Download  Print this page

GE 24 Owner's Manual

Top-mount no-frost refrigerators
Hide thumbs


Table of Contents
English section begins on page 2
La section française commence à la page 28
La sección en español empieza en la página 54
Top-mount no-frost
Sans givre à compartiment supérieur
Montage superior sin escarcha
Owner's Manual
Models 18, 19,
21, 22, 24 & 25
Manuel d'utilisation
Modèles 18, 19,
21, 22, 24 & 25
Manual del propietario
Modelos 18, 19,
21, 22, 24 & 25
Part No. 162D7731P004
GE Appliances
Pub. No. 49-6970
2-98 CG


Table of Contents

  Also See for GE 24

  Related Manuals for GE 24

  Summary of Contents for GE 24

  • Page 1 GE Appliances Top-mount no-frost Sans givre à compartiment supérieur Montage superior sin escarcha Owner’s Manual Models 18, 19, 21, 22, 24 & 25 Manuel d’utilisation Modèles 18, 19, 21, 22, 24 & 25 Manual del propietario Modelos 18, 19, 21, 22, 24 & 25 Part No.
  • Page 2: Table Of Contents

    Troubleshooting Tips Normal Operating Sounds ..22 Before You Call For Service ... 22–24 Customer Service Warranty for Canadian Customers ....25 Warranty for U.S.
  • Page 3: Important Safety Information

    Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.
  • Page 4: How To Connect Electricity

    3-prong wall outlet. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
  • Page 5: Temperature Controls

    Use the ice cream test for the freezer compartment. Place a container of ice cream in the center of the freezer and check it after a day. If it’s too hard or too soft, adjust the temperature controls. After changing the controls, allow 24 hours for the refrigerator to reach the temperature you have set. Power Saver Switch Push switch to the POWER SAVER setting to reduce the amount of electricity required to operate your refrigerator.
  • Page 6 About the refrigerator shelves, dishes and bins. Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelves in the fresh food and freezer compartments are adjustable. To Remove Quick Serve™ System CAUTION: Dishes and lids are not designed for use on the range top, broiler or in the regular oven.
  • Page 7 The settings can be adjusted anywhere between COLD and COLDEST. When set at COLD, the drawer will stay at the normal refrigerator temperature. The COLDEST setting provides the coldest storage area.
  • Page 8 About storage drawer and cover removal. Not all features are on all models. Storage Drawers To Remove: These drawers can be removed easily by lifting up slightly while pulling the drawers past the stop location. When the door cannot be opened enough to pull the drawer straight out, slide the drawer toward the middle and remove it.
  • Page 9: Features

    About the additional features. Not all features are on all models. Snuggers Place a finger on either side of the snugger near the front to move the snugger back and forth to fit your needs. Two-Position Freezer Shelf For models without an icemaker, the shelf can be placed in either position.
  • Page 10: Automatic Icemaker

    About the automatic icemaker. A newly-installed refrigerator may take 8 to 12 hours to begin making ice. Automatic Icemaker Feeler arm in the STOP Icemaker The icemaker will produce eight cubes per (up) position cycle—approximately 100 cubes in a 24-hour...
  • Page 11: Ice Dispenser

    If no water is dispensed when the refrigerator is first installed, there may be air in the water line system. Press the dispenser pad for at least two minutes to remove trapped air from the water line and to fill the water system.
  • Page 12: Care And Cleaning

    Dry and polish with a clean, soft cloth. Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel. These may leave a residue that can erode the paint. Do not use scouring...
  • Page 13 (up) position and shut off the water supply to the refrigerator. If the temperature can drop below freezing, have a qualified servicer drain the water supply system to prevent serious property damage due to flooding. Be sure the refrigerator stays in an upright position during moving.
  • Page 14: Preparing To Install The Refrigerator

    Preparing to install the refrigerator. Read these instructions completely and carefully. Water Supply to the Icemaker If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected to a cold water line. Refrigerator Location Do not install the refrigerator where the temperature will go below 60°F (16°C)
  • Page 15: Water Line Installation

    If your existing water line has a flared fitting at the end, you will need an adapter (available at plumbing supply stores) to connect the water line to the refrigerator OR you can cut off the flared fitting with a tube cutter and then use a compression fitting.
  • Page 16 Route the copper tubing between the cold water line and the refrigerator. Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible. Be sure there is sufficient extra tubing [about 8 feet (244 cm) coiled into 3 turns of about 10²...
  • Page 17 We recommend installing a water filter if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator’s water valve. Install it in the water line near the refrigerator. Remove the plastic flexible cap from the water valve.
  • Page 18: Reversing The Door Swing

    Removing the doors. Removing the Doors Unplug the refrigerator from its electrical outlet. Empty all door shelves, including the dairy compartment. CAUTION: Do not let either door drop to the floor. To do so could damage the door stop.
  • Page 19 Remove the Fresh Food Door Tape the door shut with masking tape. Remove the hinge pin with a 3/8² socket and ratchet. Remove tape and tilt the door away from the cabinet. Remove and save the washer on the hinge pin. Lift the door straight up to free its bottom socket from the pin in the bottom hinge bracket.
  • Page 20: Reversing The Door Handles

    Reversing the door handles. Read these instructions completely and carefully. Transfer Fresh Food Door Handle Short Handle Remove the handle plug using a putty knife under the edge. Remove the screw underneath. Remove the two screws holding the handle to the top of the door. Move the plug button from the left edge of the door and insert it into the hole on the opposite side.
  • Page 21: Rehanging The Doors

    Transfer Freezer Door Handle Remove the screws holding the handle to the top and bottom of the door. Move the screws on the right side of the door to the handle screw holes on the left side. Reattach the handle on the opposite side using the holes closest to the edge of the door.
  • Page 22: Troubleshooting Tips

    Cold Control & Defrost Timer. These parts can produce a snapping sound when turning the refrigerator on or off. The timer also produces a sound similar to an electric clock.
  • Page 23 Interior of refrigerator needs cleaning. What To Do • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down. • This is normal. • Check to see if package is holding door open. • This is normal.
  • Page 24 • Foods with strong odors should be tightly wrapped. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. • See Care and cleaning.
  • Page 25: Warranty For Canadian Customers

    CONSUMER WARRANTY Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship. What is covered How Long Warranted (From Date of Sale) Compressor Sealed System (including evaporator, condenser tubing and refrigerant) All Other Parts TERMS AND CONDITIONS:...
  • Page 26: Warranty For U.s. Customers

    One Year Any part During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor From the date of the and in-home service to replace the defective part.
  • Page 27 Notes...
  • Page 28 Vous trouverez à la fin du présent manuel les numéros sans frais du service à la clientèle. Aux États-Unis, vous pouvez appeler 24 heures par jour, 7 jours par semaine au GE Answer Center®, 800.626.2000. Au Canada, appelez le 1-800-361-3400.
  • Page 29: Mesures De Sécurité

    IMPORTANT : COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours»...
  • Page 30: Raccordement Électrique

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à...
  • Page 31: Commandes

    Pour le congélateur, placez un récipient de crème glacée au centre du congélateur. Vérifiez-la le lendemain. Si la crème glacée est trop dure ou trop molle, réglez la température en conséquence. Après avoir réglé les commandes, attendez 24 heures pour laisser le réfrigérateur atteindre la température que vous avez réglée.
  • Page 32 Les clayettes, les récipients et les balconnets. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Mise en place des clayettes Les clayettes du réfrigérateur et du congélateur sont réglables. Pour retirer Système Quick Serve ATTENTION : Ces récipients et leurs couvercles ne sont pas conçus pour être utilisés dans un four standard, sur une cuisinière ou dans une rôtissoire.
  • Page 33 Les bacs de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Bacs à fruits et à légumes Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans le fond des bacs, videz-les et essuyez-les. Bacs à humidité réglable Réglez la commande sur HIGH (élevé) pour que le bac conserve un degré...
  • Page 34 Enlèvement des bacs de rangement et de leurs couvercles. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Bacs de rangement Enlèvement : Ces bacs peuvent être facilement enlevés en les inclinant légèrement puis en les tirant au-delà de leurs butées. Si vous ne pouvez pas ouvrir la porte suffisamment pour enlever le bac et le tirant droit vers vous, glissez-le vers le milieu et...
  • Page 35: Caractéristiques

    Autres caractéristiques. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Séparateurs Placez un doigt de chaque côté du séparateur près de l’avant et déplacez-le en fonction de vos besoins. Clayette de congélateur à deux positions Dans les modèles sans machine à glaçons, la clayette peut être installée à...
  • Page 36: Machine À Glaçons Automatique

    La machine à glaçons produira environ 8 glaçons (ARRÊT—relevé) glaçons par cycle—soit environ 100 glaçons toutes les 24 heures—selon la température du congélateur, la température ambiante, la fréquence d’ouverture des portes et d’autres conditions d’utilisation. Si vous mettez votre réfrigérateur en marche avant que la machine à...
  • Page 37: Distributeur D'eau Et De Glaçons

    Le distributeur de glaçons. Sur certains modèles Pour utiliser le distributeur Appuyez le bord du verre doucement contre la commande de distribution. Réglez la manette sur ICE CUBES (glaçons), CRUSHED ICE (glace concassée) ou WATER [eau (sur certains modèles)]. Le bac de trop-plein n’est pas muni d’un système d’écoulement.
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Appuyez ici pour enlever Le bac de trop-plein du distributeur (sur la grille. certains modèles), situé sous la grille, devrait être soigneusement essuyé. Vous pouvez éliminer les dépôts calcaires laissés par les taches d’eau en trempant le bac dans du vinaigre non dilué.
  • Page 39 Remplacement de l’ampoule électrique Pour remplacer l’ampoule, débranchez le réfrigérateur de sa prise électrique, enlevez le protège-lumière; dévissez l’ampoule lorsqu’elle est refroidie et remplacez-la par une ampoule de la même puissance ou de puissance inférieure.
  • Page 40: Préparation

    Préparation. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Alimentation en eau de la machine à glaçons Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à glaçons, la machine à glaçons doit être raccordée à une conduite d’eau froide. Emplacement du réfrigérateur N’installez pas le réfrigérateur dans une pièce où la température ambiante risque d’être inférieure à...
  • Page 41: Installation De La Conduite D'eau

    Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer L’installation de cette conduite d’eau n’est pas garantie par le fabricant de la machine à glaçons ou du réfrigérateur. Veuillez suivre ces directives attentivement afin de réduire au minimum les risques de dommages coûteux causés par l’eau.
  • Page 42 Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Fermez le robinet de la conduite d’eau principale Ouvrez le robinet le plus près pour permettre à la conduite d’eau de se vider. Installez le robinet d’arrêt Installez le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau potable fréquemment utilsée la plus proche.
  • Page 43 Raccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateur Avant d’effectuer le raccordement au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’appareil n’est pas branché dans la prise de courant. Nous recommandons d’installer un filtre à eau si votre eau contient du sable ou des particules qui pourraient obstruer la rondelle-filtre de l’électrovanne du réfrigérateur.
  • Page 44: Inversion De L'ouverture Des Portes

    Inversion de l’ouverture des portes. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Remarques importantes REMARQUE : Les portes des modèles avec distributeur de glaçons ne sont pas réversibles. Lorsque vous inversez le sens d’ouverture des portes : Veuillez lire toutes les directives avant de commencer.
  • Page 45 Enlèvement de la porte du réfrigérateur Maintenez la porte fermée au moyen de ruban-cache. À l’aide d’une clé à douille de 3/8 po et d’un clique, enlevez l’axe de charnière. Enlevez le ruban-cache et éloignez la porte de la carrosserie en l’inclinant. Enlevez la rondelle et mettez-la sur l’axe de charnière.
  • Page 46 Transfert des poignées de porte. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Transfert de la poignée de la porte du compartiment réfrigérateur Poignée courte Enlevez le capuchon décoratif en plaçant la lame d’un couteau à mastic recouverte de ruban gommé sous son rebord. Retirez les deux vis qui retiennent la poignée sur le dessus de la porte.
  • Page 47 Transfert de la poignée de la porte du congélateur Enlevez les vis qui retiennent la poignée sur le dessus et au bas de la porte. Enlevez les vis situées du côté droit de la porte, et insérez-les du côté gauche dans les trous des vis de la poignée.
  • Page 48: Conseils De Dépannage

    Bruits de fonctionnement normaux. Selon l’emplacement du réfrigérateur dans votre cuisine, vous aurez peut-être envie d’installer celui-ci sur un tapis caoutchouté afin de réduire le bruit de l’appareil. Ces bruits sont normaux et, pour la plupart, imputables au fonctionnement à haut rendement de l’appareil.
  • Page 49 • Il y a peut-être des glaçons collés sur le côté du moule à glaçons. Réglez le bras régulateur à la position STOP (ARRÊT—reléve) et retirez ces glaçons. • Attendez 24 heures pour que la température du réfrigérateur se stabilise. •Nivelez les glaçons à la main.
  • Page 50 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Formation lente des Porte laissée ouverte. glaçons La commande de température n’est pas réglée à une température assez froide. Odeur/saveur Il faut nettoyer le bac à glaçons. anormale des Des aliments ont transmis leur glaçons odeur/goût aux glaçons.
  • Page 51 Problème Causes possibles Odeur dans Des aliments ont transmis le réfrigérateur leur odeur au réfrigérateur. Il faut nettoyer l’intérieur. Il faut nettoyer le système d’évacuation de l’eau de dégivrage. Air chaud à la base du Courant d’air normal provenant réfrigérateur du moteur.
  • Page 52: La Clientèle Au Canada

    GARANTIE DU CLIENT Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication. Ce que cette garantie couvre Compresseur Système scellé (y compris l’évaporateur, la tuyauterie du condenseur et le frigorigène) Toutes les autres pièces TERMES ET CONDITIONS : La présente garantie ne s’applique qu’à...
  • Page 53: Numéros De Service

    GE Answer Center Aux États-Unis : 800.626.2000 Notre service d’information est ouvert 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Au Canada, écrivez au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3.
  • Page 54 Números del servicio ..79 ¡Felicidades! Ahora usted es parte de la familia GE. Bienvenido a la familia GE. Estamos orgullosos de la calidad de nuestros productos y creemos en el servicio confiable. Lo verá en este manual fácil de usar y lo escuchará...
  • Page 55: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Antes de usarse, este refrigerador deberá...
  • Page 56: Conectar La Electricidad

    INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de daños por...
  • Page 57: Controles

    Verifique el día siguiente. Si está demasiado duro o demasiado suave, ajuste los controles de la temperatura. Después de cambiar los controles, permita que transcurran 24 horas para que el refrigerador alcance la temperatura deseada. Interruptor para ahorrar electricidad Ponga el interruptor en la posición POWER SAVER para reducir la cantidad de electricidad requerida...
  • Page 58: Características

    Entrepaños, fuentes y recipientes del refrigerador. No todos los modelos tienen todas las características. Arreglar los entrepaños Los entrepaños de los compartimientos de alimentos frescos y del congelador son ajustables. Para sacar El sistema “Quick Serve™” PRECAUCION: Las fuentes y sus tapaderas no están diseñadas para usarse sobre la estufa, en el asador o en hornos convencionales.
  • Page 59: Gavetas Para Guardar

    Gavetas para guardar. No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser vaciado y las gavetas deben ser secadas. Gavetas con humedad ajustable Deslice el control hasta llegar a la posición HIGH (alto) para proporcionar el alto nivel de humedad recomendado para la mayoría...
  • Page 60 Sacar la gaveta para guardar y la cubierta. No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para guardar Para sacar: Pueden extraerse fácilmente levantándolas ligeramente y tirando de ellas hasta pasar el punto donde se atrancan. Cuando la puerta no se puede abrir lo suficientemente para sacar la gaveta, deslice la gaveta hacia el centro y retírla.
  • Page 61 Características adicionales. No todos los modelos tienen todas las características. Separadores Coloque un dedo en ambos lados del separador por el frente, y muévalo hacia adelante y hacia atrás para que se acomode a sus necesidades. Entrepaño de posición doble para el congelador Para los modelos sin dispositivo para hacer hielo, el entrepaño se puede instalar en cualquiera de las dos posiciones.
  • Page 62: Dispositivo Automatico Para Hacer Hielo

    El dispositivo para hacer hielo producirá ocho cubos por ciclo—aproximadamente 100 cubos en un ciclo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del congelador, de la temperatura ambiente, del número de veces que se abra la puerta y Recipiente de otras condiciones del uso.
  • Page 63: Dispensador De Hielo Y De Agua

    El dispensador de hielo. En algunos modelos Para usar el dispensador Presione el borde del vaso suavemente contra el botón del dispensador. Seleccione ICE CUBES (cubos de hielo), CRUSHED ICE (hielo triturado) o WATER [agua (en algunos modelos)]. El recogedor no se vacía solo. Para reducir Recogedor las manchas de agua, el recogedor y la parrilla se deberán limpiar regularmente.
  • Page 64: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el exterior Press here to remove grille. El pozo del dispensador (en algunos modelos), por debajo de la parrilla, se debe mantener limpio y seco. El agua que se queda en el pozo puede dejar depósitos. Quite los depósitos agregando vinagre sin diluir al pozo.
  • Page 65 Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Jale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posición.
  • Page 66: Preparación Para Instalar El Refrigerador

    Preparación para instalar el refrigerador. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Suministro de agua al dispositivo para hacer hielo Si su refrigerador tiene un dispositivo para hacer hielo, éste tendrá que ser conectado a una línea de agua fría. Ubicación del refrigerador No instale el refrigerador donde las temperaturas van debajo los 60 °F (16 °C), ya que no podrá...
  • Page 67: Instalación De La Línea De Agua

    8 pies (244 cm) doblado en forma de una gran espiral en 3 vueltas de 10² (24 cm) de diámetro para permitir distanciar el refrigerador de la pared después de la instalación. Un equipo de suministro de agua (contiene los tubos de cobre, la válvula de cierre y los...
  • Page 68 Instalación de la línea de agua. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Corte el paso de agua del abastecimiento principal Abra la llave más cercano durante el tiempo suficiente para despejar la tubería del agua. Instale la llave de paso Instale la llave de paso en la tubería de agua potable de uso frecuente más cercana.
  • Page 69 Conecte el tubo de cobre al refrigerador Antes de efectuar la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable eléctrico del refrigerador no esté enchufado a la toma de corriente de la pared. Si su abastecimiento de agua contiene arena o partículas que pudieran obstruir la criba de la válvula del agua del refrigerador, recomendamos que instale un filtro para agua.
  • Page 70: Cambiar El Modo De Apertura De La Puerta

    Cambiar el modo de apertura de la puerta. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Notas importante NOTA: La puertas en modelos de dispensador no pueden cambiar su modo de apertura. Cuando cambie el modo de apertura de la puerta: Lea las instrucciones por completo antes de empezar.
  • Page 71 Saque la puerta de los alimentos frescos Ponga cinta aislante alrededor de donde se cierra la puerta. Saque la clavija de la bisagra con una llave de tuercas de 3/8². Saque la cinta aislante e incline la puerta para sacarla del compartimiento. Saque la arandela de la clavija de la bisagra y guárdela.
  • Page 72 Invertir las manijas de la puerta. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Transfiera la manija de la puerta de los alimentos frescos Manija corta Saque el taco de la manija utilizando un cuchillo de enmasillar por debajo del reborde, y saque el tornillo de debajo. Saque los dos tornillos aguantando la manija por la parte superior.
  • Page 73 Transfiera la manija de la puerta del congelador Saque los tornillos de la manija en la parte superior y inferior de la puerta. Mueva los tornillos en el lado derecho de la puerta a los orificios de la manija en el lado izquierdo. Reponga la manija en el lado opuesto utilizando los orificios más cercanos del reborde de la puerta.
  • Page 74: Solucionar Problemas

    Sonidos normales de la operación. Según la ubicación del refrigerador en su cocina, tal vez quiera usar un pedazo de alfombra, con caucho en la parte inferior, por debajo del refrigerador y así reducir el ruido. Estos sonidos son normales y son causados por una operación muy eficaz.
  • Page 75 El control de temperatura no es bastante frío. Qué hacer • Vea Rodillos. • Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente. • Eso es normal. • Revise si un paquete mantiene la puerta abierta. • Eso es normal.
  • Page 76 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Los cubos tienen mal El recipiente para los olor/sabor cubos necesita limpieza. Alimentos transmitiendo olor/sabor a los cubos. El interior del refrigerador requiere limpieza. Se forma humedad No es extraño durante en la superficie de los periodos de alta humedad compartimientos entre las puertas...
  • Page 77 Notas...
  • Page 78: En Los Estados Unidos

    Durante este A partir de la fecha cinco años de garantía, GE también proporcionará sin costo, mano de obra y servicio en su hogar de compra original para reemplazar las partes defectuosas.
  • Page 79: Números Del Servicio

    Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono. Necesidades especiales 800.626.2000 TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad. Contratos de servicio 800-626-2224 Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá un discuento considerable.
  • Page 80 In Canada, call 1-800-361-3400. Special Needs Service GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free kitchen for persons with limited mobility. In the U.S., call 800-TDD-GEAC (800-833-4322). In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., Suite 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B.

This manual is also suitable for: