Yamaha TT-R125(V) Owner's Service Manual page 477

Table of Contents

Advertisement

PIÈCES À DÉPOSER
Roue arrière
1. Déposer:
Roue 1
G
N.B.:
Pousser la roue vers l'avant et déposer la chaîne de
transmission 2.
Roulement de roue (si nécessaire)
1. Déposer:
Roulement 1
G
N.B.:
Déposer le roulement à l'aide de l'extracteur de
roulements universel 2.
CONTRÔLE
Roue
1. Mesurer:
Déformation de la roue
G
Hors spécifications → Réparer ou rempla-
cer.
Limite de voile de roue:
Radial 1: 2,0 mm (0,08 in)
Latéral 2: 2,0 mm (0,08 in)
2. Contrôler:
Roulement
G
Faire tourner la cage interne à l'aide d'un
doigt.
Dureté/grippage → Remplacer.
N.B.:
Remplacer les roulements, la bague d'étanchéité et
le collier de roue (côté pignon de roue) en même
temps.
Axe de roue
1. Mesurer:
Déformations de l'axe de roue
G
Hors spécifications → Remplacer.
Utiliser un comparateur à cadran 1.
Limite de déformation d'axe de roue:
0,5 mm (0,020 in)
ROUE ARRIÈRE ET FREIN ARRIÈRE
HINTERRAD UND HINTERRADBREMSE
DEMONTAGEPUNKTE
Hinterrad
1. Demontieren:
Rad 1
G
HINWEIS:
Rad nach vorne drehen und Antriebskette 2
entfernen.
Radlager (falls erforderlich)
1. Demontieren:
Lager 1
G
HINWEIS:
Lager mit einem herkömmlichen Lageraustrei-
ber 2 demontieren.
PRÜFEN
Rad
1. Messen:
Max. Schlag
G
Unvorschriftsmäßig
erneuern.
Maximal zulässiger Schlag
Max. Höhenschlag 1:
2,0 mm (0,08 in)
Max. Seitenschlag 2:
2,0 mm (0,08 in)
2. Kontrollieren:
Lager
G
Inneren Lagerlaufring mit einem Finger
drehen.
Rauheit/Lager fest → Erneuern.
HINWEIS:
Lager, Dichtringe und Passhülse (Radnaben-
seite) satzweise erneuern.
Radachse
1. Messen:
Radachsenbiegung
G
Unvorschriftsmäßig → Erneuern.
Messuhr 1 verwenden.
Maximal zulässige Achsbiegung
0,5 mm (0,020 in)
5 - 26
CHAS
Reparieren/

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents