Download  Print this page

GE 197D5226P005 Owner's Manual And Installation Instructions

Top-freezer refrigerators
Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents
Refrigerators
Refrigerators
Owner's Manual and
Models 16,17,18
. . . . . . . . . .2, 3
Operating Instructions
Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . .5
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . .6
Shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Storage Drawers . . . . . . . . . . . . .4, 5
Temperature Controls . . . . . . . . . .4
Preparing to Install
the Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . .7
Water Line Installation . . . . . . .8-10
Consumer Support
Consumer Support . . . . Back Cover
Product Registration
(Canadian) . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20
Canadian Customers . . . . . . . . . . 17
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
You can find them on a label on
the upper left side of the fresh food
compartment.
Top-Freezer
Réfrigérateurs
La section française commence à la page 22
Instructions de fonctionnement
Bacs de rangement . . . . . . . . .25, 26
Clayettes . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 25
la température . . . . . . . . . . . . . . .24
Entretien et nettoyage . . . . . . . . .27
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . .26
conduite d'eau . . . . . . . . . . . .29-32
l'ouverture des portes . . . . . . .33-37
Préparation à l'installation
du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . .28
un réparateur . . . . . . . . . . . . . .40, 41
Bruits normaux
de fonctionnement . . . . . . . . . . . .39
Soutien au consommateur
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Écrivez ici le numéro de modèle et le
numéro de série :
Modèle #__________________________
Série # __________________________
Vous les trouvez sur une étiquette
dans le coin supérieur gauche du
compartiment réfrigérateur.
Congélateur supérieur
Manuel d'utilisation
et d'installation
. . . . . . . 22-23
Top-Freezer
Congelador superior
Refrigeradores
Manual del propietario
e instalación
La sección en español empieza en la página 44
Instrucciones de operación
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . .49
Estantes . . . . . . . . . . . . . . . . . .46, 47
Gavetas de
almacenamiento . . . . . . . . . . .47, 48
Máquina de
hielos automática . . . . . . . . . . . . .48
vaivén de la puerta . . . . . . . . .56-57
tubería del agua . . . . . . . . . . .51-55
instalar el refrigerador . . . . . . . . .50
de problemas
un servicio . . . . . . . . . . . . . . . .58, 59
de operación . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Soporte al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Soporte al consumidor . . . . . . . . .63
Escriba aquí el modelo y el número
de serie:
Modelo # ________________________
Serie # __________________________
Encuentre estos números en la etiqueta
en el lado izquierdo de la parte superior
del compartimiento del refrigerador.
197D5226P005
49-60512-1 08-08 JR
ge.com
. . . 44-45

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for GE 197D5226P005

  • Page 1: Table Of Contents

    Temperature Controls ..4 Installation Instructions Preparing to Install the Refrigerator ....7 Reversing the Door Swing . . .11–14 Water Line Installation ..8–10 Troubleshooting Tips Before You Call For Service .
  • Page 2: Safety Instructions

    Installation Instructions before it is used. ■ ■ Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves. ■ ■...
  • Page 3: How To Connect Electricity

    3-prong wall outlet. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
  • Page 4: Shelves

    About the temperature control dial. Turning the dial to 0 stops cooling in both compartments—fresh food and freezer. It does not shut off power to the refrigerator. Temperature Control Dial The temperature control dial has nine settings plus 0 . 1 is the warmest. 9 is the coldest.
  • Page 5: Models

    Lift the frame off the supports at each side and back, pull it forward, tilt it and take it out. About the automatic icemaker. A newly-installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. Automatic Icemaker The icemaker will produce approximately 100–130 cubes in a 24-hour period,...
  • Page 6: Care And Cleaning

    Do not use appliance wax or polish on the stainless steel. Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel. These may leave a residue that can erode the paint. Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or cleaners containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish.
  • Page 7: Installation Instructions

    A water supply kit (containing copper tubing, shutoff valve, fittings and instructions) is available at extra cost from your dealer, by visiting our Website at ge.com (in Canada at www.geappliances.ca) or from Parts and Accessories, 1.800.661.1616.
  • Page 8: Water Line Installation

    (WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water systems, follow the manufacturer’s recommendations. This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer.
  • Page 9: Installation Instructions

    Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely. For plastic tubing from a GE SmartConnect Refrigerator Tubing kit, insert the molded end of the tubing into the shutoff valve and tighten compression nut until it is hand tight, then tighten one additional turn with a wrench.
  • Page 10: Shutoff Valve

    Remove the access cover. Remove the plastic flexible cap from the water valve (refrigerator connection). Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing as shown. On GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing kit, the nuts are already assembled to the tubing.
  • Page 11: Reversing The Door Swing

    (needed for some models) Putty knife or thin-blade screwdriver BEFORE YOU START 1.1 Unplug the refrigerator from its electrical outlet. 1.2 Empty all door shelves, including the dairy compartment. CAUTION: Do not let either door drop to the floor.
  • Page 12 Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING REMOVE THE FRESH FOOD DOOR 3.1 Tape the door shut with masking tape. 3.2 Using a 5/16″ hex-head socket screwdriver and a 5/16″ open-end wrench, remove the two screws holding the center hinge to the cabinet. Lift the center hinge to free its pin from the socket in the top of the door, and set hinge and screws aside.
  • Page 13: Reversing The Door Handles

    Installation Instructions REVERSING THE HARDWARE 4.2 Interchange hinge and screws at top right with screws at top left of cabinet. Do not tighten screws on hinge side at this time. Installing the hinge on the left. Installing the hinge on the right. NOTES: •...
  • Page 14 Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING REVERSING THE DOOR HANDLES 5.4 Transfer Freezer Door Handle 5.4.1 Remove the screw holding the handle to the top of the door and the two screws holding the handle to the bottom of the door. 5.4.2 Remove the handle.
  • Page 15: Troubleshooting Tips

    Package blocking air duct in freezer compartment. HUMMM... WHOOSH... a large amount of food is added to the refrigerator or freezer compartments. The fans are helping to maintain the correct temperatures. ■ The flow of refrigerant through the freezer cooling coils may make a gurgling noise like boiling water.
  • Page 16 • Wipe surface dry and reset temperature control dial one setting colder. • Foods with strong odors should be tightly wrapped. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. • See Care and cleaning.
  • Page 17: Product Registration (U.s.) . 18-20 Warranty For Canadian Customers

    CUSTOMER WARRANTY Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship. What is covered How Long Warranted (From Date of Sale) Compressor GE Profile: Ten (10) Years Brands: One (1) Year Sealed System (including GE Profile: Five (5) Years...
  • Page 18: Model Number

    U.S. The bottom card is for products installed in Canada. GE Service Protection Plus GE, a name recognized worldwide for quality and dependability together with Assurant Solutions, offers you Service Protection Plus ™ —comprehensive protection on your appliances.* Benefits Include: •...
  • Page 19: (Canadian)

    For refrigerators installed in the U.S. For refrigerators installed in Canada Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY) Please place in envelope and mail to: General Electric Company Warranty Registration Department...
  • Page 20 Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners. FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS. For information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy Policy” or call 800.626.2224. ✁ Cut here...
  • Page 21: Warranty For U.s. Customers

    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 22: Mesures De Sécurité

    DANGER! RISQUE DE PRISE AU PIÈGE D’ENFANT BONNE MISE AU REBUT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR L’enfermement et l’asphyxie des enfants ne sont pas des histoires du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont toujours dangereux...
  • Page 23: Mesures De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR. AVERTISSEMENT! BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ou n’enlevez jamais, en n’importe quelles conditions, la troisième broche (mise à la terre) de votre cordon d’alimentation. Pour votre sécurité personnelle, vous devez bien mettre à la terre cet appareil électroménager.
  • Page 24: Commandes De La Température

    Bouton de commande de la température. Tournez le bouton à la position 0 pour arrêter le refroidissement dans les deux compartiments réfrigérateur et congélateur, mais cela ne coupe pas l’alimentation du réfrigérateur. Bouton de commande de la température Le bouton de commande de la température possède neuf positions plus la position 0 . 1 est la température la plus élevée, 9 la plus basse.
  • Page 25: Bacs De Rangement

    Clayettes du compartiment congélateur. Clayette étagée Pour enlever la clayette étagée : Relevez légèrement le côté gauche de la clayette. Déplacez la clayette vers la gauche pour libérer son côté droit des trous de la cloison de la caisse. Pour remettre la clayette étagée : La clayette étant inclinée comme il est illustré...
  • Page 26: Machine À Glaçons Automatique

    Enlèvement du bac de rangement et du couvercle. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Clayette du bac double Pour enlever les bacs : Enlevez les deux bacs. Relevez l’avant du couvercle en verre par-dessous et en même temps, tirez- le vers l’avant aussi loin que possible.
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    Soins et nettoyage de votre réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Les poignées de porte et les garnitures (sur certains modèles). Nettoyez avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux. Conservez l’extérieur propre. Essuyez avec un linge propre légèrement humecté...
  • Page 28: Instructions D'installation

    Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons, il faut le brancher à une conduite d’eau froide. Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE (contenant la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant à...
  • Page 29: Installation De La Conduite D'eau

    Refrigerator ™ NOTE : Les seuls tuyaux en matière plastique approuvés par GE sont ceux qui font fournis dans les trousses GE SmartConnect Refrigerator Tubing. N’utilisez jamais un autre tuyau en matière plastique, car le tuyau d’alimentation d’eau est tout le temps sous pression.
  • Page 30 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la plus fréquemment utilisée. FERMEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE D’EAU ET DÉBRANCHEZ LE RÉFRIGÉRATEUR Ouvrez le robinet le plus proche en sens inverse des aiguilles d’une montre suffisamment longtemps pour purger le tuyau.
  • Page 31 Enlevez le capuchon en matière plastique flexible du robinet d’arrêt d’eau (branchement du réfrigérateur). Placez l’écrou de compression et la bague (manchon) à l’extrémité du tuyau comme l’indique l’illustration. Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect Refrigerator Tubing, les écrous sont déjà assemblés au tuyau. ™...
  • Page 32: Conduite D'eau

    Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord. Si vous utilisez un tuyau en matière plastique d’une trousse GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing, insérez l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt et serrez l’écrou de compression à...
  • Page 33: Inversion De L'ouverture Des Portes

    Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES NOTES IMPORTANTES Pour inverser le sens d’ouverture des portes : • Lisez toutes les directives avant de commencer. • Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de rayer la peinture. • Posez les vis à côté des pièces correspondantes pour ne pas les utiliser aux mauvais endroits.
  • Page 34 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES ENLÈVEMENT DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR 3.1 Maintenez la porte fermée avec du ruban à masquer. 3.2 À l’aide d’un tourne-écrou hex. de 5/16 po et d’une clé ouverte de 5/16 po, enlevez les deux vis maintenant la charnière centrale à...
  • Page 35 Instructions d’installation INVERSION DE LA QUINCAILLERIE 4.1 Déplacez le support de la charnière inférieure et la rondelle en plastique du côté droit au côté gauche. Rondelle en plastique Support de charnière Changez l’axe de charnière au côté opposite de la charnière. 4.2 Intervertissez la charnière et les vis dans le coin supérieur droit avec les vis du coin supérieur gauche de la caisse.
  • Page 36 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES INVERSION DES POIGNÉES DE PORTE (SUITE) 5.1 Transfert de la poignée de porte du réfrigérateur (suite) 5.1.5 Retirez le capuchon à l’avant de la porte et transférez-le du côté opposé. Capuchon 5.2 Transfert de la butée de porte 5.2.1 Faites passer les vis et la butée de porte en métal ou en plastic du côté...
  • Page 37 Instructions d’installation REMONTAGE DES PORTES 6.1 Remontage de la porte du réfrigérateur 6.1.1 Placez la porte du réfrigérateur sur l’axe de charnière inférieure. Assurez- vous que la rondelle se trouve bien sur l’axe. Rondelle plastique Axe de charnière 6.1.2 Insérez l’axe sur la charnière centrale, dans l’emplacement sur le dessus de la porte.
  • Page 38 Notes.
  • Page 39 Bruits normaux de fonctionnement. Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. HUMMM...
  • Page 40: En Cas De Panne

    Avant d’appeler un réparateur… En cas de panne Économisez votre temps et votre argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, vous éviterez peut-être d’appeler un réparateur. Problème Causes possibles Votre réfrigérateur ne Votre réfrigérateur se trouve fonctionne pas dans son cycle de dégivrage. Bouton de commande de température à...
  • Page 41 Problème Causes possibles La machine à glaçons La machine à glaçons automatique ne n’est pas en position ON (marche). fonctionne pas L’alimentation d’eau est arrêtée (sur certains modèles) ou n’est pas branchée. Le compartiment congélateur est trop chaud. Une accumulation de glaçons dans le tiroir à...
  • Page 42: Garantie

    (à partir de la Réparation ou date d’achat) remplacement au choix de Mabe GE Profile : Dix (10) ans GE Profile : Dix (10) ans GE et toutes autre GE et toutes autre marques : Un (1) an marques : Un (1) an...
  • Page 43: Soutien Au Consommateur

    Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
  • Page 44: Información De Seguridad

    IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo con el fin para el cual fue diseñado como se describe en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■...
  • Page 45: Información De Seguridad

    Deberá hacer que un electricista calificado revise si el tomacorriente está correctamente conectado a tierra. ge.com...
  • Page 46: Control

    Sobre el dial de control de la temperatura. Girar el dial a 0 interrumpe el enfriamiento en ambos compartimientos: el compartimiento de alimentos frescos y el congelador, aunque no apaga el suministro de corriente hacia el refrigerador. Dial de control de la temperatura El dial de control de la temperatura tiene nueve niveles más 0 .
  • Page 47: Almacenamiento

    Para retirar la cubierta, levante de los soportes, hale hacia delante, inclínela y sáquela. ge.com Mueva el estante hacia la izquierda para liberar los extremos derechos de los orificios en la pared del gabinete. Baje el costado derecho del estante, mueva el estante hacia la derecha y sáquelo.
  • Page 48: Hielos Automática

    Sobre la remoción de la gaveta de almacenamiento y cubierta. No todas las características están presentes en todos los modelos. Estante para las gavetas gemelas Para retirar: Retire las gavetas. Empuje el frente de la cubierta de vidrio hacia arriba, y al mismo tiempo, hale hacia delante tanto como se pueda.
  • Page 49: Cuidado Y Limpieza

    Cómo prepararse para trasladarse Asegure todos los artículos sueltos como la rejilla, los estantes y cajones pegándolos con cinta en su lugar para evitar daños. Asegúrese de que el refrigerador permanezca en una posición vertical durante el traslado. ge.com...
  • Page 50: Instrucciones Para La Instalación

    (contiene tubería de cobre, válvula de cierre, accesorios e instrucciones) está disponible con un costo adicional a través de su proveedor, visitando nuestra página Web ge.com o bien a través de Partes y Accesorios, 1.800.661.1616. UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR •...
  • Page 51: Tubería Del Agua

    Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Ósmosis Inversa de GE, la única instalación aprobada es con un kit de Ósmosis Inversa de GE. Para otros sistemas de agua de ósmosis inversa, siga las instrucciones del fabricante.
  • Page 52 Cierre el agua en la válvula después de que un cuarto Tubería vertical (1 litro) de agua se haya eliminado por la tubería. de agua fría ™ de GE, inserte el Tuerca de compresión Tubería SmartConnect ™...
  • Page 53 Instálelo en la tubería del agua cerca al refrigerador. Si usa un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect ™ de GE, necesitará un tubo adicional (WX08X10002) para conectar el filtro. No corte la tubería plástica para instalar el filtro.
  • Page 54: Cómo Invertir El Vaivén De La Puerta

    Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA NOTAS IMPORTANTES Al invertir el vaivén de la puerta: • Lea las instrucciones completamente antes de empezar. • Maneje las partes con cuidado para evitar raspar la pintura. • Ponga los tornillos con su parte correspondiente para evitar usarlas en el lugar equivocado.
  • Page 55: Instalación De La

    Instrucciones para la instalación RETIRE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS 3.1 Pegue la puerta cerrada con cinta de enmascarar. 3.2 Usando un destornillador de casquillo de cabeza hexagonal de 5/16″ y una llave abierta de 5/16,″ retire los dos tornillos que sostienen la bisagra central al gabinete.
  • Page 56 Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS 5.1 Traslade la manija de la puerta de alimentos frescos 5.1.1 Retire el tapón de la manija por debajo del borde usando un cuchillo de masilla con la punta forrada con cinta, y retire el tornillo que está...
  • Page 57 Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS DE LA PUERTA (CONT.) 5.4.3 Retire el tornillo del borde superior derecho de la puerta e insértelo en el orificio del tornillo de la manija en el lado izquierdo. 5.4.4 Traslade el freno de la puerta, como se muestra en la sección 5.2 anterior.
  • Page 58: Consejos Para La Solución

    Sonidos normales de operación. Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. ■ El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar más rápido y durar más que el de su...
  • Page 59 • Seque la superficie, luego fije el control de la temperatura a un nivel más frío. • Los alimentos con olores fuertes deben envolverse firmemente. • Mantenga una caja abierta de bicarbonato en el refrigerador, reemplácela cada tres meses. • Consulte la sección de Cuidado y limpieza. ge.com...
  • Page 60 Notas.
  • Page 61 Notas. ge.com...
  • Page 62: Garantía

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 63: Soporte Al Consumidor

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Page 64 Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.661.1616. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations In Canada: www.geappliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.

This manual is also suitable for:

Pts18shsssGth16bbslGth16bbsrGth16bbxGth16bbxlGth16bbxr ... Show all