Yamaha YZ125(S)/LC Owner's Service Manual page 435

Table of Contents

Advertisement

26. Monter:
9 Boulon capuchon 1
Au tube externe.
N.B.:
Serrer le boulon capuchon provisoire-
ment.
27.Monter:
9 Guide de protecteur 1
Montage
1. Monter:
9 Fourche avant 1
N.B.:
9 Serrer le boulon de bridage (étrier in-
férieur) provisoirement.
9 Ne pas encore serrer le boulon de bri-
dage (couronne de guidon).
2. Serrer:
9 Boulon capuchon 1
30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)
3. Régler:
9 Extrémité supérieur de fourche
avant a
Extrémité supérieur de
fourche avant (standard) a a :
5 mm (0,20 in)
4. Serrer:
9 Boulon de bridage (couronne de
guidon) 1
23 Nm (2,3 m•kg, 17 ft•lb)
9 Boulon de bridage (étrier infé-
rieur) 2
20 Nm (2,0 m•kg, 14 ft•lb)
fF
Serrer la sous-bride au couple spéci-
fié. Si le couple est trop fort cela peut
entraîner un mauvais fonctionne-
ment de la fourche.
VORDERRADGABEL
FORCELLA ANTERIORE
26. Einbauen:
9 Hutschraube 1
Zum äußeres Rohr.
HINWEIS:
Die Hutschraube vorläufig festziehen.
27. Einbauen:
9 Schutzführung 1
Einbau
1. Einbauen:
9 Vorderradgabel 1
HINWEIS:
9 Die
Klemmschrauben
Gabelbrücke) vorläufig festziehen.
9 Die (Linkerkrone) Klemmschraube
noch nicht festziehen.
2. Festziehen:
9 Hutschraube 1
30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)
3. Einstellen:
9 Oberes Ende der Gabelbein-
rohr a
Oberes Ende der
Gabelbeinrohr
(Standard) a a :
5 mm (0,20 in)
4. Festziehen:
9 Klemmschraube (Lenkerkrone)
1
23 Nm (2,3 m•kg, 17 ft•lb)
9 Klemmschraube
Gabelbrücke) 2
20 Nm (2,0 m•kg, 14 ft•lb)
dD
Die untere Gabelbrücke mit dem
vorgeschriebenen Anzugsmoment
festziehen. Falls sie zu stark ange-
zogen wird, kann es zu Fehlbetrieb
der Vorderradgabel kommen.
5-37
FOURCHE AVANT
26. Installare:
9 Vite mordente 1
Sul tubo esterno.
NOTA:
Serrare temporaneamente la vite mor-
dente.
27. Installare:
9 Guida del dispositivo di prote-
zione 1
IC5552A1
Installazione
1. Installare:
9 Forcella anteriore 1
NOTA:
9 Serrare temporaneamente i bulloni di
(Untere
serraggio (staffa inferiore).
9 Non serrare ancora i bulloni di serrag-
gio (corona del manubrio).
2. Serrare:
9 Vite mordente 1
3. Regolare:
9 Estremità superiore della forcel-
la anteriore a
4. Serrare:
9 Bullone di serraggio (corona del
manubrio) 1
(Untere
9 Bullone di serraggio (staffa in-
feriore) 2
iI
Serrare la staffa inferiore alla coppia
specificata. Se troppo serrata, può
provocare il malfunzionamento della
forcella anteriore.
CHAS
30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)
Estremità superiore della
forcella anteriore (valore
normale) a a :
5 mm (0,20 in)
23 Nm (2,3 m•kg, 17 ft•lb)
20 Nm (2,0 m•kg, 14 ft•lb)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz125lcYz125(s)

Table of Contents