Maytag W10206488A User Instructions
Maytag W10206488A User Instructions

Maytag W10206488A User Instructions

Maytag ice maker user instructions
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the ice maker compartment.
ICE MAKER SAFETY ...............................1
ICE MAKER USE ......................................7
ICE MAKER CARE ...................................8
TROUBLESHOOTING ............................11
WARRANTY ............................................13
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10206510A
Table of Contents / Índice / Table des matières
LA FÁBRICA DE HIELO .........................14
FÁBRICA DE HIELO ...............................22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................25
GARANTÍA...............................................27

ICE MAKER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
DANGER

ICE MAKER

USER INSTRUCTIONS
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
MACHINE À GLAÇONS......................... 28
LA MACHINE À GLAÇONS ................... 35
LA MACHINE À GLAÇONS ................... 36
DÉPANNAGE.......................................... 39
GARANTIE.............................................. 41

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag W10206488A

  • Page 1: Table Of Contents

    THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
  • Page 2: Installation Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING : To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your ice maker, follow these basic precautions : Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
  • Page 3: Electrical Requirements

    NOTE: If this is a built-in installation, move the ice maker as close as possible to the final location. 2. Place the level on top of the product to see if the ice maker is level from front to back and side to side.
  • Page 4: Connect Water Supply

    5. Bend the copper tubing to meet the water line inlet which is located on the back of the ice maker cabinet as shown. Leave a coil of copper tubing to allow the ice maker to be pulled out of the cabinet or away from the wall for service.
  • Page 5: Drain Connection

    Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in back or other injury. 2. Style 1 - For gravity drain system, push the ice maker into position so that the ice maker drain tube is positioned over the PVC drain reducer.
  • Page 6: Ice Maker Door

    2. Remove the screws from the bottom of the opposite side of the ice maker cabinet. Turn the top hinge upside down so that the hinge pin points up. Place the hinge on the bottom opposite side of the ice maker and tighten screws.
  • Page 7: Ice Maker Use

    ICE MAKER USE How Your Ice Maker Works When you first start your ice maker, the water pan will fill and the system will rinse itself before starting to make ice. The rinsing process takes about 5 minutes.
  • Page 8: Ice Maker Care

    Service Light The service light indicates when service is needed. If the service light turns on, turn the ice maker off and back on. If the service light turns on again, call for service. Cleaning Needed Status Light The Cleaning Needed Status light will help you know when it is time to clean your ice maker.
  • Page 9 4. Remove dirt and lint from the condenser fins and the unit compartment with a brush attachment on a vacuum cleaner. 5. Replace the lower access panel using the four screws. 6. Plug in ice maker or reconnect power. Interior Components 1. Unplug ice maker or disconnect power.
  • Page 10: Vacation And Moving Care

    For ice makers with a drain pump installed: Plug in ice maker or reconnect power. Turn ice maker off and remove all remaining ice from ice bin. Pour 1 qt (0.95 L) of water into the ice bin near the drain and let the unit stand for approximately 5 minutes.
  • Page 11: Troubleshooting

    The ice maker is receiving power but may need cleaning. See “Cleaning.” Does the ice maker have a drain pump? If there was a large amount of water added to the ice maker, wait a few minutes for the drain pump to clear. If there is still water in the bin, check to see whether the drain hose is kinked.
  • Page 12: Ice Quality

    See “Condenser” in the “Cleaning” section. Is there scale buildup in the ice maker? If there is white scale buildup in the ice maker’s water or freezing system, you should clean the ice maker. See “Interior Components” in the “Cleaning”...
  • Page 13: Warranty

    Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 14: Seguridad De La Fábrica De Hielo

    LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-688-9900. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
  • Page 15: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque la fábrica de hielo ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la fábrica de hielo. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Cómo quitar los materiales de empaque Quite las cintas y la goma de su fábrica de hielo antes de usarla.
  • Page 16: Requisitos Del Suministro De Agua

    Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
  • Page 17 5. Empuje hacia arriba en la parte superior trasera de la fábrica de hielo y localice las patas niveladoras que se encuentran en la parte inferior trasera de la fábrica de hielo. 6. Siga las instrucciones del paso 4 para cambiar la altura de las patas.
  • Page 18 7. Enrosque la tuerca dentro del acoplamiento en el extremo de la tubería. Apriete la tuerca con la mano, y luego apriétela con la llave de tuercas ajustable dos giros más. No apriete demasiado. NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegúrese de que la tubería de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u otras partes dentro de la carcasa.
  • Page 19 ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la fábrica de hielo. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 2. Estilo 1 - Para el sistema de desagüe por gravedad, empuje la fábrica de hielo a su posición de modo que el tubo de desagüe de la fábrica de hielo esté...
  • Page 20: Sonidos Normales

    Bisagra superior A. Pasador de la bisagra B. Manga del pasador de la bisagra C. Bisagra D. Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra Bisagra inferior A. Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra B. Manga del pasador de la bisagra C. Bisagra D.
  • Page 21: Uso De La Fábrica De Hielo

    USO DE LA FÁBRICA DE HIELO Cómo funciona su fábrica de hielo Cuando ponga su fábrica de hielo en marcha por primera vez, la bandeja del agua se llenará y el sistema se enjuagará por sí solo antes de comenzar a elaborar el hielo. El proceso de enjuague tarda unos 5 minutos.
  • Page 22: Cuidado De La Fábrica De Hielo

    CUIDADO DE LA FÁBRICA DE HIELO El sistema de la fábrica de hielo y el condensador de aire frío deberán limpiarse regularmente para que la fábrica de hielo funcione con la máxima eficacia y para evitar fallas prematuras de los componentes del sistema. Consulte las secciones “Sistema de la fábrica de hielo”...
  • Page 23 2. Quite los dos tornillos del panel de acceso inferior y los dos tornillos de la zona de la rejilla de la base del soporte del panel frontal. 3. Jale la parte inferior hacia adelante y luego hacia abajo para quitar el panel de acceso inferior.
  • Page 24: Cuidado Durante Las Vacaciones Y Mudanzas

    10. Lave con jabón o detergente suave y agua tibia las piezas interiores (la rejilla de corte, el exterior de las mangueras y la bandeja de agua) y el depósito de hielo, la junta de la puerta, la palita para hielo y su soporte. Enjuague en agua limpia. Luego limpie las mismas piezas en una solución de una cucharada (15 mL) de blanqueador doméstico mezclado con 1 galón (3,8 L) de agua tibia.
  • Page 25: Solución De Problemas

    Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. En EE.UU., www.maytag.com Funcionamiento de la fábrica de hielo Su fábrica de hielo no funciona...
  • Page 26: Calidad Del Hielo

    La fábrica de hielo funciona pero produce muy poco hielo ¿Está la temperatura ambiente más caliente de lo normal? La temperatura ambiente superior a 90°F (32°C) por lo general reducirá la producción del hielo. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento.
  • Page 27: Garantía

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 28: Sécurité De La Machine À Glaçons

    Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 29: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la machine à glaçons AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la machine à glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et la colle de la machine à...
  • Page 30 Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 31 5. Pousser vers le haut sur la partie supérieure arrière de la machine à glaçons pour repérer les pieds de nivellement qui se trouvent sur le fond arrière de la machine à glaçons. 6. Suivre les instructions de l'étape 4 pour modifier la hauteur des pieds.
  • Page 32 7. Visser l'écrou dans le raccord à l'extrémité du tuyau. Serrer l'écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer à l'excès. REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois latérales de la caisse ou d'autres composants à...
  • Page 33 AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la machine à glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 2. Style 1 - Pour un système de vidange par gravité, pousser la machine à...
  • Page 34: Sons Normaux

    Charnière supérieure A. Axe B. Douille de l’axe de la charnière C. Charnière D. Vis de charnière à tête hexagonale Charnière inférieure A. Vis de charnière à tête hexagonale B. Douille de l’axe de la charnière C. Charnière D. Axe Inversion du loquet de porte 1.
  • Page 35: Utilisation De La Machine À Glaçons

    UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS Fonctionnement de la machine à glaçons Lors de la mise en marche initiale de la machine à glaçons, le bac d’eau se remplira et le système se rincera avant de commencer à fabriquer de la glace. Le rinçage prend environ cinq minutes. Dans les conditions de fonctionnement normales, la machine à...
  • Page 36: Entretien De La Machine À Glaçons

    Témoin indicateur de la nécessité d’un nettoyage Le témoin indicateur de la nécessité d’un nettoyage vous aide à déterminer lorsqu'un nettoyage de la machine à glaçons est nécessaire. Le témoin lumineux passera au jaune. Ceci indique qu'il est bientôt temps de nettoyer la machine à glaçons. On recommande de nettoyer la machine à...
  • Page 37 Condenseur Un condenseur sale ou bouché : Entraîne l'obstruction du flux d'air. Réduit la capacité de production des glaçons. Entraîne des températures d’utilisation supérieures à celles recommandées, ce qui pourrait entraîner des pannes. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant le nettoyage.
  • Page 38 9. Retirer, nettoyer et réinstaller la pelle à glace et son support. Après avoir retiré la pelle à glace, enlever le support en ôtant les deux vis à ailette. Laver le support de la pelle à glace avec les autres composants intérieurs conformément aux instructions suivantes.
  • Page 39: Dépannage

    10. Brancher la machine à glaçons dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) Aux É.-U, www.maytag.com Fonctionnement de la machine à glaçons La machine à glaçons ne fonctionne pas AVERTISSEMENT Risque de choc électrique...
  • Page 40 La machine à glaçons fonctionne mais produit très peu de glaçons La température de la pièce est-elle plus élevée que d'habitude? Les températures supérieures à 90°F (32°C) réduiront normalement la production de glaçons. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
  • Page 41: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 42 ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies. EN/FR PN W10206488A ® Marca registrada/™ Marca de comercio de Maytag Corporation o sus compañías asociadas. © 2008 ®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées.

Table of Contents