Download Print this page

Salora CTF2135TNDVX User Manual

Colour tv set

Advertisement

Quick Links

8 0 1 0 0 0 0 5 6 7 / 3 2
COLOUR TV SET
POSTE DE TÉLÉVISION EN COULEURS
FARBFERNSEHER
KLEUREN TELEVISIETOESTEL
CTF2135TNDVX
USER MANUAL (GB)
MANUEL D'INSTRUCTION (F)
BEDIENUNGSANLEITUNG (D)
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

Advertisement

Chapters

loading

Summary of Contents for Salora CTF2135TNDVX

  • Page 1 COLOUR TV SET POSTE DE TÉLÉVISION EN COULEURS FARBFERNSEHER KLEUREN TELEVISIETOESTEL CTF2135TNDVX USER MANUAL (GB) MANUEL D’INSTRUCTION (F) BEDIENUNGSANLEITUNG (D) GEBRUIKSAANWIJZING (NL) 8 0 1 0 0 0 0 5 6 7 / 3 2...
  • Page 2: Table Of Contents

    Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 3: Quick Start Guide

    QUICK START GUIDE 1. Fit the Batteries into the Remote Control according to the diagram Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. in the battery compartment. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points 2.
  • Page 4: Operating Tips

    Het tv-toestel stel Thank you for purchasing your colour TV. Please read this instruction book carefully. You will learn how to use the TV set and what to do to prolong its service life. Operating tips Het televisietoestel 1 stuk Safety: De gebruiksaanwijzing 1 stuk...
  • Page 5: Switching On

    Switching on Bediening van teletext (alleen voor de modellen met de teletext) 1. Remove the battery cover from the remote control unit and install two AAA type batteries according to the diagram inside the battery compartment. Replace the battery cover. 1.
  • Page 6: Adjusting The Picture

    AV regimes Adjusting the picture Druk een of meerdere malen op de toets AV om de nodige regimes van uitwendige signaalbronnen uit Press the MENU key on the remote control. The Picture menu will Picture te kiezen: appear on the screen. The required picture parameter you can select Brightness Contrast by using remote control keys P+, P-, and to change value of this...
  • Page 7: Manual Tuning

    De toetsen van de afstandsbediening Notes: 1. For better picture quality your VCR or satellite receiver should be connected to SCART socket on your TV set. SIZE Om de teletekstpagina te vergroten. Op de teletekst modus druk verschillende keren op 2.
  • Page 8: Customizing Your Stored Programmes

    Speciale functies 6. Press the MENU key twice to return to normal TV picture. Note: 1. If you make a mistake or do not need automatic switching anymore, you can cancel it by Blauwe achtergrond wanneer er geen omroepsignaal te ontvangen is. selecting Time in Setup menu and pressing OK on the remote control.
  • Page 9: Special Functions

    Special functions 5. Selecteert u de lijn met het item Prog. Pr-- uit de menu keuze met de toetsen P+ of P-. Voer het Blue screen when there is no TV signal gewenste programmanummer met de toetsen V+ en V- in waarnaar het tv-toestel zich 1.
  • Page 10: Functions Of Remote Control

    Handmatig vastleggen van tv-kanalen in het geheugen Functions of remote control Handmatig vastleggen in het geheugen wordt gebruikt wanneer: Teletext/picture mix key. In Teletext mode press to a) er gewenst is een bepaald tv-kanaal te instaleren, show TV picture and Teletext together. Press again to return to b) er is slechte ontvangst van een bepaald tv-kanaal.
  • Page 11: Av Modes

    AV modes Aanpassing van de analoge beeld parameters The required outer signal source you can select by pressing the AV key on the remote control. Druk op de toets MENU van de afstandsbediening. De menu keuze Beeld zal op het scherm verschijnen. Selecteert uw gewenste beeldparameter Helderheid Selects video and audio inputs on the SCART connectors.
  • Page 12: Using Teletext

    Using Teletext Ingebruikname van het televisietoestel 1. Verwijder het deksel van de afstandsbediening en stop de 2 AAA-batterijen in de afstandsbediening volgens het schema dat op de afstandsbediening staat. Bedek de afstandsbediening met het deksel. 1.Use the remote control to select a programme with 2.
  • Page 13 Wij danken u hartelijk voor uw aanschaf van dit kleuren televisietoestel. Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing. Daarvan zult u leren kennen hoe het televisietoestel te bedienen en hoe het te onderhouden voor een langdurige en goede werking. Algemene instructies Veiligheid: Sommaire •...
  • Page 14: Instructions Générales

    Cher client, Nous voudrions vous remercier pour l’achat de ce poste de télévision en couleurs. Nous vous prions de bien vouloir lire ce manuel d’instruction qui vous permettra de s’instruire comment utiliser votre poste de télévision afin qu’il fonctionne correctement et longtemps. INSTRUCTIONS GENERALES Sécurité...
  • Page 15: Mise En Marche Du Poste De Télévision

    Lieferumfang des Fernsehgerätes Mise en marche du poste de télévision 1. Enlevez le couvercle au dos de la télécommande et mettez les piles de types AAA comme Das Fernsehgerät (TV) - 1 Stück cela indique le schéma sur la télécommande. Remettez le couvercle. 2.
  • Page 16: Réglage Des Paramètres Analogiques De L'image

    Réglage des paramètres analogiques de l’Image Steuerung des Videotextes (nur für Modelle mit Videotext) Image Appuyez sur la touche MENU de la télécommande. Le tableau Image Luminosité s’affiche sur l’écran. Les paramètres de l’image souhaités peuvent être Contraste 1. Mit der FB wählen Sie den TV-Sender, der auch die Videotext-Information sendet. sélectionnés à...
  • Page 17: Recherche Manuelle Des Chaînes

    Recherche manuelle des chaînes AV - Modus Recherche des chaînes d’une manière manuelle se fait dans les cas-où : 1. Vous avez l’intention de trouver une chaîne concrète ; 2. Le signal de la chaîne diffusée est très faible. Durch Betätigung der FB- Taste AV ein oder mehrere Male, wählen Sie den notwendigen Modus der Pour effectuer la recherche manuellement il faut suivre l’ordre suivant : äußeren Signalquellen: 1.
  • Page 18: Classement Des Chaînes Mémorisées

    Funktionen der Fernbedienungstasten (FB) 5. Sélectionnez Réveil ON Pr-- à l’aide des touches P- ou P+ de la télécommande. A l’aide des SIZE Taste der Zeilengröße. Durch Betätigung dieser Taste im Videotext- Status wird die Größe touches V- ou V+ entrez le numéro de la chaîne désirée qui doit apparaître au moment der oberen Seitenhälfte verdoppelt.
  • Page 19: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales Spezialfunktionen Le fond bleu signale que l’appareil n’arrive pas à capter un signal de télévision. Blauer Bildschirm, wenn es kein TV Signal gibt. 1. Appuyez 4 fois sur la touche MENU de la télécommande. Le tableau Réglage s’affiche sur 1.
  • Page 20 Les touches de la télécommande Hinweis: 1. Ist ein Fehler beim Einstellen der Uhrzeit vorgekommen, oder wenn die Funktion des SIZE La touche d’agrandissement d’une page de télétexte. Après avoir appuyé une fois sur cette automatischen Ein - und Ausschalten nicht mehr nötig ist, kann man die angegebenen touche la partie supérieure de la page est agrandie deux fois.
  • Page 21: Régimes Av

    Régimes AV Manuelle Sendersuche En appuyant la touche AV de la télécommande vous pouvez sélectionner des préréglages des signaux Die manuelle Sendersuche wird in folgenden Fällen vorgenommen: de sources extérieures : a) zum Einstellen eines neuen Senders, b) bei schwachem Empfangssignal. AV1, AV2 sélectionnent des entrées du son et de l’image conformément aux prises Die manuelle Sendersuche wird wie folgt durchgeführt:...
  • Page 22: Opération Du Télétexte (Uniquement Pour Les Postes De Télévision À Télétexte)

    Einstellen der analogen Bildparameter Bild Drücken Sie die FB - Taste MENU. Auf dem Bildschirm erscheint das Helligkeit Operation du télétexte (Uniquement pour les postes de télévision à Bild - Verzeichnis. Wählen Sie den gewünschten Parameter durch Kontrast Betätigung der FB - Tasten P+, P- aus, und regeln Sie mit Tasten Farbe télétexte) V+, V-.
  • Page 23: Généralité

    Généralité Einschalten des Fernsehgerätes 1. Öffnen Sie das an der Rückseite der Fernbedienung (FB) befindende Batteriefach und setzen Sie zwei AAA Batterien ein, anhand des Schemas auf der Fernbedienung. Schließen Sie das Batteriefach. 2. Verbinden Sie den Antennenstecker mit der Antennenbuchse des Fernsehgerätes. Poste de télévision - 1 unité...
  • Page 24 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, daß Sie dieses Farbfernsehgerät gekauft haben. Bitte, lesen sie die nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. So werden Sie sich mit Ihrem neuen Fernsehgerät vertraut machen und erfahren, was zu tun ist, damit es dauerhaft und gut funktioniert.