Download Print this page

Maytag W10520283B User Instructions

Hide thumbs


Quick Links

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at
for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at
or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the ice maker compartment.
of Contents
/ Table
des mati_res
ICE MAKER SAFETY ............................... 1
ICE MAKER USE ...................................
ICE MAKER CARE .................................
........................... 16
DATA SHEET ............ 19
WARRANTY ...........................................
FABRICA DE HIELO .............................. 21
DE INSTALACION ................................. 22
DE HIELO ...............................................
SOLUCION DE PROBLEMAS ............... 37
GARANTIA .............................................
..... 44
MACHINE .& GLAQONS ........................ 54
MACHINE .A GLAQONS ........................ 55
DI_PANNAGE .........................................
LA PERFORMANCE .............................. 62
GARANTIE ..............................................
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You can be killed or seriously injured if you don't follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10520283 B



  Also See for Maytag W10520283B

  Related Manuals for Maytag W10520283B

  Summary of Contents for Maytag W10520283B

  • Page 1: Table Of Contents

    If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at or call us at 1-800-807-6777. You will need your model and serial number, located on the inside wall of the ice maker compartment.
  • Page 2: Installation Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your ice maker, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. • Disconnect power before manually cleaning the inside components. Do not remove ground prong. •...
  • Page 3 • Check that the drain line (on some models) is not IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground damaged, or pinched or kinked between the ice maker Fault Circuit Interrupter) equipped outlet, nuisance tripping of the and the cabinet. power supply may occur, resulting in loss of cooling.
  • Page 4 4. Place the free end of the tubing into a container or sink, and turn on main water supply and flush out tubing until water is Wate clear. Turn off shutoff valve on the water pipe. Read all directions before you begin. IMPORTANT: Always drain the water line before making the IMPORTANT:...
  • Page 5 Kit Contains: 5. If ice maker is built into cabinets, pull ice maker out of the opening. • Drain pump kit Part Number 1901A 6. Disconnect water supply line. See "Water Supply Line" • 8/8"ID x 51/8'' drain tube (ice maker bin to drain pump reservoir illustration.
  • Page 6 Drain Tube Drain Pump Mounting Tab Slot A. _" adjustable hose clamp C. ½" adjustable hose clamp B. Drain tube (ice bin to drain pump) D. Drain pump reservoir inlet A. Mounting tab slot Install vent tube (S/le"ID x 32" [81 cm]) to drain pump reservoir Drain Pump Installed vent.
  • Page 7 Vent Tube • Drain lines must have a minimum of 5/8"(15.88 mm) inside diameter. NOTE: Do not pinch, kink or damage the vent tube. Check that it is not damaged, or pinched or kinked between the cabinet and • Drain lines must have a 1" drop per 48" (2.54 cm drop per the ice maker.
  • Page 8 Remove Stainless Steel Door Wrap Panel-- Connecting the Drain On Some Models After ensuring that the drain system is adequate, follow these steps to properly place the ice maker: Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
  • Page 9 Remove the screw and door stop at corner D. Remove the Top Hinge screw and end cap at corner B. Place the door stop at corner B, and tighten screw. Place the end cap at corner D, and tighten screw. A.
  • Page 10 3. Install the white decorative screws o nthe opposite side ofthe Use the level to recheck the ice maker to see that it is even door. from front to back and side to side. If the ice maker is not level, repeat steps 2 to 5.
  • Page 11: Ice Maker Use

    Align the alignment pin on the side of the filter with the cutout notch in the control housing and insert the filter into the The Water Filter Status Light housing. The water filter status lights will help you know when to change your water filter.
  • Page 12 Cubes fall into the storage bin. When the bin is full, the ice Clean maker shuts off automatically and restarts when more ice is needed. The ice bin is not refrigerated, and some melting will occur. The amount of melting varies with room temperature. It is recommended that you clean the ice maker when the "Cleaning Needed"...
  • Page 13: Ice Maker Care

    MAKER CARE ..The ice making system and the air cooled condenser need to be 7. Press the CLEAN button. See "Using the Controls." The cleaned regularly for the ice maker to operate at peak efficiency Clean button will blink, indicating that the cleaning cycle is in and to avoid premature failure of system components.
  • Page 14 Remove dirt and lint from the condenser fins and the unit NOTE: Make sure the plastic spacer from the right-hand side compartment with a brush attachment on a vacuum cleaner. of the cutter grid bracket stays with the cutter grid. A .....
  • Page 15 11. Wash the interior components (cutter grid, exterior of hoses, 13. Check the following: and water pan) and the storage bin, door gasket, ice scoop, • Drain cap from the water pan is securely in place. If the and ice scoop holder with mild soap or detergent and warm drain cap is loose, water will empty from the water pan, water.
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., In Canada, Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Page 17 Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. PROBLEM RECOMMENDED SOLUTIONS Ice Maker Runs But Check that the control is turned on. Produces No Ice Check that the water supply is properly connected and turned on.
  • Page 18 NOTE: Service technicians cannot repair plumbing problems outside of the ice maker. Call a licensed, qualified plumber. To order accessories, in the U.S.A., visit our web site or call 1-800-901-2042. In Canada, visit our web site or call 1-800-807-6777.
  • Page 19: Performance

    PERFORMANCE DATA SHEET Ice Maker Water Filtration System Model P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacity 2000 Gallons (7571 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction Chlorine Taste and Odor. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 for the reduction of the substances listed below.
  • Page 20: Warranty

    For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Maytag") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 21: Seguridad De La

    SOLUClON DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en para obtener informaci6n adicional. Si considera que aQn necesita ayuda, Ilamenos al 1-800-688-9900. En CanadA, visite nuestro sitio de intemet en Ilamenos al 1-800-807-6777. Necesitara tenet a mano su nQmero de modelo y de serie ubicados en la pared interior del compartimiento de la fabrica de hielo.
  • Page 22: Instrucciones De Instalacion

    Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de daSos en la funci6n reproductora.
  • Page 23 Suministro de agua de 6smosis inversa SL©S e ects'_ c©s IMPORTANTE: • No se recomienda un sistema de filtracion de agua por osmosis inversa para las fabricas de hielo que tengan instalada una bomba de desagQe. • Solamente para los sistemas de desagQe por gravedad. •...
  • Page 24 NOTA: No use una valvula perforadora ni de montura de 3/le" Vista posterior (4,76 mm), las cuales reducen el flujo de agua y se obstruyen con mayor facilidad. Conexi6n de la tuberia de agua Cierre el suministro principal del agua. Abra el grifo mas cercano el tiempo suficiente para limpiar la tuberia del agua.
  • Page 25 • Manguera del tubo de desagQe (de la descarga de la bomba 5. Si la fabrica de hielo esta empotrada en un armario, sAquela de desagQe al desagQe de la casa) de 1/2"de diametro interno de modo que quede fuera de la abertura. x 10 pies (3 m) 6.
  • Page 26 Tubo de desag_ie Ranura de la leng_ieta de montaje de la bomba de desag_ie A. Abrazadera ajustable para C. Abrazadera ajustable para manguera, de ½" manguera, de ½" B. Tubo de desagEle (del dep6sito de D. Entrada del dep6sito de la A.
  • Page 27 14. Sujete el tubo de ventilacion a la parte posterior de la fabrica de hielo con las 3 abrazaderas y los tres tornillos N ° 8-32 x 3/8", incluidos. Vea la ilustracion "Tubo de ventilacion". Tubo de ventilaci6n Sistema de desagOe por gravedad NOTA: No apriete, doble ni da_e el tubo de ventilacion.
  • Page 28 3. Vuelva a revisar la fabrica de hielo para asegurarse de que este nivelada. Consulte la seccion "Nivelacion". Sistema de la bomba de desagLie (en algunos modelos) 4. Si el codigo de sanidad local Io requiere, selle la carcasa al IMPORTANTE: piso con masilla de calafateo aprobada despu6s de haber •...
  • Page 29 7. Dependiendo de su modelo, la placa con la marca para el Inversi6n de las cubiertas de los extremos y retenes frente de la puerta de la fabrica de hielo puede estar en el de la puerta paquete con el Manual de uso y cuidado. Pegue la placa con la marca en la puerta.
  • Page 30 3. Coloque los tornillos blancos decorativos en el lado opuesto Bisagra inferior de la puerta. Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terrninales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador.
  • Page 31 Empuje hacia arriba en la parte superior frontal de la fabrica 3. El compartimiento del filtro de agua esta ubicado a la derecha de los controles de la fabrica de hielo. de hielo y luego Iocalice los tornillos niveladores que se encuentran en la parte inferior frontal de la fabrica de hielo.
  • Page 32: Uso De La Fabrica De Hielo

    Luz de estado del filtro de agua Reemplazo del filtro de agua Las luces de estado del filtro de agua le permitir_n saber cu_ndo Para comprar un filtro de agua de reemplazo, vea "Accesorios". cambiarlo. Reemplace el filtro de agua desechable cuando se indique en la •...
  • Page 33 1. Para empezar la produccion de hielo, presione ON/OFF • Presione FAST ICE (Hielo rapido) mientras la fabrica de hielo este encendida. La luz indicadora se encenderA. (Encendido/Apagado). 2. Para detener el funcionamiento de la fabrica de hielo, Presione nuevamente FAST ICE para apagar la caracteristica presione ON/OFF (Encendido/Apagado).
  • Page 34 CUIDADO DE LA FABRICA DE HIELO L m p ..El sistema de la fabrica de hielo y el condensador de aire frio Vierta una botella de la solucion en la bandeja del agua. Llene deberAn limpiarse regularmente para que la fabrica de hielo la botella dos veces con agua del grifo y viertala en la funcione con la maxima eficacia y para evitar fallas prematuras bandeja de agua.
  • Page 35 Condensador Piezas interiores 1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte el suministro Un condensador sucio u obstruido: energia. • Obstruye el flujo apropiado de aire. 2. Abra la puerta del cajon de almacenaje y quite el hielo que • Reduce la capacidad de elaboracion del hielo.
  • Page 36 Desconecte la abrazadera de la bomba del deposito y 11. Lave con jabon o detergente suave y agua tibia las piezas desenchufe la bomba de desagQe de la bandeja de agua. interiores (la rejilla de corte, el exterior de las mangueras y la bandeja de agua) y el deposito de hielo, la junta de la puerta, la palita para hielo y su soporte.
  • Page 37: Solucion De Problemas

    Pruebe primero las soluciones sugeridas aqui o visite nuestro sitio de internet y consulte "Preguntas que se hacen con frecuencia", para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio t_cnico. En EE.UU., En Canada, Peligro de Choque Ei_ctrico Conecte a un contaeto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
  • Page 38 PROBLEMA SOLUCIONES La fabrica de hielo parece i, Se esta desbordando el agua en la bandeja de agua? Esto es normal. AI desbordarse el agua, se ser ruidosa eliminan los minerales que se quitaron del agua durante el proceso de fabricacion de hielo.
  • Page 39 PROBLEMA SOLUCIONES El hielo tiene real sabor, /.Hay un contenido alto de minerales en el suministro de agua? Puede ser neoesario tratar el mal olor o un color agua. grisaceo &Se ha formado una capa de minerales? Limpie su fabrica de hielo. Vea "Sistema de la fabrica de hielo"...
  • Page 40: Hoja De Datos Del Rendimiento

    Para hacer un pedido de los siguientes accesorios, en los EE.UU., visite nuestra pagina de internet, o Ilame al 1-800-901-2042. En CanadA, visite nuestra pagina de internet, o Ilame al 1-800-807-6777. Filtro de agua Toallitas h_medas para acero inoxidable affresh ®*...
  • Page 41: Garantia

    Maytag en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra.
  • Page 42 Si necesita ayuda o servicio tecnico, en EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Maytag con sus preguntas o dudas a la direccion que aparece a continuacion: En los EE.UU.: En CanadA:...
  • Page 43: Securite De La Machinea Gla

    Nous vousREMERCIONS d'avoir a chete ceproduit dehaute qualit& Sivousrencontrez unprobleme nonmentionne dans la section DI_PANNAGE, veuillez v isiter n otre siteWeb p ourdesinformations supplementaires. Sivousavez toujours b esoin d'assistance, veuillez n ous tel6phoner au1-800-688-9900. AuCanada, visitez n otre siteWeb ou tel6phonez-nous au1-800-807-6777.
  • Page 44: D'installation

    Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie " AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de cancers. AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de malformations et autres d6ficiences de naissance.
  • Page 45 • Pour les systemes de vidange par gravit& • La pression de I'approvisionnement en eau provenant d'un systeme d'osmose inverse allant au robinet d'arrivee d'eau de la machine a glagons doit etre comprise entre 30 et 120 Ib/po 2 (207 et 827 kPa). Si un systeme de filtration de I'eau par osmose inverse est raccorde &...
  • Page 46 Vue arri_re Raccordement du tuyau d'eau 1. Couper I'alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le plus proche assez Iongtemps pour vider I'eau du tuyau. 2. A I'aide d'un tuyau d'alimentation en cuivre de 1/2"avec une valve d'arr6t tournee de un quart de tour ou I'equivalent, raccorder la machine &...
  • Page 47 • Tuyau de vidange de 1/2"de diam_tre interne x 10 pi (3 m) (du 5. Si la machine & glagons est installee dans un placard, la retirer de I'ouverture. tuyau d'evacuation de la pompe de vidange au systeme d'evacuation) 6. Deconnecter la canalisation d'alimentation en eau.
  • Page 48 Tube devidange Encoche de patte de montage de la pompe de vidange A. Bride de tuyau r_glable de z_,, C. Bride de tuyau r_glable de z_,, D. Entree du r_servoir de la B. Tube de vidange (entre le bac A. Encoche de la patte de montage glagons et la pompe de vidange) pompe de vidange Pompe de vidange install_e...
  • Page 49 13. Fixer le panneau arriere avec les vis d'origine. Voir I'illustration "Panneau arriere". 14. Fixer le tuyau de ventilation sur I'arriere de la machine & glagons avec 3 brides et les trois vis n° 8-32 x 3/8"fournies. Vidange par gravit_ Voir I'illustration "Tube de ventilation".
  • Page 50 3. Verifier & nouveau la machine & gla£:ons pour s'assurer qu'elle Syst_me avec pompe de vidange (sur certains modules) est bien d'aplomb. Voir la section "Nivellement". 4. Si le code sanitaire local I'exige, sceller la caisse sur le IMPORTANT plancher & I'aide d'un produit de calfeutrage approuve une •...
  • Page 51 7. Selon le modele, I'insigne de la marque destine & _tre place Inversion du sens de montage de la butte de porte et sur I'avant de la porte de la machine & glagons peut se des protections d'angle trouver dans le sachet du guide d'utilisation et d'entretien.
  • Page 52 Charni_re inf_deure 3. Installer les vis blanches decoratives sur le c6te oppose de la porte. Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 53 Pousser vers le haut sur la partie superieure avant de la 3. Le compartiment du filtre & eau se trouve du c6te droit des machine a gla(_ons pour reperer les vis de nivellement qui se commandes de la machine a gla£;ons. trouvent sur la partie inferieure avant de la machine gla(_ons.
  • Page 54: De La

    T_moin lumineux de I'_tat du filtre & eau Remplacement du filtre & eau Les temoins lumineux de I'etat du filtre a eau vous aideront & Pour commander un filtre & eau de rechange, voir "Accessoires". savoir quand changer le filtre a eau. Remplacer le filtre &...
  • Page 55: Machine .A Glaqons

    • Accorder un delai de 24 heures pour produire la premiere quantite de gla£_ons. Jeter les 2 premieres quantites de Nettoyage gla£;ons produites. On recommande de nettoyer la machine & gla£_ons Iorsque le temoin lumineux "Cleaning Needed" (nettoyage necessaire) Mode Fast Ice (glagons rapides) s'illumine, Iorsque 9 mois se seront ecoul6s ou Iorsque la...
  • Page 56 REMARQUE • Utiliser une bouteille de 16 oz (473 mL) de produit Condenseur de nettoyage approuve pour la machine & glagons. Pour le commander, voir "Accessoires". Un condenseur sale ou obstru_ 1. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arr_t). • Entraine I'obstruction du flux d'air.
  • Page 57 8. Retirer la vis de montage qui maintient le bac & eau en Composants int_rieurs place.Tirer sur I'avant du bac & eau. 9. Deconnecter le support de pompe du reservoir et debrancher 1. Debrancher la machine a glagons ou deconnecter la source la pompe de vidange du bac &...
  • Page 58 12. Pour reinstaller le bac & eau, le placer & I'interieur du bac 14. Glisser la grille de coupe en place et la fixer en remettant la glagons. Raccorder la pompe de vidange du bac & eau. vis du c6te droit et la cale d'espacement en plastique.
  • Page 59: Di_Pannage

    DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour _viter le co_t d'une intervention de d_pannage. Aux E.-U., Au Canada, Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 aIv_oles reli_e a la terre.
  • Page 60 " o ..,.,, ;s gO IS,.,> Risque de choc _lectrique D_connecter la source de courant _lectrique avant rentretien. Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s ou un choc _lectrique. PROBLF:ME SOLUTIONS RECOMMANDI_ES La machine a gla£ons...
  • Page 61 PROBLI=ME SOLUTIONS RECOMMANDI_ES GoQt, odeur ou couleur Y a-t-il une teneur en min_raux anormalement _lev_e dans I'alimentation en eau? L'eau peut grise des gla_ons avoir besoin d'etre traitee. Y a-t-il une accumulation de tartre? Nettoyer la machine a gla£;ons. Voir "Systeme de la machine gla£;ons"...
  • Page 62: La Performance

    P xxesse Pour commander les accessoires, aux €:.-U., consulter notre page Web ou composer le 1-800-901-2042. Au Canada, consulter notre page Web ou composer le 1-800-807-6777. Filtre _ eau Lingettes pour acier inoxydable affresh ®* Aux €:.-U., commander la piece numero W10355049...
  • Page 63: Garantie

    CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE. Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 12tats des 12tats-Unis, contactez votre marchand Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.
  • Page 64 I'on peut vous joindre dans la journee. Veuillez conserver le manuel de I'utilisateur et le numero de modele pour ref6rence ulterieure. 5/13 Printed in U.S.A. ®/TM @2013 Maytag. Used under license in Canada. All rights reserved. Usada en Canaddt bajo Iicencia. Todos los derechos reservados.