Electrolux EEA250 Instruction Book page 59

Espresso maker cremapresso
Hide thumbs Also See for EEA250:
Table of Contents

Advertisement

1. Odkamienianie należy wykonywać
regularnie, a jego częstotliwość
zależy od twardości wody. Zdejmij
głowicę zaparzającą za pomocą
monety (zachowaj części razem)
przed napełnieniem zbiornika wodą
lub odkamieniaczem zgodnie z
instrukcją obsługi produktu.
1. A víz keménységi fokától függő
gyakorisággal ajánlott a rend-
szeres vízkőmentesítés. A vízkő-
mentesítéshez a termékleírásnak
megfelelően a tartály vízzel és
vízkőoldószerrel való feltöltése előtt
egy érmével távolítsa el a főzőfejet
(a részei maradjanak együtt).
1. Preporučuje se redovito ukla-
njanje kamenca, ovisno o tvrdoći
vode. Uklonite glavni mehanizam
za kuhanje (ostavite sastavne dijelo-
ve zajedno) pomoću kovanice prije
nego što napunite spremnik vodom
i sredstvom za uklanjanje kamenca
prema uputama za proizvod.
1. Preporučuje se redovno uklanja-
nje kamenca, u zavisnosti od tvr-
doće vode. Pomoću novčića uklo-
nite glavni mehanizam za kuvanje
(čuvajte komponente zajedno) pre
nego što napunite rezervoar vodom
i sredstvom za uklanjanje kamenca
prema uputstvima za proizvod.
ELX12542_Franca_Espresso_Selector_ELX_26lang.indd 59
2. Włącz urządzenie i podgrzej je.
Umieść uchwyt fi ltra na jego miej-
scu, bez włożonego fi ltra. Postaw
miskę na płytce ociekacza. Ustaw
pokrętło wyboru w położeniu
i poczekaj, aż około 1/4 roztworu
przepłynie przez system. Wyłącz
urządzenie i poczekaj 10 minut.
2. Kapcsolja be a gépet, és hagyja
felmelegedni. A szűrőtartót illessze
a helyére, de szűrő nélkül. Helyez-
zen egy tálat a csepegtetőrácsra. A
választótárcsát állítsa
állásba,
és engedje át az oldat 1/4 részét a
rendszeren. Kapcsolja ki a gépet, és
10 percig hagyja hűlni.
2. Uključite uređaj i ostavite da se
ugrije. Stavite držač fi ltra na položaj,
bez fi ltra. Stavite zdjelu na rešetku
za kapanje. Okrenite birač na
i pustite da proteče 1/4 otopine.
Isključite uređaj i pričekajte 10 mi-
nuta.
2. Uključite aparat i ostavite da se
zagreje. Stavite držač fi ltera na svoje
mesto, ali bez bilo kakvog fi ltera.
Stavite posudu na rešetku za ka-
pljanje. Okrenite prekidač za izbor u
položaj
i pustite 1/4 rastvora da
istekne. Isključite aparat i sačekajte
10 minuta.
3. Naciśnij przycisk gorącej wody
i poczekaj, aż pozostały roztwór
przepłynie przez dyszę pary. Na-
pełnij zbiornik świeżą wodą i włącz
urządzenie, aby przepuścić przez nie
całą wodę ze zbiornika. Powtórz ten
krok dwukrotnie, używając świeżej
wody. Ponownie zainstaluj części i
odpowiednio ustaw fi ltr.
3. Nyomja meg a forró víz gombot,
és engedje át az oldat maradékát a
gőzfúvókán. Töltse fel tiszta vízzel
a víztartályt, és addig működtesse
a készüléket, amíg a tartály ki nem
ürül. Tiszta vízzel ismételje meg
kétszer a műveletet. Helyezze visz-
sza a készülék részeit, és a szűrőt
rögzítse megfelelően.
3. Pritisnite gumb vruće vode i pusti-
te preostalu otopinu da proteče kroz
mlaznicu pare. Napunite spremnik
vode svježom vodom i pokrenite
uređaj dok se spremnik ne isprazni.
Ponovite dvaput, svježom vodom.
Ponovo instalirajte sastavne dije-
love i ispravno pričvrstite fi ltar.
3. Pritisnite dugme za vruću vodu i
pustite da preostali rastvor istekne
kroz raspršivač pare. Napunite
rezervoar svežom vodom i koristite
aparat sve dok se rezervoar ne ispra-
zni. Ponovite ovo dva puta koristeći
svežu vodu. Ponovo ugradite kom-
ponente i pravilno učvrstite fi lter.
2009-06-10 11:22:12
En
DE
fR
nL
IT
ES
PT
TR
Sv
DA
fI
nb
CS
Sk
Ru
uk
PL
hu
hR
SR
RO
bg
SL
ET
Lv
LT
59

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents