Ariston MB 91 Instructions For Installation And Use Manual

Built-in maxioven
Hide thumbs Also See for MB 91:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
MB 91 (IX)
MB 91 (BK)
Maxiforno da incasso
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Built-in Maxioven
Instructions for installation and use
Maxifour à encastrer
Instruction pour l'installation et l'emploi
Maxihorno empotrable
Instrucciones para la instalación y uso
Maxiforno de encastrar
Instruções para a instalação e o uso
"Maxiforno" Einbaubackofen
Informationen für installation un gebrauch
Maxi-oven voor inbouw
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik 44
2
9
16
23
30
37

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ariston MB 91

  • Page 1 MB 91 (IX) MB 91 (BK) Maxiforno da incasso Istruzioni per l'installazione e l'uso Built-in Maxioven Instructions for installation and use Maxifour à encastrer Instruction pour l'installation et l'emploi Maxihorno empotrable Instrucciones para la instalación y uso Maxiforno de encastrar Instruções para a instalação e o uso...
  • Page 2: Visto Da Vicino

    La ringraziamo per aver scelto un prodotto Ariston, sicuro e davvero facile da usare. Per conoscerlo, utilizzarlo al meglio e a lungo, le consigliamo di leggere questo manuale. Grazie. Visto da vicino A. Cruscotto comandi B. Manopola di selezione funzioni di cottura C.
  • Page 3 za lunga. Negli arrosti di carne la migliore distribuzione La "resistenza inferiore" del calore consente di utilizzare temperature più basse Posizione manopola termostato “C”: Tra 50°C e 250°C. che riducono la dispersione degli umori mantenendoli Entra in funzione l'elemento riscaldante inferiore. così...
  • Page 4 (vedi elenco allegato), è disponibile un kit supplemen- fissati. tare di protezione. Per averlo richiedere il "kit protezio- ne bambini" modello BAB-MB 91 (IX) / (BK). Come tenerlo in forma Prima di ogni operazione disconnettere l'apparecchio dall' Smontaggio/montaggio della porta del forno alimentazione elettrica.
  • Page 5: Consigli Pratici Per La Cottura

    Consigli pratici per la cottura Preriscaldamento Dolce scuro superiormente Nel caso in cui sia necessario preriscaldare il forno, in linea di massima tutte le volte in cui si cuocciano cibi lievi- Inseritelo ad altezza inferiore, impostate una temperatura più bassa e prolungate la cottura. tati, è...
  • Page 6 Temperatura Tempo di cottura Tipo di pietanza Temperatura Tempo di cottura Tipo di pietanza (°C) minuti (°C) Pasticceria Carni Torta di frutta 60 - 70 Tacchino (4-8 kg.) 3 - 4 1/2 Meringhe 30 - 40 Oca (4-5 kg.) 4 - 4 1/2 Pan di spagna 20 - 30 Anatra (2-4 kg.)
  • Page 7: Installazione

    disconnettere l'apparecchio dalla rete di alimentazio- controllare sempre che le manopole siano nella posi- ne elettrica in caso di cattivo funzionamento e prima • zione “ ”/” ” quando l'apparecchio non è utilizzato; di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione; tagliare il cavo di alimentazione dopo averlo quando inutilizzato, disinserire l'apparecchio dalla rete disconnesso dalla rete elettrica quando si decide di...
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    Collegamento elettrico • la valvola limitatrice e l’impianto domestico possano I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono pre- sopportare il carico dell’apparecchiatura (vedi disposti per il funzionamento con corrente alternata alla targhetta caratteristiche); tensione e frequenza di alimentazione indicate sulla •...
  • Page 9: Close-Up View

    Congratulations on choosing an Ariston appliance, which you will find is dependable and easy to use. We recommend that you read this manual for best performance and to extend the life of your appliance. Thank you. Close-up View A. Control Panel B.
  • Page 10 This position is recommended for finishing off the cooking time. of food (in baking trays) which is already superficially Moreover, the excellent heat distribution makes it well-cooked but still soft inside. possible to use lower temperatures when cooking roasts. Note that when using this position, the thermostat is This results in less loss of juices, meat which is more automatically set at the maximum temperature which tender and a decrease in the loss of weight for the roast.
  • Page 11: How To Keep Your Oven In Shape

    Central Office and Authorized Service Centers (see attached directory), request the "Children Safety Kit" model BAB-MB 91 (IX) / (BK). How to Keep Your Oven in Shape Before cleaning your oven, or performing Disassembling/assembling the oven door maintenance, disconnect it from the power supply.
  • Page 12: Practical Cooking Advice

    Practical Cooking Advice Preheating Cooked well on the inside but sticky on the outside If the oven must be preheated (generally this is the case Use less liquid, lower the temperature, and increase the when cooking leavened foods) the “ventilation” mode cooking time.
  • Page 13: Safety Is A Good Habit To Get Into

    Type of dish Temperature Cooking time Type of dish Temperature Cooking time Pastries and cakes (°C) minutes Meat (°C) hours Fruit pie 60 - 70 Turkey (4-8 kg) 3 - 4 1/2 Meringues 30 - 40 Goose (4-5 kg) 4 - 4 1/2 Sponge cake 20 - 30 Duck (2-4 kg)
  • Page 14: Installation

    disconnect the appliance from the electrical mains if Make sure that the control knobs are on the “•”/”o” it is not functioning properly and before cleaning or setting when the appliance is not in use; performing maintenance; Cut the power supply chord after disconnecting it from When the appliance is not used for an extended period the mains when you decide not to use the appliance of time, cut off the supply of power and close the gas...
  • Page 15: Technical Specifications

    Technical Specifications Oven size width cm. 54 depth cm. 38 Height cm. 33 This appliance conforms with the following Powers supply: European Economic Community directives: - Static oven: W 2350 - Lower heating element: W 1300 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and - Upper heating element: W 1050 subsequent modifications;...
  • Page 16: Comment L'utiliser

    Merci d'avoir choisi un produit Ariston, fiable et facile à utiliser. Pour mieux le connaître et l'utiliser le plus longtemps possible, nous vous conseillons de lire attentivement ce livret. Merci. Vu de près A. Bandeau de commandes B. Manette de sélection des fonctions de cuisson C.
  • Page 17 Position résistance sole du four et perdent moins de poids. Position manette du thermostat “C”: Entre 50°C et 250°C. La chaleur brassée est particulièrment appréciée lors En tournant le bouton sur cette position, la lampe du de la cuisson de poissons car ils n'ont besoin que de four s'allume et la résistance du bas se met en marche.
  • Page 18 (voir liste ci-jointe), un Kit de protection supplé- mentaire. Précisez que vous désirez le "kit de protec- tion pour enfants" référencé BAB-MB 91 (IX)/(BK). Comment le garder en forme Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien Démontage/montage de la porte du four coupez l'alimentation électrique de l'appareil.
  • Page 19 Conseils pratiques pour la cuisson Préchauffage Gâteau foncé sur le dessus Quand il faut préchauffer le four, en gros chaque fois que vous devez enfourner des pâtes levées, vous pouvez utiliser Enfournez-le à un niveau plus bas, choisissez une température plus basse et prolongez la cuisson la fonction “ventilé”...
  • Page 20 Température Temps de Température Temps de Mets Mets cuisson cuisson (°C) minutes (°C) heures Pâtisserie Viandes Tarte aux fruits 60 - 70 Dinde (4-8 kg) 3 - 4 1/2 Meringues 30 - 40 Oie (4-5 kg) 4 - 4 1/2 Pain de Gênes 20 - 30 Canard (2-4 kg)
  • Page 21 Effectuez les opérations suivantes: saisissez toujours la poignée de la porte au centre évitez toute opération autre que la cuisson ; car ses extrémités pourraient être plus chaudes à vérifiez le bon état de l'appareil lors de son déballage; cause de l'air chaud qui peut s'en échapper; débranchez l'appareil de la prise de courant en cas veillez à...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Le cordon d'alimentation doit être positionné de manière à ce qu'il n'atteigne en aucun point une température Raccordement électrique dépassant de 50°C la température ambiante. Les fours munis d'un cordon d'alimentation tripolaire, Avant de procéder au raccordement, vérifiez que: sont prévus pour un fonctionnement à courant alternatif •...
  • Page 23: Visto De Cerca

    Le agradecemos por haber elegido un producto Ariston, seguro y verdaderamente fácil de usar. Para conocerlo, utilizarlo lo mejor posible y por mucho tiempo, le aconsejamos leer este manual. Gracias. Visto de cerca A. Cuadro de mandos B. Mando de selección de funciones de cocción C.
  • Page 24 resultados con los platos que necesitan gratinado y cocción durante mucho tiempo. En los asados de carne, la mejor La "resistenza inferiore" distribución del calor permite utilizar temperaturas más bajas Posición mando termostato “C”: Entre 50°C y 250°C. que reducen la dispersión de los líquidos manteniéndolas Al girar la manecilla hasta la posición inferior se enciende más tiernas y reduciendo la disminución de peso.
  • Page 25 Kit adicional de protección. Para obtenerlo solicite el "kit para protección de niños" modelo BAB-MB 91 (IX)/(BK). Como mantenerlo en buenas condiciones Desmontaje/montaje de la puerta del horno Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o Para facilitar la limpieza del interior del horno es posible de mantenimiento, desenchufar el aparato.
  • Page 26 Consejos prácticos para la cocción Precalentamiento Masa de dulce muy seca Cuando sea necesario precalentar el horno, en general cada vez que se cocinen comidas fermentadas, se puede En la próxima oportunidad seleccionar temperatura con 10°C superior y reducir el tiempo de cocción. utilizar la función “ventilado”...
  • Page 27 Temperatura Tiempo de Temperatura Tiempo de Tipo de plato Tipo de plato cocción cocción (°C) minutos (°C) horas Pastelería Carnes Torta de fruta 60 - 70 Pavo (4 - 8 kg) 3 - 4 1/2 Merengue 30 - 40 Ganso (4 - 5 kg) 4 - 4 1/2 Bizcochuelo 20 - 30...
  • Page 28: Instalación

    Es conveniente efectuar las siguientes recipientes; operaciones: empuñar siempre la manilla de la puerta de la parte sólo la cocción de comidas evitando otras central ya que en los extremos podría estar más operaciones; caliente debido a eventuales salidas de aire; verificar la integridad después de haber quitado el controlar siempre que los mandos estén en la embalaje;...
  • Page 29: Características Técnicas

    El cable de alimentación se debe colocar en modo que de ley; no alcance, en ningún punto, una temperatura mayor de • se pueda acceder fácilmente a la toma de corriente o 50°C respecto a la del ambiente. al interruptor omnipolar con el horno instalado. Antes de efectuar la conexión asegurarse que: Nota: no utilizar reducciones, adaptadores o derivadores •...
  • Page 30: Visto De Perto

    Agradecemos a sua escolha de um produto Ariston, seguro e realmente fácil de utilizar. Para conhecê-lo e utilizá-lo da melhor maneira e mais tempo, aconselhamos que leia este manual. Obrigado. Visto de perto A. Painel de comandos B. Manípulo de selecção funções de cozedura C.
  • Page 31 250°C. apresentados no parágrafo “Cozedura contemporânea em Rodando o manípulo até esta posição, acende-se a luz do diversas prateleiras”. forno e entra em funcionamento o elemento aquecedor Óptimos resultados são obtidos com pratos que precisam inferior. Esta posição é aconselhada para retocar a ser gratinados ou cozidos bastante tempo.
  • Page 32 (veja a lista anexa), há a disposição um Kit suplementar do painel o número de minutos pretendidos. de protecção. Para obtê-lo, peça o kit de protecção para as crianças - modelo BAB-MB 91 (IX)/(BK). Como mantê-lo em forma Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou Desmontar/montar a porta do forno de manutenção, desligar o aparelho da corrente...
  • Page 33 Conselhos práticos para a cozedura Pré-aquecimento Bolo muito seco Caso for preciso aquecer previamente o forno, como geralmente todas às vezes que for cozer alimentos A próxima vez aumentar a temperatura de 10°C e reduzir o tempo de cozedura fermentados, é possível utilizar a função “ventilada”...
  • Page 34 Temperatura Tempo de Temperatura Tempo de Tabela de cozedura forno Tabela de cozedura forno cozedura cozedura stático stático Doces (°C) minuti Carnes (°C) Torta de fruta 60 - 70 Peru (4-8 kg.) 3 - 4 1/2 Merengues 30 - 40 Ganso (4-5 kg.) 4 - 4 1/2 Pão de ló...
  • Page 35 operação de limpeza ou manutenção; utilizado; quando inutilizado, desligar o aparelho da rede cortar o cabo de alimentação depois de desligá-lo da eléctrica e fechar a válvula do gás (se for dotado); rede eléctrica quando decidir não utilizar mais o utilizar luvas de forno para inserir e tirar recipientes;...
  • Page 36: Caracteristicas Técnicas

    Antes de efectuar a ligação assegurar-se que: manual de instruções. O condutor da ligação à terra é o • a válvula limidora e a instalação doméstica possam cabo de cor verde-amarela. suportar a tensão do aparelho (veja placa de Ligação do cabo de alimentação à rede características);...
  • Page 37: Aus Der Nähe Betrachtet

    Wir danken Ihnen, daß Sie dieses sichere und wirklich leicht zu bedienende Ariston-Gerät gewählt haben. Um sich mit diesem vertraut zu machen und es auf optimale Art zu gebrauchen lernen, raten wir Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen. Danke. Aus der Nähe betrachtet A.
  • Page 38 ständiger Hinzugabe von Flüssigkeit erforderlich ist. Heißluft-Backofen Unübertrefflich ist er für das Backen von Kleingebäck, Thermostatenknopf “C”: zwischen 50°C und 250°C. sowie für das Garen von Obst. Beim statischen Backofen Die Heizelemente schalteten sich ein und das Gebläse schieben Sie bitte jedesmal nur ein Backblech ein, da wird in Betrieb genommen.
  • Page 39 Kundendienstzentren (siehe beiliegendes Verzeichnis), Abb. A unter der Bezeichnung Kinderschutz-Bausatz modell Abb. B BAB-MB 91 (IX)/(BK), angefordert werden kann. Minutenuhr (D) Das Läutewerk erst im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag aufziehen; dann durch Zurückdrehen die gewünschte Zeit einstellen. Die eingestellten Minuten müssen mit dem Bezugspunkt der Bedienungsblende übereinstimmen.
  • Page 40: Praktische Back-/Brathinweise

    Praktische Back-/Brathinweise Vorheizen Der Kuchen an der Oberseite zu dunkel ist ? Soll der Backofen vorgeheizt werden, wie bei Hefeteigen, Wählen Sie eine niedrigere Einschubhöhe, eine kann die Funktion “Heißluft” gewählt werden, diese niedrigere Temperatur und verlängern Sie die Backzeit. ermöglicht, die gewünschten Temperaturen in möglichst kurzer Zeit, und somit mit geringem Stromverbrauch, zu erreichen.
  • Page 41 Art der Speise Temperatur Garzeit Art der Speise Temperatur Garzeit (°C) minuten (°C) Stunden Torten und Kuchen Fleisch Obstkuchen 60 - 70 Truthahn (4-8 kg) 3 - 4 1/2 Baisers 30 - 40 Gans (4-5 kg) 4 - 4 1/2 Biskuittorte 20 - 30 Ente (2-4 kg)
  • Page 42 und Reinigung vom Stromnetz. wird. Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab, und Schneiden Sie bitte vor der Entsorgung Ihres schließen Sie den Gashahn (wenn vorgesehen), wenn Altgerätes das (vom Stromnetz getrennte !) das Gerät nicht in Betrieb ist. Elektrokabel ab. Verwenden Sie Backofenhandschuhe.
  • Page 43: Technische Merkmale

    der Leitungsschutzschalter (Sicherungen etc.) und Anschluß des Versorgungskabels an das Stromnetz die Hausanlage die Belastung durch das Gerät Das Gerät muß direkt an das Stromnetz angeschlossen aushalten können (siehe Typenschild); werden. Zwischen Stromnetz und Gerät ist ein allpoliger, der Last und den einschlägigen Vorschriften entsprechen- die Stromversorgungsanlage mit einer den gesetzli- der Schalter mit einer Mindestöffnung der Kontakte von chen Bestimmungen und Vorschriften entsprechenden...
  • Page 44: Van Dichtbij Gezien

    Wij danken u dat u een Ariston product heeft gekozen, veilig en gemakkelijk in het gebruik. Om het fornuis te leren kennen moet het langdurig en zo goed mogelijk gebruikt worden. Wij verzoeken u deze gebruiksaanwijzing te lezen. Dank u.
  • Page 45 werken. Deze positie wordt aangeraden voor het afmaken blijft en minder inkrimpt. van gerechten (ovenschotels) die van buiten al goed gaar De heteluchtoven is vooral belangrijk voor het koken zijn maar van binnen nog niet klaar zijn, of voor jam- of van vis, die zonder veel kruiden gekookt kan worden en vruchtenaarten, die een middelmatige bovenwarmte zo zijn vorm en smaak behoudt.
  • Page 46: Het Onderhoud

    Diensten (zie bijgaande lijst). Vraag naar protectiekit voor kinderen , model BAB-MB 91 (IX)/(BK). Het onderhoud Sluit altijd eerst de stroom af voordat u overgaat tot Het demonteren/monteren van de ovendeur reinigen of onderhoud. Teneinde het schoonmaken van de binnenkant van de...
  • Page 47 Practische raadgevingen voor het koken Voorverwarmen Taart te donker bovenop Als de oven voorverwarmd moet worden, bijvoorbeeld Plaats hem op een lagere stand in de oven, stel een voor gerechten die moeten rijzen, kunt u de functie lagere temperatuur in en verleng de baktijd. “hetelucht”...
  • Page 48 Soort gerecht Temperatuur Bereidingstijd Soort gerecht Temperatuur Bereidingstijd Gebak (°C) (minuten) Vlees (°C) (uren) Vruchtentaart 60 - 70 Kalkoen (4-8 kg) 3 - 4 1/2 Schuimgebak 30 - 40 Ganzevlees (4-5 kg) 4 - 4 1/2 Cake van biscuitdeeg 20 - 30 Eend (2-4 kg) 1 1/2 - 2 1/2 Luchtig biscuitgebak...
  • Page 49: Het Installeren

    in het geval van storingen of slecht functioneren; eis gebruik ovenwanten voor het in en uit de oven halen altijd originele onderdelen. van de schotels; Handel als volgt: pak het handvat van de deur in het midden aan, daar alleen eten koken; ieder ander gebruik moet vermeden de uiteinden heet kunnen zijn vanwege de uitlaat van worden;...
  • Page 50: Technische Kenmerken

    Electrische aansluiting Controleer vòòr de aansluiting dat: De ovens die voorzien zijn van een voedingskabel zijn • de hoofdzekering en de electrische aanleg van uw gebruiksklaar voor het functioneren met wisselstroom woning bestand zijn tegen de belasting van het met spanning en frequentie zoals aangegeven op het apparaat (zie typeplaatje);...
  • Page 52 viale Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano tel. 0732/6611 - telex 560196 - fax 0732/662954 www.Merloni.com...

This manual is also suitable for:

Mb 91 ixMb 91 bk

Table of Contents