Kettler START Operating Instructions Manual

Kettler START Operating Instructions Manual

Art.-nr.: 01046-040, -043, -046
Hide thumbs Also See for START:
Table of Contents
  • Wichtige Hinweise
  • Instructions Pour L'utilisation
  • Instructions D'entretien
  • Pour Votre Sécurité
  • Liste des Pièces de Rechange
  • Belangrijke Aanwijzingen
  • Voor Uw Veiligheid
  • Instrucciones para el Montaje
  • Para Su Seguridad
  • Lista de Repuestos
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Avviso DI Manutenzione
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Ważne Wskazówki
  • Důležité Pokyny
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Pentru Siguranţa Dumneavoastră
  • Comandarea Pieselor de Schimb
  • Dôležité Upozornenia
  • Pre Vašu Bezpečnosť
  • Viktiga Informationer
  • För Din Säkerhet
  • Önemli Bilgiler
  • Güvenliğiniz Için

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Bedienungsanleitung für Hocker "START"
Art.-Nr.: 01046-040, -043, -046
Abb. ähnlich
max.
100 kg
D
GB
F
NL
E
I
PL
CZ
RO
SK
GR
RUS
S
TR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the START and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kettler START

  • Page 1 Bedienungsanleitung für Hocker “START” Art.-Nr.: 01046-040, -043, -046 Abb. ähnlich max. 100 kg...
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    (Nagellackentferner) oder Reinigungsmittel auf Chlorbasis verwenden. ■ Verwenden Sie zur regelmäßigen Pflege, Säuberung und Wartung unsere speziell für KETTLER-Freizeitmöbel entwickelten Pflege- und Reinigungsmittel (siehe Ersatzteilbestellung), welche Sie über den Fachhandel beziehen kön- nen. Bitte beachten Sie die jeweilige Pflegeanleiteung. ACHTUNG! Verwenden Sie keine Kunststofffolie zum Abdecken Ihrer KETTLER-Freizeitmöbel.
  • Page 3 2 Jahre gesetzliche Gewährleistung ■ KETTLER gewährleistet, dass dieses Produkt unter Verwendung hoch wertiger Materialien und mit größter Sorgfalt hergestellt wurde. Sollten dennoch Mängel auftreten, richten Sie die Reklamation zusammen mit der Quittung an Ihren Händler. Die gesetzliche Gewährleistung beginnt mit dem Datum Kauftages.
  • Page 4 Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Gewebe: 70% PVC, 30% PE HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Page 5 It is available from authorised retailers. Please take note of the cleaning instructions. ATTENTION! Do not use any plastic film to cover your KETTLER leisure fur- niture. Plastic film, as well as table covers or table mats made of plastic, can contain softening agents.
  • Page 6: Year Warranty

    KETTLER. ■ Incorrect repairs or alterations to the product (e.g. removal of original KETT- LER parts and their replacement with non-KETTLER parts) may endanger the user's safety. Should you wish to purchase spare parts, please contact your KETTLER dealer.
  • Page 7: List Of Spare Parts

    (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening material“. Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). Fabric: 70% PVC, 30% PE KETTLER GB Ltd.
  • Page 8: Instructions Pour L'utilisation

    Pour l'entretien régulier, le nettoyage et la maintenance, utilisez notre pro- duit d'entretien et de nettoyage spécialement conçu pour les meubles d'ex- térieur KETTLER (cf. commande de pièces de rechange) que vous pourrez vous procurer auprès du commerce spécialisé. Veuillez observer les instruc- tions d'entretien respectives.
  • Page 9: Pour Votre Sécurité

    Ne pas utiliser de paille de fer ni de brosse métallique ! 2 ans de garantie légale ■ KETTLER garantit que ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et en utilisant des matériaux de qualité supérieure. Si des défauts devaient cependant apparaître, veuillez adresser votre réclamation accompagnée du ticket de caisse à...
  • Page 10: Liste Des Pièces De Rechange

    Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remet- tez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale). Textile: 70% PVC, 30% PE...
  • Page 11: Belangrijke Aanwijzingen

    Neem de bij het middel gevoegde onderhoudshandleiding in acht. LET OP! Gebruik geen kunststoffolie voor het afdekken van uw KETTLER tuin- meubelen. Kunststoffolies, evenals kunststof tafelkleden of -sets kunnen weekmiddelen bevatten, waardoor een chemische reactie met de kunststof- delen (vooral tafelbladen) onder bepaalde omstandigheden niet uitgesloten kan worden.
  • Page 12: Voor Uw Veiligheid

    2 jaar wettelijke garantie ■ KETTLER garandeert dat dit product met grote zorgvuldigheid geprodu- ceerd werd, gebruikmakend van hoogwaardige materialen. Mochten er desondanks gebreken optreden, richt u zich dan met uw reclamatie en de aankoopbon tot uw vakhandelaar. De wettelijke garantie begint op de datum van aankoop.
  • Page 13 „met schroefmateriaal“ bij de bestel- ling worden vermeld. Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv. gemeentewerf). Weefsel: 70% PVC, 30% PE KETTLER Benelux BV KETTLER Benelux BV.-Filiaal Belgie...
  • Page 14: Instrucciones Para El Montaje

    ■ Utilice nuestros productos de limpieza desarrollados especialmente para muebles de jardín KETTLER (vea pedido de piezas de repuesto) para el cui- dado, la limpieza y el mantenimiento periódico. Están disponibles en comercios especializados. Por favor, siga las instrucciones de uso de cada producto.
  • Page 15: Para Su Seguridad

    2 años de garantía legal ■ KETTLER garantiza que este producto ha sido fabricado con máximo esme- ro y empleando materiales de alta calidad. Si no obstante a ello se pre- sentasen daños, dirija por favor la reclamación junto con la factura a su comerciante.
  • Page 16: Lista De Repuestos

    “con material de atornilladura”. Informaciones para la evacuación Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
  • Page 17: Istruzioni Di Montaggio

    Per la cura, la pulizia e la manutenzione dei mobili per il tempo libero della KETTLER, vi consigliamo di utilizzare i prodotti per la cura e la puli- zia, espressamente creati per questo utilizzo (cfr. ordine dei pezzi di ricam- bio) che potrete trovare presso il vostro rivenditore di fiducia.
  • Page 18: Per La Vostra Sicurezza

    Non utilizzare lana d’acciaio o spazzole d’acciaio! 2 anni di garanzia legale ■ KETTLER garantisce che questo prodotto è stato fabbricato utilizzando materiali di alta qualità e con la massima cura. Se tuttavia dovessero pre- sentarsi dei difetti, presentare reclamo al proprio rivenditore mostrando la ricevuta di acquisto.
  • Page 19 “con materiale di avvi- tamento” Indicazione sullo smaltimento I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall). Tessuto: 70% PVC, 30% PE HEINZ KETTLER GmbH &...
  • Page 20: Ważne Wskazówki

    (zmywacza do paznokci) i środków czyszczących na bazie chloru. ■ Do regularnej pielęgnacji, czyszczenia i konserwacji zalecamy stosowanie naszych - opracowanych specjalnie dla mebli ogrodowych KETTLER - środ- ków do pielęgnacji i czyszczenia (patrz: „Zamówienie części zamiennych”), które są dostępne w specjalistycznym handlu. Prosimy o przestrzeganie właściwej instrukcji pielęgnacji przy stosowaniu tych środ-...
  • Page 21 Nie używać wełny stalowej i szczotek stalowych! 2 lata ustawowej gwarancji ■ KETTLER gwarantuje, iż produkt ten został wytworzony z najwyższą sta- rannością przy użyciu wysokiej jakości materiałów. Jeśli mimo wszystko wystąpią usterki, należy zgłosić reklamacje w sklepie, w którym dokonano zakupu załączając paragon.
  • Page 22 "z materiałem montażowym" Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używal- noścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy). Tkanina: 70% PVC, 30% PE Kettler Polska Sp.
  • Page 23: Důležité Pokyny

    KETTLER (viz objednání náhradních dílů), které lze zakoupit ve specializo- vané prodejně. Dodržujte prosím příslušný návod na ošetřování. POZOR! K zakrytí vašeho nábytku pro volný čas od společnosti KETTLER nepoužívejte plastovou fólii. Plastové fólie a také ubrusy a prostírání z umělé...
  • Page 24: Pro Vaši Bezpečnost

    ■ Poškozené konstrukční díly mohou omezit bezpečnost a životnost výrobku. Proto poškozené konstrukční díly ihned vyměňte. Používejte v případě potře- by pouze originální náhradní díly KETTLER. ■ Nevhodné opravy a konstrukční změny (demontáž originálních dílů, zabu- dování nepředepsaných dílů, atd.) mohou ohrozit uživatele. Jestliže byste chtěli dokoupit jednotlivé...
  • Page 25 „ s materiálem pro přišroubování“. Pokyn k likvidaci Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj po skončení doby užívání k řádné likvidaci (místní sběrna). Tkanina: 70% PVC, 30% PE Life Sport s.r.o.
  • Page 26 Pentru activităţile regulate de îngrijire, curăţare şi întreţinere utilizaţi produ- sele de îngrijire şi curăţare dezvoltate special pentru mobilierul de agre- ment KETTLER (a se vedea comanda pieselor de schimb) pe care le puteţi procura din comerţul specializat. Respectaţi instrucţiunile corespunzătoare privind îngrijirea.
  • Page 27: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    2 ani garanţie legală ■ KETTLER garantează că acest produs a fost fabricat prin utilizarea mate- rialelor de calitate superioară şi cu grijă deosebită. Cu toate acestea, în cazul deficienţelor, adresaţi reclamaţia însoţită de chitanţă comerciantului dvs. Garanţia legală începe cu ziua cumpărării. Odată cu remedierea defecţiunilor, garanţia nu este reînnoită.
  • Page 28: Comandarea Pieselor De Schimb

    „cu materiale pen- tru prindere cu şuruburi“. Reciclarea Produsele KETTLER sunt reciclabile. La finalul perioadei de utilizare a apara- tului, reciclaţi-l corespunzător (la Centrul de colectare). Ţesătură: 70% PVC, 30% PE HEINZ KETTLER GmbH &...
  • Page 29: Dôležité Upozornenia

    Nikdy nepoužívajte abrazívne prostriedky, acetón (odlakovač) alebo čistiace pro- striedky na báze chlóru. ■ Na pravidelnú starostlivosť, čistenie a údržbu používajte naše prostriedky na údržbu a čistenie vyvinuté špeciálne pre záhradný nábytok KETTLER (pozri objednávku náhradných dielov), ktoré...
  • Page 30: Pre Vašu Bezpečnosť

    Dvojročná zákonná záruka ■ KETTLER ručí za to, že tento výrobok bol svedomito vyrobený použitím kva- litných materiálov. Ak by sa napriek tomu vyskytli nedostatky, obráťte sa s reklamáciou spolu s predložením dokladu o kúpe na Vášho predajcu. Zákonná záruka začína plynúť dňom kúpy. Po odstránení škôd sa nárok na záruku neobnovuje.
  • Page 31 „so skrutkovým materiálom“ pri objednávaní náhradných dielov. Pokyn pre likvidáciu Výrobky firmy KETTLER sú recyklovateľné. Na konci doby používania odo- vzdajte prístroj na odbornú likvidáciu (miestna zberňa). Poťah: 70% PVC, 30% PE KETTLER Austria GmbH...
  • Page 32 ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 33 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 34 ■ ■ ■ ■...
  • Page 35 HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 02307 / 974-2111 D-59174 Kamen 02307 / 974-2295 www.kettler.de Mail: service.freizeitmoebel@kettler.net...
  • Page 36 ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 37 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 38 ■ ■ ■ ■...
  • Page 39: Viktiga Informationer

    (se under Reservdelsbeställning) och som finns att köpa i fackhandeln. Observera skötselanvisningarna för respektive möbel. OBS! Använd inte plastfolie för att täcka över KETTLER fritidsmöbler med. Plastfolie, liksom även bordsdukar eller bordstabletter av plast, kan innehål- la mjukmedel som tillsammans med plastdelarna (särskilt i bordsskivor) i vissa fall kan utlösa en kemisk reaktion.
  • Page 40: För Din Säkerhet

    ■ Trasiga komponenter kan utgöra fara för din egen säkerhet och inkräkta på produktens livslängd. Byt därför genast ut trasiga komponenter. Använd vid behov endast originalreservdelar från KETTLER. ■ Felaktigt utförda reparationer och modifieringar som påverkar möblernas konstruktion (demontering av originaldelar, montering av icke avsedda delar osv.) kan innebära risker för den som använder möblerna.
  • Page 41 Om du också skulle behöva fastskruvningsmaterial är det viktigt att du anger detta med tillägget “med fastskruvningsmateriall“ när du beställer reservdelen. Fastskruvningsmaterialet kostar extra. Avfallshantering KETTLER-produkter är återvinningsbara. Hantera produkten på miljövänligt och föreskrivet sätt när den kasseras (kommunalt samlingsställe) 70% PVC, 30% PE MERX TEAM AB...
  • Page 42: Önemli Bilgiler

    (tırnak cilası sökücüsü) veya klor esaslı temizleme malzemeleri kull- anmayın ■ Düzenli koruma, temizleme ve bakım amaçlı olarak, KETTLER-dinlenme mobilyaları için geliştirmiş olduğumuz özel koruma- ve temizleme malze- melerimizi (bakınız Yedek parça siparişi) kullanınız, bunları piyasadan temin edebilirsiniz. Lütfen konuyla ilgili koruma kılavuzunu dikkate alınız.
  • Page 43: Güvenliğiniz Için

    2 yıl yasal garanti ■ KETTLER, bu ürünün yüksek kaliteli malzemelerin kullanımıyla ve büyük özen gösterilerek üretilmiş olduğunu garanti etmektedir. Buna rağmen aksaklıkların ortaya çıkması halinde, şikayetinizi faturanızla birlikte satıcınıza bildiriniz. Yasal garanti süresi, satış belgesinin üzerindeki tarih iti- bariyle başlar.
  • Page 44 "vida malzemeleri ile bir- likte" ibaresinin de konulması gerekmektedir. Ürünün bertarafına ilişkin not KETTLER ürünleri, geri dönüşüm sistemine kazandırılabilmektedir. Aracı ömrü sona erdiğinde usulüne uygun bir şekilde (örn. yerel atık toplama merkezinde) bertaraf ediniz.
  • Page 46 Checkliste – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
  • Page 47 Checkliste M6x85 ø13 SW4 SW10...
  • Page 48 Schrauben fest an. Kontrollieren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz. – GB – To start with, only do up the screws loosely on all parts and make sure they sit properly. Place the pre-assembled piece of furniture on an even surface, and only then tighten all the scr- ews.
  • Page 49 Handhabungshinweise dokręć mocno wszystkie śruby. Skontroluj po kroku montażo- wym wszystkie połączenia śrubowe pod względem mocnego osadzenia. – CZ – Prosím přišroubujte nejprve všechny díly volně a zkontrolujte zda jsou dobře usazeny. Vyrovnejte takto předmontovaný kus nábytku na rovné ploše a teprve poté šrouby pevně dotáhněte. Zkontrolujte všechna šroubová...
  • Page 50 M6x85...
  • Page 53 SW 10 SW 4...
  • Page 54 Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – RO – Comandarea pieselor de schimb – F – Commande de pièces de rechange – SK – Objednávanie náhradných dielov – NL – Bestelling van reserveon- derdelen – E – Pedido de recambios –...
  • Page 55 Ersatzteilbestellung – S – Ange alltid hela artikelnumret, respektive reservdelsnummer, anta- let du behöver samt produktens serienummer. – TR – Yedek parça siparişlerinizde komple ürün numarasını, yedek parça numarasını, ihtiyaç duyulan adet sayısını ve cihazın seri numarasını belirtiniz. – I – Esempio Targhetta tecnica –...
  • Page 56 Ersatzteilbestellung START 01046-040 01046-043 01046-046 silber/schwarz champ/mocca anthr/schwarz 92322003 92322066 92322514 94610020 94610020 94610020 92321897 92322068 92322515 70113912 70113214 70113912 70113913 70113215 70113913 11300506 11300506 11300506 92321901 92322071 92322516 92321904 92322072 92321904...
  • Page 57 Ersatzteilbestellung...
  • Page 58 Pflegemittel und Zubehör – GB – Care products and accessories – F – Produits d'entretien et accessoires – NL – Reinigingsmiddelen en accessoires – E – Productos de mantenimiento y accesorios – I – Prodotti per la cura e accessori –...
  • Page 59 Tímto potvrzuji úplnost a bezchybnou funkčnost zaba- – CZ – leného zboží. Byla provedena kontrola funkčnosti a vizuální kontrola. Prin prezenta confirm caracterul complet şi funcţionarea – RO – ireproşabilă a mărfurilor ambalate. Au fost efectuate o verificare a funcţionării, precum şi un control vizual.
  • Page 60 Sono stati eseguiti una verifica del funzionamento e un controllo visivo. – PL – Niniejszym potwierdzam kompletność i prawidłowe działanie zapakowanego towaru. Została przeprowadzona kontrola działania i kontrola wzrokowa. HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de...

This manual is also suitable for:

01046-04001046-04301046-046

Table of Contents