ de GE, inserte el extremo Tuerca de compresión Tubería SmartConnect ™...
  • Page 79 Instálelo en la tubería del agua cerca al refrigerador. Si usa un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect ™ de GE, necesitará un tubo adicional (WX08X10002) para conectar el filtro. No corte la tubería plástica para instalar el filtro. Retire la cubierta de acceso.
  • Page 80 Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA CONECTE EL REFRIGERADOR Organice el cable de la tubería de manera que no vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared. CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA NOTAS IMPORTANTES Al invertir el vaivén de la puerta:...
  • Page 81 Instrucciones para la instalación RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADOR Pegue la puerta cerrada con cinta de enmascarar. Retire la cubierta de la bisagra en la parte superior de la puerta del congelador (en algunos modelos). Retire los dos tornillos, luego levante la bisagra directo hacia arriba para liberar el pasador de la bisagra del casquillo en la parte superior de la puerta.
  • Page 82: Instrucciones Para La Instalación Cómo Invertir El Vaivén De La Puerta

    Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA TRASLADE EL SOPORTE DE LA BISAGRA CENTRAL HACIA LA IZQUIERDA Retire el soporte de la bisagra central retirando los tres tornillos. NOTA: Conserve estos tornillos con el soporte de la bisagra.
  • Page 83 Instrucciones para la instalación TRASLADE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR HACIA LA DERECHA (CONT.) Traslade el botón de tapa de la puerta al lado opuesto. Botón. Reinstale la manija: Instale la manija en el lado derecho de la puerta. Manija larga Tapa de Orificio...
  • Page 84 Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL REFRIGERADOR Baje la puerta del refrigerador al sujetador de la bisagra inferior. Rectifique y alinee la puerta con el soporte de la bisagra central. Vuelva a instalar el sujetador de la bisagra central con un casquillo de 3/4″.
  • Page 85: Sonidos Normales De Operación

    Sonidos normales de operación. Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. HUMMM... WHOOSH... I El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar más rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante mientras opera.
  • Page 86: Consejos Para La Solución De Problemas Antes De Llamar A Solicitar Un Servicio

    Antes de llamar a solicitar servicio… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas primero y quizás no necesite llamar a solicitar el servicio. Problema Posibles causas El refrigerador no opera El refrigerador está...
  • Page 87 Problema Posibles causas Zumbido El interruptor de la máquina de frecuente hielos está en la posición de I (encendido), pero el suministro de agua hacia el refrigerador no está conectado. El recipiente de almacenamiento • Desocupe el recipiente y lávelo. Deseche los cubos viejos. Los cubos de hielo tienen olor / sabor de hielos necesita limpieza.
  • Page 88 Notas.
  • Page 89 Notas.
  • Page 90: Garantía Del Refrigerator

    Cualquier parte del refrigerador que falle debido a un defecto en materiales o mano de obra. A partir de la fecha Durante este año de garantía completa, GE también proporcionará, sin costo, mano de obra y de compra original servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas.
  • Page 91: Soporte Al Consumidor

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Page 92 Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco service center, or call 1.888.261.3055. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations In Canada: www.geappliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Camco, Inc.

Table of Contents