Swissvoice CP-40 User Manual

Analogue telephone
Hide thumbs Also See for CP-40:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Verpackungsinhalt
    • Installation
    • Displayanzeigen und Tasten
    • Gebrauch eines Kopfhörers
    • Telefon Einstellen
    • Telefonieren
    • Rufnummernübermittlung / Anrufliste
    • Tastenbelegung
    • Speicherverwaltung
    • Sicherheitshinweise
    • Anhang
  • Français

    • Contenu de la Boîte
    • Installation
    • Affichages Et Touches
    • Configuration du Téléphone
    • Fonction Micro-Casque
    • Fonctionnement du Téléphone
    • Fonctions D'identification de L'appelant / Liste D'appels
    • Gestion de la Mémoire
    • Touches Et Caractères Attribués
    • Sécurité
    • Annexe
  • Italiano

    • Allacciamento Dell'apparecchio
    • Contenuto Dell'imballaggio
    • Indicazioni del Display E Tasti
    • Funzione Cuffia
    • Impostazioni del Telefono
    • Funzionamento del Telefono
    • Riconoscimento del Numero DI Chiamata / Elenco Chiamate
    • Gestione Della Memoria
    • Tasti E Caratteri Allocati
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Appendice
  • Español

    • Contenido del Paquete
    • Instalación
    • Símbolos del Visor y Significados
    • Configuración del Teléfono
    • Función Auriculares
    • Funcionamiento del Teléfono
      • Recibir una Llamada
    • Funciones de Identificación de Llamada Entrante
    • Funciones del Teclado Numérico
    • Gestión de la Memoria
    • Instrucciones de Seguridad
    • Anexo
      • Warranty Certificate

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

CP-40
Analogue telephone
Bedienungsanleitung
User manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones
Instrukcja Obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CP-40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Swissvoice CP-40

  • Page 1 CP-40 Analogue telephone Bedienungsanleitung User manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones Instrukcja Obsługi...
  • Page 2: Table Of Contents

    CP-40 Willkommen bei Swissvoice Ihr CP-40 ist ein schnurgebundenes Telefon zum Anschluss an das analoge Telefon- netz. Nehmen Sie sich etwas Zeit, um diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen und um die umfangreichen Funktionen Ihres CP-40 kennen und nutzen zu lernen.
  • Page 3: Verpackungsinhalt

    CP-40 Verpackungsinhalt - 1 Basisstation - 1 Telefonanschlusskabel - 1 Hörer - 1 Hörerkabel - 1 Bedienungsanleitung Installation Einsetzen und Austauschen der Batterien Ihr Telefon benötigt für Einträge in die Anrufliste und Speicherung von Telefonnummern im Telefonbuch drei Alkaline-Batterien der Größe AA.
  • Page 4 CP-40 Wandmontage 1. Drehen Sie die Hörerhalterung für Wandmontage wie nachstehend gezeigt: Hörerhalterung für Wandmontage Grundeinstellung 180°drehen Die Hörerhalterung ist notwendig um den Hörer bei Wandmon- tage (vertikal) zu halten. 2. Befestigen Sie die Wandhalterung an der Wand und verbinden Sie das eine Ende des Telefonanschlusskabels mit der Telefonanschlussdose und das andere Ende mit der Telefonanschlussbuchse des Gerätes (Kennzeichnung...
  • Page 5: Displayanzeigen Und Tasten

    CP-40 Displayanzeigen und Tasten Batterien entladen Morgen Voice Box Lautsprecher Nachmittag Mikrofon Wiederholung stumm Monat Neuer Anruf Stunde Minute Zähler Anrufliste Rufnummer Anklopfen Name Regler für Tonruf-Lautstärkeregler Flash-Regler Wahlverfahren Display Wähltaste Einstellen Löschtaste Kontrast Speichern R-Taste (Flash) Mikrofon stummschalten Ein/Aus-LED Blättertasten...
  • Page 6: Gebrauch Eines Kopfhörers

    Gebrauch eines Kopfhörers Telefon einstellen Hinweis DATUM/ZEIT Format Datum Format Zeit AMTSKENNZIFFER CODE FERNLEIT‘G gewünschte Sprache SPRACHE WÄHLEN auswählen Datum und Zeit einstellen DATUM/ZEIT Geben Sie Monat, Tag, Stunde und Minute ein Amtskennziffer einstellen AMTSKENNZIFFER Amtskennziffer eingeben...
  • Page 7: Telefonieren

    Fernleitungscode einstellen CODE FERNLEIT‘G Fernleitungscode eingeben Sprache einstellen SPRACHE WÄHLEN Sprache wählen Telefonieren Anruf annehmen Anruf annehmen Anruf beenden Rufton Anruf annehmen Anruf beenden Rufton Anruf annehmen Anruf beenden Rufton Anruf annehmen Anruf beenden Rufton...
  • Page 8 Rufnummer wählen oder oder Nummer eingeben Die angezeigte Nummer wird gewählt oder Rufnummer wählen Wahlwiederholung oder oder Die angezeigte Rufnummer wird gewählt oder Die letzte gewählte Nummer wird wiederholt Netzwerkdienste des Netzbetreibers anwählen Mikrofon stummschalten (Mute) Lautsprecher-Lautstärke einstellen Kontrast einstellen Tonruf-Lautstärke einstellen...
  • Page 9: Rufnummernübermittlung / Anrufliste

    CP-40 Impulswahl/Tonwahl einstellen Sie können das Wahlverfahren: P = Impulswahl, T = Tonwahl. Die Postition des Reglers für das Wahlverfahren sehen Sie auf untenstehender Skizze unter B. FLASH einstellen Mit der Funktion FLASH können Sie die Netzfunktionen Ihres Netzbetreibers anwäh- len.
  • Page 10 Hinweis Wahlwiederholungsliste anzeigen Zuletzt gewählte Nummer wiederholen oder oder Die angezeigte Nummer wird gewählt Einzelne Einträge in Anrufliste löschen Nummer auswählen Ganze Anrufliste löschen ALLES LÖSCHEN? Nummer Langer Tastendruck auswählen (ca. 3 Sek.)
  • Page 11: Tastenbelegung

    CP-40 Tastenbelegung Zugeordnete Zugeordnete Taste Taste Zeichen Zeichen P Q R S 7 A B C 2 T U V 8 D E F 3 W X Y Z 9 G H I 4 J K L 5 M N O 6...
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    CP-40 Gespeicherte Nummern ansehen Gewünschten Speicherplatz auswählen, Name und Nummer werden angezeigt Rufnummer aus Speicher wählen Möglich- oder oder keit 1 Speicherplatz auswählen Möglich- oder keit 2 Speicherplatz Speicher-Einträge löschen Speicherplatz Langer Tastendruck auswählen (ca. 3 Sek.) Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie: •...
  • Page 13: Anhang

    CP-40 Anhang Pflege Ihr Telefon ist ein Produkt, das in Design und Ausführung hohen Ansprüchen genügt. Es sollte daher mit Sorgfalt behandelt werden. Zum Reinigen des Telefons wischen Sie das Gerät mit einem Antistatiktuch oder einem etwas angefeuchteten weichen Ledertuch ab, anschließend mit einem trockenen Tuch.
  • Page 14 CP-40 Garantiebestimmungen Auf Ihr Gerät wird Garantie ab Kaufdatum im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen des Landes, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben, gewährt. Zum Nachweis des Kaufdatums bewahren Sie bitte den Kaufbeleg oder die durch die Verkaufsstelle komplett ausgefüllte Garantiekarte auf. Innerhalb der Garantiezeit werden unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- und Herstellungsfehlern beruhen,...
  • Page 15 CP-40 CP-40...
  • Page 16 CP-40 Welcome to Swissvoice Your CP-40 is a corded telephone designed for connection to an analog telephone net- work. Please read these operating instructions carefully to familiarise yourself with and take full advantage of the benefits of your new CP-40.
  • Page 17: Parts Checklist

    CP-40 Parts checklist - 1 base - 1 line cord - 1 handset - 1 handset cord - 1 user manual Installation Installing and replacing the batteries 3 AA-Size alkaline batteries for receiving and storing Caller ID records and for storing frequently used numbers are required.
  • Page 18 CP-40 Wall mounting 1. Rotate the wall mounting knob as shown in the following illustration: Wall mounting knob Location Rotate 180° The knob is designed to keep the unit in place when the tele- phone is mounted on the wall.
  • Page 19: Display Symbols And Keys

    CP-40 Display symbols and keys Low battery indicator Morning Voice mail Loudspeaker Afternoon Call-log Repeat New call Month Hour Minutes Mute Mic Number Phone Call waiting Name number Ring Volume Switch Flash Time Switch Tone/Pulse Switch Display Dial button Set but t on...
  • Page 20: Headset Function

    Headset function Telephone configuration Note DATE/TIME Date format Time format LOCAL AREA CODE LONG DIST CODE select desired language SELECT LANGUAGE Setting date/time DATE/TIME Enter Month, Day, Hour and Minute Setting the local area code LONG AREA CODE Enter your area code...
  • Page 21: Phone Operation

    CP-40 Setting the long distance code LONG DIST CODE Enter your long distance code Press and hold button "0" to insert the long distance code in front of the telephone number (only possible in pre-dialing mode). Setting the language SELECT LANGUAGE...
  • Page 22 Making a phone call Dial number The displayed number will be dialed Dial number Redial The displayed number will be dialed Last number redial Access telephone operator services Mute Speaker volume level adjustment Contrast level adjustment Ringer volume level...
  • Page 23: Caller Id Features

    CP-40 Pulse tone setting You can select P (PULSE) or T(TONE) dialing mode according to the requirements from the local telephone operator. The T/P switch is indicated in the following illustra- tion under B. Flash time setting You can use the Flash feature to access services provided by your telephone operator.
  • Page 24 Note Display outgoing numbers Redial an outgoing number The displayed number will be dialed Deleting a caller ID number Select the number Deleting all caller ID numbers ERASE ALL? Select caller Press and hold ID number 3 seconds...
  • Page 25: Keypad Functions

    CP-40 Keypad functions Assigned Assigned characters characters P Q R S 7 A B C 2 T U V 8 D E F 3 W X Y Z 9 G H I 4 J K L 5 M N O 6...
  • Page 26: Safety Instructions

    CP-40 Check content of memory location Select memory location, number and name are displayed. Dialing a memory location CASE 1 Select memory location CASE 2 Memory location Deleting a memory location Select memory Press and hold location 3 seconds Safety instructions Please observe the following instructions: •...
  • Page 27: Appendix

    CP-40 Appendix Care Your telephone is a sophisticated product in terms of design and construction, and should therefore be handled with care. To clean the telephone, wipe first with an antistatic cloth or a damp, soft leather cloth and then dry using a dry cloth.
  • Page 28 The declaration of conformity may be viewed at: www.swissvoice.net. The CE symbol confirms the conformity of the telephone with the above directive.
  • Page 29 CP-40 CP-40...
  • Page 30 CP-40 Bienvenue chez Swissvoice Votre CP-40 est un téléphone filaire à raccorder au réseau téléphonique analogique. Prenez le temps de lire attentivement le présent mode d’emploi et de vous familiariser avec les fonctionnalités de votre CP-40. Sommaire Contenu de la boîte ...........29 Installation .
  • Page 31: Contenu De La Boîte

    CP-40 Contenu de la boîte - 1 base - 1 cordon de raccordement - 1 combiné - 1 cordon du combiné - 1 mode d’emploi Installation Installation et remplacement des piles Votre téléphone utilise 3 piles alcalines AA qui lui permettent de recevoir et de mémori- ser le journal d’appels (avec identification du nom/numéro), ainsi que de mémoriser les...
  • Page 32 CP-40 Fixation au mur 1. Faites pivoter la molette de fixation murale comme l’indique l’illustration suivante. Molette pour fixation murale Emplacement Rotation 180° La molette est conçue pour conserver l’appareil en place quand le téléphone est à la verticale sur le mur.
  • Page 33: Affichages Et Touches

    CP-40 Affichages et touches Voyant de pile faible Après-midi Haut-parleur Désactiver micro Boîte vocale Répéter Matin Nouvelle identification Jour Mois Minutes Heure Numéro du journal d’appels Affichage du Affichage du nom Signal d’appel numéro de téléphone Commutateur vol. sonnerie Commutateur Flash Commutateur P/T Écran...
  • Page 34: Fonction Micro-Casque

    Fonction micro-casque Configuration du téléphone Nota DATE/HEURE Format de la date Format de l'heure INDICATIF RÉS. CODE LONG DIST CHOISIR LANGUE Choisir la langue Configuration de la date et de l’heure DATE/HEURE Entrer mois, jour, heur et minute Configuration de l’indicatif de la région INDICATIF RÉS.
  • Page 35: Fonctionnement Du Téléphone

    Configuration du code longue distance CODE LONG DIST Entrer code longue distance Configuration de la langue CHOISIR LANGUE Sélectionner langue Fonctionnement du téléphone Réception d’un appel Répondre à l’appel Mettre fin à l’appel Sonnerie Répondre à l’appel Mettre fin à Sonnerie l’appel Répondre à...
  • Page 36 Émettre un appel Composer numéro Le numéro affiché sera composé Composer numéro Recomposition Le numéro affiché sera composé Dernier numéro recomposé Accéder aux services opérateur réseau Muet Réglage du niveau de volume du haut-parleur Réglage du niveau de contraste Niveau de volume de la sonnerie...
  • Page 37: Fonctions D'identification De L'appelant / Liste D'appels

    CP-40 Configuration Impulsion/Tonalité Vous pouvez sélectionner entre le mode de composition P (Impulsion) ou T (Tonalité) en fonction de votre compagnie de téléphone. Le commutateur T/P est indiqué à la position B. Configuration de la durée de Flash Vous pouvez utiliser la fonction Flash pour accéder aux services fournis par votre com- pagnie de téléphone.
  • Page 38 Nota Affichage des appels sortants / Liste BIS Recomposition d’un numéro de la liste BIS Le numéro affiché sera composé Suppression d’un numéro de la liste d'appels Sélectionner numéro Suppression de tous les numéros de la liste d'appels TOUT EFFACER? Sélectionner Appuyer pendant numéro...
  • Page 39: Touches Et Caractères Attribués

    CP-40 Touches et caractères attribués Caractères Caractères Touche Touche attribués attribués P Q R S 7 A B C 2 T U V 8 D E F 3 W X Y Z 9 G H I 4 J K L 5 M N O 6 Gestion de la mémoire...
  • Page 40: Sécurité

    CP-40 Consultation du contenu de la mémoire Sélectionner l’emplacement de la mémoire affichera le nom et le numéro. Composition d’un numéro mémorisé CAS 1 Sélectionner mémoire CAS 2 Mémoire Supprimer une mémoire Sélectionner mémoire Appuyer 3 secondes Sécurité • Ne placez pas votre appareil: –...
  • Page 41: Annexe

    CP-40 Annexe Entretien Votre téléphone est un produit répondant à de hautes exigences en matière de design et de fabrication, raison pour laquelle il convient de le traiter avec soin. Pour nettoyer le téléphone, frottez d’abord l’appareil avec un chiffon antistatique ou une peau de chamois légèrement humide puis séchez-le avec un chiffon sec.
  • Page 42 CP-40 Garantie Votre appareil bénéficie, à partir de sa date d’acquisition, d’une garantie conforme aux dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l’avez acheté. Pour pou- voir prouver la date d’acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver précieuse- ment votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été...
  • Page 43 CP-40 CP-40...
  • Page 44 CP-40 Benvenuti da Swissvoice Il vostro CP-40 è un telefono analogico con filo concepito per l’allacciamento alla rete analogica. Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso per scoprire ed impa- rare ad utilizzare le numerose funzioni del vostro CP-40.
  • Page 45: Contenuto Dell'imballaggio

    Allacciamento dell'apparecchio Inserimento e cambio delle batterie Il vostro CP-40 ha bisogno di 3 batterie alcaline AA per memorizzare le voci (numeri e nomi) nell'elenco chiamate e per salvare i numeri frequentemente utilizzati. Nota : Si consiglia di rimuovere le batterie se l'apparato non viene utilizzato per più di 30 giorni, per evitare danni dalla fuoriuscita di acido.
  • Page 46 CP-40 Montaggio a parete 1. Girare il supporto del ricevitore come indicato nella successiva illustrazione. Supporto del ricevitore Posizione normale Rotazione di 180° Il supporto del ricevitore garantisce la corretta posizione del rice- vitore quando il telefono viene attacato al muro.
  • Page 47: Indicazioni Del Display E Tasti

    CP-40 Indicazioni del display e tasti Indicatore batterie scariche Pomeriggio Voice box Altoparlante Matina Disattivare Ripetizione Giorno microfono Mese Nuova chiamata Minuti Numero dell'elenco chiamate Indicazione de numero di telefono Chiamata in attesa Indicazione del nome Commutatore modalità di Commutatore volume...
  • Page 48: Funzione Cuffia

    Funzione cuffia Impostazioni del telefono Nota DATA/ORA Formato della date Formato dell'ora CIFRA URBANA COD.INTERURBANO SELEZ. LINGUA Selezionare la lingua Impostare la data e l'ora DATA/ORA Inserire mese, giorno, ora e minuto Impostare la cifra urbana CIFRA URBANA Inserire la cifra urbana...
  • Page 49: Funzionamento Del Telefono

    Impostare il codice interurbano COD.INTERURBANO Inserire il codice interurbano Impostare la lingua SELEZ. LINGUA Selezionare la lingua Funzionamento del telefono Rispondere ad una chiamata Rispondere alla chiamata Terminare la chiamata Suoneria Rispondere alla chiamata Terminare la chiamata Suoneria Rispondere alla chiamata Terminare la chiamata Suoneria Rispondere alla chiamata...
  • Page 50 Chiamare un numero Digitare il numero Il numero visualizzato viene chiamato Digitare il numero Ripetizione della selezione Il numero visualizzato viene chiamato Ripetizione dell'ultimo numero chiamato Accedere ai servizi di rete del operatore Disattivare il microfono (Mute) Regolare il volume dell'altoparlante Impostare il contrasto Regolare il volume della suoneria...
  • Page 51: Riconoscimento Del Numero Di Chiamata / Elenco Chiamate

    CP-40 Impostare la modalità di selezione Selezionare la modalità di selezione P (ad impulsi) oppure T (tonalità) secondo le indi- cazioni del vostro operatore di rete. Il commutatore della modalità di selezione è indi- cato nella seguente illustrazione alla posizione B.
  • Page 52 Nota Visualizzare i numeri in uscita / Elenco di ripetizione Chiamare un numero dell'elenco di ripetizione Il numero visualizzato viene chiamato Cancellare un numero dell'elenco chiamate Selezionare numero Cancellare tutti i numeri dell'elenco chiamate CANCELLA TUTTO? Selezionare Premere durante numero 3 secondi...
  • Page 53: Tasti E Caratteri Allocati

    CP-40 Tasti e caratteri allocati Caratteri Caratteri Tasto Tasto allocati allocati P Q R S 7 A B C 2 T U V 8 D E F 3 W X Y Z 9 G H I 4 J K L 5...
  • Page 54: Avvertenze Di Sicurezza

    CP-40 Consultare il contenuto della memoria Selezionare la memoria desiderata, il nome e il numero corrispondente vengono visualizzati.. Chiamare un numero memorizzato Caso 1 Selezionare la memoria desiderata Caso 2 Memoria Cancellare un numero memorizzato Selezionare la Premere durante memoria desiderata...
  • Page 55: Appendice

    CP-40 Appendice Cura Il vostro telefono è un prodotto che rispetta elevati criteri di design e funzionalità. Per- tanto deve essere trattato con cura. Per pulire il telefono, spolverarlo con un panno antistatico oppure con un panno di pelle leggermente inumidito e poi con un panno asciutto.
  • Page 56 CP-40 Garanzia Il vostro apparecchio è coperto da garanzia a partire dalla data d’acquisto, nei limiti delle disposizioni legali vigenti nel paese in cui è stato acquistato l’apparecchio. Quale dimostrazione della data d’acquisto vi preghiamo di conservare la prova d’acquisto oppure il foglio di garanzia dovutamente compilato da parte del venditore.
  • Page 57 CP-40 CP-40...
  • Page 58 CP-40 Bienvenido a Swissvoice El CP-40 es un teléfono con cable diseñado para conectarse a una red telefónica ana- lógica. Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento para familiarizarse con el aparato y poder sacarle todo el partido. Índice Contenido del paquete ..........57 Instalación .
  • Page 59: Contenido Del Paquete

    CP-40 Contenido del paquete - 1 base - 1 cable de línea - 1 auricular - 1 cable para auricular - 1 manual de usuario Instalación Colocación y sustitución de las pilas Se necesitan tres pilas alcalinas tipo AA para que el aparato pueda recibir y almacenar los registros de identificación de llamadas y almacenar los números de uso frecuente.
  • Page 60 CP-40 Instalación mural 1. Gire el soporte para montaje mural, según se ve en la ilustración: Soporte para montaje mural Situación Girar 180º El soporte está diseñado para sujetar correctamente el teléfono cuando se instala en una pared. 2. Instale la base del aparato en la pared y conecte un extremo del cable al cajetín de línea, y el otro al conector de línea telefónica marcado como...
  • Page 61: Símbolos Del Visor Y Significados

    CP-40 Símbolos del visor y significados Indicador de pilas bajas Buzón de voz Altavoz Repetir Día Secreto Nueva llamada Hora Minutos Número de registro Número de teléfono Llamada en espera Nombre Interruptor de Interruptor de volumen del timbre Interruptor de tiempo de R...
  • Page 62: Función Auriculares

    Función auriculares Configuración del teléfono Nota FECHA/ORA Formato de fecha Formato de hora COD. AREA LOCAL COD LARGA DIST Idioma elegido SELEC IDIOMA Ajuste de fecha y hora FECHA/ORA Escriba Mes, Día, Hora y Minuto Ajuste del código de área local COD.
  • Page 63: Funcionamiento Del Teléfono

    Ajuste del código para llamadas a larga distancia COD LARGA DIST Escriba el código para llamadas a larga distancia Ajuste del idioma SELEC IDIOMA Seleccione el idioma Funcionamiento del teléfono Recibir una llamada Contestar llamada Final de llamada Timbre Contestar llamada Final de llamada Timbre Contestar llamada...
  • Page 64 Realizar una llamada telefónica Marcar número Se marcará el número mostrado Marcar número Rellamada Se marcará el número mostrado Volver a marcar el último número Acceso a los servicios del operador telefónico Secreto Ajuste del nivel del volumen del altavoz Ajuste del nivel de contraste Nivel de volumen del timbre...
  • Page 65: Funciones De Identificación De Llamada Entrante

    CP-40 Ajuste de marcado por tonos o pulsos Puede elegir el marcado por pulsos (P) o por tonos (T) de acuerdo con los requisitos de su operador telefónico. El interruptor T/P se indica en el punto B de la siguiente ilustración.
  • Page 66 Nota Visualizar números de llamadas salientes Remarcado de un número de llamada saliente Se marcará el número mostrado Borrar un identificador de llamada entrante Seleccionar el identificador de llamada entrante Borrar todos los identificadores de llamada entrante BORRAR TODO Seleccionar el Presione y identificador de mantenga 3 segundos...
  • Page 67: Funciones Del Teclado Numérico

    CP-40 Funciones del teclado numérico Caracteres Caracteres Tecla Tecla asignados asignados P Q R S 7 A B C 2 T U V 8 D E F 3 W X Y Z 9 G H I 4 J K L 5 M N O 6 Gestión de la memoria...
  • Page 68: Instrucciones De Seguridad

    CP-40 Comprobar el contenido de una posición de memoria Seleccionar la posición de memoria. Se muestran el número y el nombre Marcar el contenido de una posición de memoria CASO 1 Seleccionar la posición de memoria CASO 2 Posición de memoria Borrar una posición de memoria...
  • Page 69: Anexo

    CP-40 Anexo Mantenimiento Su teléfono es un producto fabricación a las más altas exigencias en materia de diseño razón por la cual se debe tratar con cuidado. Para limpiar el teléfono, frótelo con un paño antiestático o una piel de gamuza lige- ramente húmeda y séquelo después con un paño seco.
  • Page 70 CP-40 Garantía Su aparato está bajo garantía a partir de la fecha de compra, de acuerdo con las cláusulas legales del país en el que haya sido adquirido. Como prueba de la compra, le aconsejamos que conserve el recibo de compra o la tarjeta de garantía establecida por su proveedor.
  • Page 71 CP-40 CP-40...
  • Page 72 CP-40 Aparat CP-40 jest przewodowym, stacjonarnym aparatem telefonicznym przeznaczo- nym na linie analogowe. Aparat może nie działać poprawnie, gdy jest używany na por- cie analogowym adaptera telefonii internetowej lub kablowej. Niektóre z opisywanych funkcji (zwłaszcza prezentacja numeru abonenta dzwoniącego) mogą nie działać tak, jak na standardowej linii telefonicznej i nie świadczy to o usterce aparatu.
  • Page 73 CP-40 1 aparat telefoniczny CP-40 1 przewód telefoniczny 1 słuchawka 1 przewód słuchawkowy 1 instrukcja obsługi 3szt. baterii alkaicznych 1,5V są potrzebne, aby aparat pamiętał odebrane i nieode- brane połączenia na liście połączeń a także numery wybierane z listy ponownego wyboru.
  • Page 74 CP-40 1. Odwróć haczyk zabezpieczający tak jak pokazano to na ilustracji. Haczyk zabezpieczający Położenie biurkowe Rotacja 180° Haczyk zabezpieczający służy zabezpieczeniu słuchawki przed samoczynnym spadnięciem w sytuacji gdy aparat jest zamonto- wany na ścianie. 2. Powieś aparat na przygotowanych wcześniej kołkach montażowych, podłącz prze- wód telefoniczny do gniazdka w puszcze telefonicznej a od strony aparatu do...
  • Page 75 CP-40 Wskaźnik słabych baterii Tryb głośnomówiący aktywny Przed południem AM Wiadomość głosowa Wyciszenie Po południu PM mikrofonu Powtarzanie numeru aktywne Dzień Godzina Miesiąc Minuty Nowe połączenie Lista nowych połączeń Numer telefonu Połączenie oczekujące Nazwa Przełącznik trybu tonowego / pulsowego Przełącznik regulacji głośności...
  • Page 76 DATA/CZAS Format daty Format czasu LOKALNY NR KIERUNKOWY NUMER KIERUNKOWY Wybierz żądany język WYBIERZ JĘZYK DATA/CZAS LOKALNY NR KIERUNKOWY...
  • Page 77 NR KIERUNKOWY Wprowadź numer kierunkowy WYBIERZ JĘZYK Wybierz język Odbiór połączenia Zakończenie połączenia Dzwoni Odbiór połączenia Zakończenie połączenia Dzwoni Odbiór połączenia Zakończenie połączenia Dzwoni Odbiór połączenia Zakończenie połączenia Dzwoni...
  • Page 78 Wprowadź numer Wprowadzony numer zostanie wybrany Wprowadź numer Wyświetlony numer zostanie wybrany Ostatni numer zostanie wybrany...
  • Page 79 CP-40 Można ustawić przełącznik w pozycji P (PULSOWE) lub T (TONOWE) aby dokonać wła- ściwego wyboru trybu wybierania. W nowoczesnych centralach telefonicznych stosuje się wybieranie tonowe (przełącznik oznaczony jest na rysunku poniżej symbolem B). Ustawienie czasu flash jest funkcją centralkową (PBX) i jego długość jest istotna np.: przy przełączaniu rozmów na inne aparaty w ramach połączeń...
  • Page 80 Wskazany numer zostanie wyświetlony Wybierz numer USUNĄĆ CAŁOŚĆ? Wybierz numer Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sek.
  • Page 81 CP-40 Przypisane Przypisane Klawisze Klawisze symbole symbole P Q R S 7 A B C 2 T U V 8 D E F 3 W X Y Z 9 G H I 4 J K L 5 M N O 6 Wybierz lokalizację...
  • Page 82 CP-40 SPOSÓB SPOSÓB Proszę zastosować się do poniższych wskazówek: • Proszę użytkować aparat z dala od: – źródeł ciepła (piekarnik, kaloryfer itp.) – dużego nasłonecznienia (parapet okienny), – źródeł oddziaływania radiowego. • Proszę chronić aparat przed kurzem, wilgocią, agresywnymi płynami oraz parą...
  • Page 83 CP-40 Twój telefon jest zaawansowanym produktem o nowoczesnym wyglądzie i konstrukcji, dlatego należy dbać o jego czystość i uważać na niego podczas transportu. Elemen- tów obudowy nie należy czyścić silnymi środkami chemicznymi. Do czyszczenia należy stosować delikatnie nawilżoną antystatyczną szmatkę.
  • Page 84 Do uznania roszcze- nia gwarancyjnego w imieniu Swissvoice w Polsce uprawniony jest wyłącznie Autory- zowany Serwis Swissvoice zwany dalej „Autoryzowanym Serwisem”. 1. Gwarancja dotyczy uszkodzeń urządzeń i oprogramowania. Wraz z niniejszą gwa- rancją...
  • Page 85 Wszystkie roszczenia gwarancyjne zostaną roz- patrzone pod warunkiem, że zostaną zgłoszone w okresie gwarancji w formie pisemnej do Swissvoice. Okres gwarancji dla sprzętu kończy się z upływem 24 miesięcy licząc od dnia wydania urządzenia. 1. Kupujący, który wykonuje uprawnienia wynikające z gwarancji, obowiązany jest skontaktować...
  • Page 86 1. Niniejsza gwarancja stanowi podstawę stosunku prawnego między kupującym a Swissvoice. Prawa i obowiązki stron reguluje wyłącznie treść postanowień ujętych w niniejszej gwarancji, a z którymi kupujący obowiązany jest zapoznać się przed zawarciem umowy kupna urządzenia. Zawarcie umowy kupna jest jednoznaczne z przyjęciem warunków niniejszej gwarancji.
  • Page 87 3. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Klienta wynika- jących z niezgodności towaru z umową (Ustawa z dn. 27.07.2002, Dz. U. Nr 141, poz. 1176). Najbardziej aktualne dane adresowe Autoryzowanego Serwisu produktów Swissvoice znajdą Państwo na naszej stronie internetowej www.swissvoice.net lub pod numerem Infolinii 801 800 308. CP-40...
  • Page 89: Warranty Certificate

    Warranty Certificate Warranty Certificate Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):...
  • Page 92 Internet: www.swissvoice.net © Swissvoice SA 2010 20405708xx_ba_a0 SV 20405708...

Table of Contents