Download Print this page

Makita BLS713 Instruction Manual page 78

Cordless slide compound miter saw
Hide thumbs Also See for BLS713:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ADVERTENCIA:
• Antes de instalar el cartucho de batería en la herra-
mienta, compruebe siempre para cerciorarse de
que el gatillo interruptor se acciona debidamente y
que vuelve a la posición "OFF" cuando lo suelta.
No apriete con fuerza el gatillo interruptor sin pre-
sionar hacia dentro el botón de desbloqueo. Podría
romper el interruptor. La utilización de una herra-
mienta con un interruptor que no se acciona debida-
mente puede dar lugar a la pérdida de control y graves
heridas personales.
En el gatillo interruptor se ha provisto un agujero para
insertar un candado a fin de bloquear la herramienta en
posición apagada.
Para todos los países excepto los países europeos
(Fig. 19)
Para evitar que el gatillo pueda accionarse accidental-
mente, se ha provisto un botón de desbloqueo. Para
poner en marcha la herramienta, presione hacia dentro
el botón de desbloqueo y apriete el gatillo interruptor.
Suelte el gatillo interruptor para parar.
ADVERTENCIA:
• Antes de instalar el cartucho de batería en la herra-
mienta, compruebe siempre para cerciorarse de
que el gatillo interruptor se acciona debidamente y
que vuelve a la posición "OFF" cuando lo suelta.
No apriete con fuerza el gatillo interruptor sin pre-
sionar hacia dentro el botón de desbloqueo. Podría
romper el interruptor. La utilización de una herra-
mienta con un interruptor que no se acciona debida-
mente puede dar lugar a la pérdida de control y graves
heridas personales.
En el gatillo interruptor se ha provisto un agujero para
insertar un candado a fin de bloquear la herramienta en
posición apagada.
ADVERTENCIA:
• No utilice un candado con un fuste o cable de
menos de 6,35 mm (1/4") de diámetro. Un fuste o
cable más pequeño podrá no bloquear debidamente la
herramienta en la posición apagada y es posible que
se produzca una puesta en marcha involuntaria dando
lugar a graves heridas personales.
• No utilice NUNCA la herramienta si el gatillo inte-
rruptor no funciona perfectamente bien. Cualquier
herramienta con un interruptor que no funciona es
MUY PELIGROSA y deberá ser reparada antes de
seguir utilizándola o podrán producirse graves heridas
personales.
• Por su propia seguridad, esta herramienta está equi-
pada con un botón de desbloqueo que impide que la
herramienta pueda ser puesta en marcha sin querer.
No utilice NUNCA la herramienta si se pone en marcha
cuando usted simplemente aprieta el gatillo interruptor
sin presionar el botón de desbloqueo. Un interruptor
con necesidad de reparación puede dar lugar a una
puesta en marcha involuntaria y a graves heridas per-
sonales. Lleve la herramienta a un centro de servicio
Makita para que le hagan las reparaciones apropiadas
ANTES de seguir utilizándola.
• No anule NUNCA la función del botón de desbloqueo
sujetándolo con cinta adhesiva o alguna otra manera.
Un interruptor con un botón de desbloqueo anulado
puede dar lugar a una puesta en marcha involuntaria y
a graves heridas personales.
78
MONTAJE
ADVERTENCIA:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y el cartucho de batería extraído antes traba-
jar en la herramienta. El no apagar y extraer el
cartucho de batería puede dar lugar a graves heridas
personales.
Para guardar la lleve de tubo (Fig. 20)
La llave de tubo se almacena como se muestra en la
figura.
Cuando se necesite, la llave de tubo se puede extraer del
portallaves.
Después de utilizar la llave de tubo, puede almacenarla
volviéndola a poner en el portallaves.
Instalación o desmontaje del disco
ADVERTENCIA:
• Asegúrese siempre de que la herramienta está apa-
gada y el cartucho de batería extraído antes insta-
lar o desmontar el disco. Una puesta en marcha
involuntaria de la herramienta puede dar lugar a graves
heridas personales.
PRECAUCIÓN:
• Utilice solamente la llave de tubo Makita provista para
instalar o desmontar el disco. De lo contrario, podrá
producirse apretamiento excesivo o insuficiente del
perno hexagonal. Esto podría ocasionarle heridas.
Bloquee la empuñadura en la posición levantada empu-
jando hacia dentro el pasador de retención. (Fig. 21)
Para desmontar el disco, utilice la llave de tubo para aflo-
jar el perno hexagonal que sujeta la cubierta central
girándolo hacia la izquierda. Suba el protector de disco y
la cubierta central. (Fig. 22)
Presione el bloqueo del eje para bloquear el eje y utilice
la llave de tubo para aflojar el perno hexagonal hacia la
derecha. Después quite el perno hexagonal, brida exte-
rior y disco. (Fig. 23)
NOTA:
• Si quita la brida interior asegúrese de instalarla en el
eje con su protuberancia orientada hacia afuera del
disco. Si la brida está instalada incorrectamente rozará
contra la máquina.
Para instalar el disco, móntelo con cuidado en el eje,
asegurándose de que la dirección de la flecha en la
superficie del disco coincida con la dirección de la flecha
en la caja del disco. Instale la brida exterior y perno
hexagonal, y después utilizando la llave de tubo apriete
el perno hexagonal (rosca hacia la izquierda) firmemente
hacia la izquierda a la vez que presiona el bloqueo del
eje.
Devuelva el protector de disco y la cubierta central a sus
posiciones originales. Después apriete el perno hexago-
nal hacia la derecha para sujetar la cubierta central.
Libere la empuñadura de la posición levantada tirando
del pasador de retención. Baje la empuñadura para ase-
gurarse de que el protector de disco se mueve debida-
mente. Asegúrese de que el bloqueo del eje ha liberado
el eje antes de hacer el corte. (Fig. 24 y 25)

Advertisement

loading