Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Warning
Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials.
If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as
suitable for use with clothes dryers.
Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed and trap lint.
These conditions will obstruct the clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
Avertissement
Les sécheuses doivent être installées selon les instructions du fabricant et les codes locaux.
Ne pas raccorder de matériaux d'évacuation en plastique à une sécheuse.
Si une gaine métallique flexible (de type pellicule métallique) est installée, elle doit être d'un type recommendé par le
fabricant pour utilisation avec la sécheuse.
Les matériaux d'évacuation en plastique ont tendance à s'affaisser, et ils sont faciles à écraser et retiennent la
charpie.
Ces conditions obstrueront la circulation de l'air et augmenteront le risque d'incendie.
Afin de réduire le risque de blessure grave ou de mort, suivre toutes les instructions d'installation.
Advertencia
La instalación de la secadora de ropa debe ser realizada por un instalador calificado.
Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
No instale la secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico flexibles.
Si instala un conducto de metal flexible (tipo lámina), éste debe ser del tipo específico identificado por el fabricante
del electrodoméstico como adecuado para su utilización en secadoras de ropa.
Se conoce que los materiales de ventilación de plástico colapsan, se aplastan fácilmente y atrapan pelusas.
Estas condiciones obstruirán la salida se aire y aumentarán el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de daño severo o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
!
- Risk of Fire
Save these instructions.
- Risque d'incendie
Les sécheuses doivent être installé espar un installateur qualifié.
Conserver ces instructions.
- Riesgo de Incendio
Guarde estas instrucciones.
EN
F
ES
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Washer and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ariston Washer

  • Page 1 Warning - Risk of Fire Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers.
  • Page 3: Table Of Contents

    Care, Use and Installation booklet TUMBLE DRYER Contents Warnings and Safety Instructions, 4 English 3 Español, 17 Français, 31 Important safety instructions Grounding instructions Dryer Description, 5 The front The back Control panel Start and Programs, 6-9 Choosing a program Table of programs The Controls Laundry, 10-11...
  • Page 4: Warnings And Safety Instructions

    Warnings and Safety Instructions Do not use the dryer unless the filter is securely in place ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. (see Maintenance). These warnings are given for safety reasons and must Do not overload the dryer (see Laundry for maximum be read carefully.
  • Page 5: Dryer Description

    Dryer Description The front The back Drum Control Panel Air Intake Vent Model & Serial numbers Filter Caution: Hot! Control panel OPTION PROGRAMS Buttons & Lights Knob Indicator Clean Filter DISPLAY Light CHILD LOCK Progress ON/OFF Button & Light Programs Guide Lights Button &...
  • Page 6: Start And Programs

    This program will take about 60 minutes, but may take longer depending on the size and density of the load and the spin speed used in your washer. Loads dried using this program are usually ready to wear, but on some heavier garments the edges may be slightly damp.
  • Page 7: Timed Drying

    Start and Programs Programs ! If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select program. SENSOR DRY How to set it... What it does... Note: Program Cottons Dries your clothes on 1. Position the PROGRAMS knob on 1. 2.
  • Page 8 Start and Programs Programs ! If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select program. SPECIALS What it does... How to set it... Note: Program Jeans Dries your Denim Cotton Options available: 1. Position the PROGRAMS knob on 12 Delay Start 2.
  • Page 9: The Controls

    Start and Programs The Controls PROGRAMS knob DISPLAY The display shows either the amount of time delay ! Warning, if after pressing the Start/Pause button remaining or an indication of the amount of time left for the programs knob position has changed, the new a drying program.
  • Page 10: Laundry

    Laundry Sorting your laundry Wash Care Labels Check symbols on clothing labels to make sure Look at the labels on your garments, especially when that the articles can be tumble dried. tumble drying for the first time. The following symbols Sort laundry by fabric type.
  • Page 11: Special Clothing Items

    Laundry Special clothing items Times are approximate and can vary depending upon: Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special Amount of water retained in clothes after spin care on LOW heat setting. Avoid drying for a long cycle: towels and delicates retain a lot of water.
  • Page 12: Maintenance And Care

    Maintenance and Care When you should switch off the electricity Check the drum after each cycle Unplug the dryer when not using it, when cleaning it Turn the drum manually in order to remove small items and during maintenance activities. (handkerchiefs) that could have been left behind.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Before you call our Customer Care Department, go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The dryer won’t start. The plug is not plugged into the socket, or not making contact. There has been a power outage. The fuse has blown.
  • Page 14: Electrical

    5. Fit one end of the Green link to the ground terminal Closet Closet Under using washer and nut. Position the link wire to the (alternative) Counter Neutral terminal (N), but do not fit securing screw at Sides " (15mm) 0 "...
  • Page 15: Exhaust Ducting

    A stacking kit is available from your dealer, which straight as possible and with as few elbows as possible. allows the dryer to be fitted to the top of an Ariston Four-inch (102mm in Canada) rigid metal ducting washing machine.
  • Page 16: Warranty

    Ariston Product has not been used in compliance with the electricity or gas supply specifications printed on the rating plate. 3. Failure of or damage to the Ariston Product if it is altered, abused, misused, or used for other than the intended purpose, or if it is used commercially.
  • Page 17 Folleto de cuidados, uso e instalación SECADORA DE TAMBOR Índice Advertencias e instrucciones de English 3 Español, 17 Français, 31 seguridad, 18 Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones para la puesta a tierra Descripción de la secadora, 19 Vista delantera Vista posterior Panel de control Puesta en marcha y programas, 20-23 Selección de un programa...
  • Page 18: Advertencias E Instrucciones De Seguridad

    Advertencias e instrucciones de seguridad No utilice la secadora si el filtro no está correctamente ! La secadora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las normas de seguridad internacionales. instalado (véase Mantenimiento). Estas advertencias se incluyen por motivos de No sobrecargue la secadora (consulte las cargas máximas seguridad, y deben leerse detenidamente.
  • Page 19: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Vista delantera Vista posterior Abertura de admisión de aire Tambor Panel de control Nº de modelo y serie Filtro Cuidado: ¡CALIENTE! Panel de control Botones & Luces de Mando OPCIÓN Indicador Testigo PROGRAMAS PANTALLA Limpiar filtro SEGURO CONTRA NIÑOS Testigos de ENCENDIDO/APAGADO...
  • Page 20: Puesta En Marcha Y Programas

    Puesta en marcha y programas Selección de un programa pantalla indicará el tiempo estimado para la finalización. D urante el programa de secado, puede ir revisando 1. Enchufe la secadora a la toma de corriente eléctrica. la colada y retirar las prendas ya secas mientras 2.
  • Page 21: Timed Dry

    Puesta en marcha y programas Programas ! Si no se enciende el testigo Encendido/Apagado (On/Off): pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO (On/Off)) y, a continuación, seleccione un programa. SECADO POR SENSOR (Sensor Dry) Qué hace... Cómo configurarlo... Nota: Programa Seca las prendas con el 1.
  • Page 22 Puesta en marcha y programas Programas ! Si no se enciende el testigo Encendido/Apagado (On/Off): pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO (On/Off)) y, a continuación, seleccione un programa. ESPECIALES (Specials) Qué hace... Cómo configurarlo... Nota: Programa Jeans Seca sus prendas de Opciones disponibles: 1.
  • Page 23: Los Mandos

    Puesta en marcha y programas Los mandos Mando PROGRAMAS PANTALLA ! Advertencia, Si después de pulsar el botón Inicio/ La pantalla muestra el tiempo que falta para la conclusión de Pausa (Start/Pause) la posición del mando un programa de secado o hasta la puesta en marcha de la PROGRAMAS ha cambiado, la nueva posición NO secadora en caso de tiempo de retardo .
  • Page 24: Colada

    Colada Selección de la colada Etiquetas de instrucciones de lavado Observe los símbolos de las etiquetas de las prendas Observe las etiquetas de las prendas, en especial la para asegurarse de que los artículos pueden primera vez que vaya a ponerlas en la secadora. Los secarse con esta secadora.
  • Page 25: Prendas Especiales

    Colada Prendas especiales Los tiempos son aproximados y pueden variar en función de: Mantas y colchas: los artículos de fibras acrílicas (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) deben secarse con El volumen de agua que retengan las prendas tras especial cuidado con el ajuste de BAJA temperatura. el centrifugado: las toallas y prendas delicadas Evite secarlas durante períodos prolongados.
  • Page 26: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cuándo desconectar la electricidad Comprobación del tambor después de cada ciclo Desenchufe la secadora cuando no la esté utilizando, cuando la esté limpiando y durante las actividades de Gire manualmente el tambor para retirar las prendas mantenimiento. pequeñas (pañuelos, por ejemplo) que puedan haber quedado dentro.
  • Page 27: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de llamar al Departamento de Atención al cliente, siga estas sugerencias para resolver problemas : Problema: Posibles causas / Solución: La secadora no se pone en El enchufe no está correctamente enchufado, o bien no hace contacto. marcha.
  • Page 28: Instalación

    Instrucciones de instalación Lea detenidamente estas instrucciones. 7. Conecte los conductores L1, N y L2. Las instrucciones están previstas para los instaladores En los cables planos, el conductor cualificados. Asimismo, para la instalación se estará a central es el neutro; conéctelo lo dispuesto por: al terminal ‘N’.
  • Page 29: Conducto De Salida

    En su distribuidor encontrará el kit de apilado, que más cortos y breves posible, con el mínimo de codos. permite colocarla encima de una lavadora Ariston. Se recomienda utilizar un conducto metálico rígido de Número de referencia: 66911 Blanco para TVF63X o 4"...
  • Page 30: Garantía

    Si usted ha comprado este Producto Ariston de alguien que no es un revendedor/distribuidor autorizado por Ariston en los Estados Unidos o Canadá, o si el Producto Ariston era usado (incluyendo, entre otros, a modelos de pie o productos reacondicionados) con anterioridad a su compra, entonces usted no es Primer Usuario Comprador y el Producto Ariston que compró...
  • Page 31 Livret d’entretien, d’utilisation et d’installation SÉCHEUSE Contenu Instructions de mise en garde English, 3 Español, 17 Français, 31 et de sécurité, 32 Importantes instructions de sécurité Instructions de mise à la terre Description de la sécheuse, 33 L’avant L’arrière Le panneau de contrôle Démarrage et programmes, 34-37 Choisir un programme Table des programmes...
  • Page 32: Instructions De Mise En Garde Et De Sécurité

    Instructions de mise en garde et de sécurité N’utilisez pas la sécheuse si le filtre n’est pas solidement ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. en place (voir Entretien). Ces mises en garde vous sont données pour des raisons de Ne surchargez pas la sécheuse (voir Lessive pour les sécurité...
  • Page 33: Description De La Sécheuse

    Description de la sécheuse L’avant L’arrière La prise d’air Le tambour Le panneau de contrôle Model & Serial numbers Attention : Chaud ! Filter Le panneau de contrôle OPTION Bouton Indicateur Boutons et voyant lumineuxs PROGRAMMES Voyant lumineux Bouton et voyant lumineux AFFICHEUR Nettoyage du Filtre Marche/Arrêt...
  • Page 34: Démarrage Et Programmes

    Démarrage et programmes Choisir un programme Durant le programme de séchage, vous pouvez vérifier votre lessive et retirer les articles qui sont secs et poursuivre ensuite le séchage des autres articles. 1. Branchez la sécheuse dans la prise électrique. Après avoir refermé la porte, appuyez sur le bouton 2.
  • Page 35 Démarrage et programmes Programmes ! Si le témoin Marche/Arrêt (On/Off) n’est pas allumé, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT (On/Off) puis sélectionnez un programme. CAPTEUR DE SÉCHAGE (Sensor Dry) Programme Ce qu’il fait… Comment le programmer… Note: èche vos vêtements 1. Placez le bouton PROGRAMMES sur 1 Cotons 2.
  • Page 36 Démarrage et programmes Programmes ! Si le témoin Marche/Arrêt (On/Off) n’est pas allumé, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT (On/Off) puis sélectionnez un programme. V ÊTEMENTS SPÉCIAUX (Specials) Programme Note: Ce qu’il fait… Comment le programmer… ptions disponibles Sèche les vêtements de Jeans 1.
  • Page 37: Les Commandes

    Démarrage et programmes Les Commandes AFFICHEUR Bouton PROGRAMMES ! Attention, si après avoir appuyé sur le bouton Démarrer/ L’afficheur affiche soit le temps de délai restant ou une indication du temps restant pour un programme de séchage Pause (Start/Pause) , la position du bouton des programmes donné.
  • Page 38: Lessive

    Lessive Trier votre lessive Laver les vêtements délicats Vérifiez les symboles sur les étiquettes de vêtements Examinez les étiquettes de vos vêtements, en pour vous assurez que vos articles peuvent être particulier lorsqu’il s’agit d’un premier séchage à la séchés à la machine. machine.
  • Page 39: Vêtements Spéciaux

    Lessive êtements Spéciaux Les temps sont approximatifs et peuvent varier selon: Couvertures et couvre-lits : articles en acrylique La quantité d’eau retenue par les vêtements après (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés le cycle d’essorage : les serviettes et les tissus avec une attention particulière au réglage à...
  • Page 40: Entretien Et Soins

    Entretien et soins Quand vous devez déconnecter l’électricité Vérifiez le tambour après chaque cycle Débranchez la sécheuse lorsque vous ne l’utilisez Faites tourner le tambour manuellement de façon à pas, lorsque vous la nettoyez et durant l’entretien. retirer les petits articles (mouchoirs) qui pourraient avoir été...
  • Page 41: Dépannage

    Dépannage A vant de contacter notre service d'assistance à la clientèle, examinez les suggestions de dépannage suivantes Problème: Causes possibles / Solution: La sécheuse ne démarre pas. La fiche n’est branchée dans la prise ou le contact ne se fait pas correctement.
  • Page 42: Installation

    Instructions d’installation Lisez avec soin ces instructions. Branchez les fils L1, N et L2. Sur les cordons plats, le fil Ces instructions vous sont fournies pour être utilisées central est le conducteur neutre, par un installateur qualifié, et cette installation doit être adaptez-le à...
  • Page 43: Conduites D'échappement

    être aussi court et aussi droit que possible détaillant et peut être installée par-dessus une laveuse et il doit comporter le moins de coudes possible. Ariston. Des conduits métalliques rigides de quatre pouces Numéro de reference : 66911 Blanc pour TVF63X ou (102 mm au Canada) devraient être utilisés, des...
  • Page 44: Garantie

    Si vous achetez ce Produit Ariston d'une source autre qu'un revendeur ou détaillant aux États-Unis ou au Canada, ou si le Produit Ariston a été utilisé (y compris, mais sans s’y limiter, les modèles en montre ou les produits remis à...

This manual is also suitable for:

Tvf63

Table of Contents