Par défaut, le sens de conversion est Euro
votre
monnaie.
5.2 Tapez un montant. Le résultat s'affiche au fur et à
mesure sur l'autre ligne.
5.3 Pour corriger le montant tapé, appuyez sur
/
pour effacer le dernier chiffre tapé.
5.4 Pour remettre tout à zéro, appuyez sur AC/ON ou
sur
/
.
6. Arrêt
6.1 Arrêt automatique après quelques minutes.
Avertissement: Pour une conversion Euro dépassant
les capacités d'affichage de la calculatrice, la partie
décimale est tronquée.
E80/E81
Attention :
Lors de la première utilisation de cette calculatrice ou
(F)
pour toute autre fois ou vous seriez amenés à appuyer
Mode d'emploi E80 et E81
sur RESET, rappelez-vous de configurer le taux de
1. Mise en marche
l'Euro avant toute nouvelle conversion.
1.1 Appuyez sur AC/ON.
2. Mode Standard Calculatrice
2.1 Appuyez sur CAL/C pour accéder au mode
Attention ! Si l'appareil reçoit une décharge électro-
calculatrice et utiliser ses différentes fonctions :
statique, faîtes un Reset en enlevant et remettant les
%, X , , + et -.
piles.
2.2 Pour ajouter le montant affiché en mémoire,
appuyez sur la touche M+.
Garantie
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans.
2.3 Pour soustraire le montant affiché en mémoire,
appuyez sur la touche M-.
Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service
2.4 Pour afficher le montant enregistré en mémoire,
après vente, vous devez vous adresser à votre revendeur
appuyez sur MRC. Appuyez une deuxième fois sur
muni de votre preuve d'achat. Notre garantie couvre les
MRC pour effacer le contenu de la mémoire.
vices de matériel ou de montage imputables au
2.5 Pour effacer le dernier chiffre entré, appuyez sur la
constructeur à l'exclusion de toute détérioration
touche
.
provenant du non-respect de la notice d'utilisation ou
2.6 Pour remettre tout à zéro, appuyez sur CAL/C.
de toute intervention intempestive sur l'article (telle que
démontage, exposition à la chaleur ou à l'humidité...).
3. Configuration du taux de conversion Euro
Les piles ne sont pas garanties.
3.1 Appuyez sur la touche RATE pour sélectionner le taux.
3.2 Appuyez de nouveau sur RATE pour afficher le
SAV France : 0892 23 27 26 (0,34 € TTC/min)
taux puis rentrer le nouveau taux pour 1 Euro.
http://www.lexibook.com
3.3 Appuyez de nouveau sur RATE pour enregistrer le
taux.
Informations sur la protection de
4. Calcul des taxes
l'environnement
4.1 Appuyez sur AC/ON pour remettre tout à zéro puis
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable
appuyez sur TAX+ ou TAX – pour sélectionner le
et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères !
taux courant des taxes.
Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir
4.2 Appuyez et maintenez les touches TAX+ou TAX-
en contribuant activement au ménagement des
pendant deux secondes jusqu'à ce que le taux
ressources et à la protection de l'environnement en
courant des taxes clignote.
déposant cet appareil dans des
4.3 Rentrer le nouveau taux des taxes.
sites de collecte (si existants).
4.4 Appuyez de nouveau sur TAX+ ou TAX- pour
enregistrer le taux.
5. Effectuer une conversion
(GB)
5.1 Appuyez sur
/
pour changer le sens de
Instruction Manual E80 and E81
conversion.
1. Getting started
1.1 Press AC/ON key.
Huom! Mikäli euromuunnoksen arvo ylittää näytön
3. Configurazione del tasso di conversione Euro
merkkien kapasiteetin desimaaliosuutta lyhennetään.
3.1 Premere RATE per selezionare il tasso.
3.2 Premere nuovamente RATE per visualizzare poi
Huomautus:
inserire il nuovo tasso.
Ottaessasi käyttöön tämän laitteen tai painettuasi
3.3 Premere nuovamente RATE per registrare il tasso.
muutoin RESET näppäintä, muista asettaa euron
4. Calcolo IVA
kurssi ennen euro-muunnosten aloittamista. (Ohjeet
4.1 Premere AC/ON azzerando tutto e premere TAX+ o
kurssin asettamisesta kappaleessa 3.)
TAX – per selezionare il tasso corrente dell'iva.
Varoitus! Mikäli tähän tuotteeseen kohdistuu
4.2 Tenere premuto il tasto TAX + o TAX – fino a
sähköstaattinen kipinä se voi lakata toimimasta.
quando il tasso corrente dell'iva lampeggia.
4.3 Inserire la nuova percentuale.
Käynnistääksesi laitteen uudelleen avaa paristokotelon
4.4 Premere nuovamente TAX+ o TAX- per registrare
kansi (mikäli tässä laitteessa sellainen on) ja laita se
la percentuale.
takaisin paikoilleen alustaaksesi laitteen tai
5. La conversione
vaihtoehtoisesti irrota paristot ja laita ne takaisin
5.1 Premere
/
per cambiare il senso di conversione.
paikoilleen.
Il senso di conversione é Euro
Vostra moneta.
Takuu
5.2 Inserire un importo. Il risultato sarà visualizzato
Tällä tuotteella on 2 vuotta.
man mano sull'altra linea.
5.3 Per correggere l'importo inserito, premere
/
Takuuasioissa tai muussa avuntarpeessa ota yhteys
per cancellare l'ultima cifra inserita
paikalliseen myyjääsi ja esitä ostotosite. Takuu kattaa
5.4 Per azzerare, premere AC/ON o
/
.
kaikki valmistusvirheet mutta ei käyttöohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen huonosta käsittelystä (esim.
6. Spegnimento
altistuminen liialle auringonvalolle tai vedelle tai l
6.1 Spegnimento automatico dopo qualche minuto.
aitteen avaaminen) johtuvia vahinkoja.
Avvertenza : per le conversioni Euro che superano la
Takuu ei myöskään korvaa paristoja eikä vanhojen
capacità di visualizzazione del display, la parte
paristojen vuotojen aiheuttamia vahinkoja.
decimale viene troncata.
Attenzione:
http://www.lexibook.com
All'acquisto del prodotto o comunque ad ogni volta
Ympäristönsuojelu
che utilizzate il tasto RESET, prima di fare una
Käytöstä poistetut sähkölaitteet voidaan kierrättää eikä
conversione è necessario inserire il tasso Euro. (Per
niitä tule heittää pois tavallisen kotitalousjätteen
ulteriori dettagli vedere il paragrafo 3 "Configurazione
mukana! Tue aktiivisesti luonnonvarojen suojelua ja
del tasso di conversione Euro")
auta ympäristönsuojelua toimittamalla tämä laite
Attenzione! Se l'apparecchio riceve una scarica
keräyskeskukseen (jos saatavilla).
elettrostatica, fate un Reset togliendo e rimettendo le pile.
Garanzia
Questo prodotto ha una garanzia di 24 mesi.
In caso di anomalia del prodotto, si prega di inviarlo al
(IT)
Istruzioni E80 et E81
vostro rivenditore allegando una copia della prova
1. Avvio
d'acquisto. La garanzia copre i difetti del materiale o
1.1 Premere AC/ON.
del montaggio a noi imputabili e il deterioramento
salvo che si siano rispettate le semplici regole del
2. Funzioni Standard Calcolatrice
ispetto dell'articolo.
2.1 Premere CAL/C per accedere alla calcolatrice e
Le pile non sono garantite.
utilizzare le seguenti funzioni : %, X , , + et -.
2.2 Per sommare l'importo visualizzato, premere sul tasto M+.
Telefono: 00390220404959
2.3 Per sottrarre l'importo memorizzato, premere sul tasto M-.
http://www.lexibook.com
2.4 Per visualizzare l'importo memorizzato, premere
Avvertenze per la tutela dell'ambiente
sul tasto MRC. Premere due volte su MRC per
cancellare il contenuto della memoria.
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati,
2.5 Per cancellare l'ultimo importo inserito, premere
non rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo
sul tasto
.
quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia
2.6 Per riportare tutto a zero, premere su CAL/C.
dell'ambiente e
2. Standard Calculator mode
not cover deterioration due to non-respect of the
Instruction Manual or bad handling of the product (like
2.1 Press CAL/C key to enter calculator mode and use
calculator function keys: %, , X, , + and -.
sun or water exposure or dismantling of the product).
2.2 To add displayed amount in memory, press M+ key.
Warranty does not cover batteries.
2.3 To subtract displayed amount in memory, press
Freephone helpline: 0808 100 3015
M- key.
http://www.lexibook.com
2.4 To display memory content, press MRC key.
Environmental Protection:
Press MRC key twice to clear memory content.
Unwanted electrical appliances can be recycled and
2.5 To clear the last digit, press
key.
should not be discarded along with regular household
2.6 To clear all display, press CAL/C key.
waste! Please actively support the conservation of
3. Set up Euro rate
resources and help protect the environment by
3.1 Press Rate key to check the exchange rate.
returning this appliance to a collection centre
3.2 Press Rate key again to edit rate and input new
(if available).
exchange rate Euro.
3.3 Press Rate key again to register.
4. Set up Tax rate
4.1 Press AC/ON key to clear all display and then press
Manual de instrucciones E80 y E81
(E)
TAX+ key or TAX- key to check the current Tax rate.
1. Encender
4.2 Press and hold TAX+ key or TAX- key for 2 seconds
1.1 Pulse AC/ON.
until the current Tax rate is flashing.
4.3 Input new Tax rate.
2. Modo Estándar Calculadora
4.4 Press TAX+ key or TAX- key again to register.
2.1 Pulse CAL/C para acceder al modo calculadora y
utilice sus diferentes funciones: %, X, , + y -.
5. To make a conversion
2.2 Para sumar el importe visualizado en memoria, pulse
5.1 Press
/
key to change conversion direction.
M+.
Default direction is Euro
Home currency.
2.3 Para restar el importe visualizado en memoria, pulse M-.
5.2 Input amount. Result is displayed at the same time
2.4 Para visualizar el importe grabado en memoria,
on the other line.
pulse MRC. Pulse de nuevo MRC para borrar el
5.3 To correct entry, press
key to delete last typed
contenido de la memoria.
figure.
2.5 Para borrar la última cifra, presionar sobre
.
6.4 To clear all display, press AC/ON key or
/
key.
2.6 Para volver a cero, pulse CAL/C.
6. Getting end
3. Configuración de la tasa de conversión Euro
6.1 Automatic power off (a few minutes after the last
key pressing).
3.1 Pulse la tecla RATE para seleccionar la tasa.
3.2 Pulse de nuevo RATE para visualizar y teclee la
Note: For a Euro conversion exceeding the display
nueva tasa para 1 Euro.
capacity of the calculator, the decimal part is truncated.
3.3 Pulse de nuevo RATE para grabar el cambio.
Remark:
4. Cálculo de las tasas
When you bought this unit or whenever press the
4.1 Pulse AC/ON para volver a cero y pulse TAX+ o
RESET key, remember to set up the Euro Rate before
TAX – para seleccionar la tasa actual de las tasas.
4.2 Pulse y mantenga pulsadas las teclas TAX+ou
starting Euro Conversion. (Detail about the Set Up
TAX- durante dos segundos hasta que parpadee la
Euro Rate, please refer to Paragraph 3).
tasa actual de las tasas.
Warning! If this product receives an electrostatic
4.3 Teclee la nueva tasa de las tasas.
shock it may cease to function. To re-start the unit
4.4 Pulse de nuevo TAX+ o TAX- para grabar la tasa.
open the battery door (if applicable to this device) and
5. Convertir
replace it to do a reset, or alternatively remove batteries
5.1 Pulse
/
para cambiar el sentido de conversión.
Por defecto, el sentido de conversión es
and put them back in.
Euro
su moneda.
WARRANTY
5.2 Teclee el importe. El resultado va visualizándose
This product is covered by our two-year warranty.
en la otra línea.
5.3 Para corregir el importe tecleado, pulse
/
For warranty requirements or after sales service, please
para borrar la última cifra tecleada.
contact your local retailer with your proof of purchase.
5.4 Para volver a cero, pulse AC/ON o
/
.
Our warranty covers all manufacturer defaults but does
delle risorse e di consegnare il presente apparecchio
Atençao
ai centri di raccolta competenti, qualora siano
Quando comprar este produto ou sempre que premir
presenti sul territorio.
a tecla RESET lembrem-se de definir a taxa EURO
antes de iniciar a conversao EURO. (Detalhe acerca
da definiçao da taxa EURO. Reporte-se ao
paragrafo n=3).
(P)
Manual de instruções E80 e E81
Atenção! Se o aparelho receber uma descarga
electrostática, faça Reset retirando e voltando a
1. Arranque
1.1 Pressione a tecla AC/ON
colocar as pilhas.
2. Modo Standard Calculadora
Garantia
2.1 Pressione CAL/C para aceder ao modo calculadora
Este produto possui um ano 2 anos.
e utilize as diferentes funções : %, X , , + e -.
Para que a garantia seja válida dirija-se ao seu
2.2 Para somar o montante afixado na memória
revendedor munido de uma prova de compra. Esta
carregue na tecla M+.
garantia cobre os defeitos de fabrico ou de montagem,
2.3 Para subtrair o montante afixado na memória
à excepção de toda deterioração proveniente da má
carregue na tecla M-.
utilização do produto (como desmontagem, calor ou
2.4 Para ver o montante registado na memória
humidade) e o não resapeito pelo manual de
pressione a tecla MRC. Carregue uma segunda vez
instruções do mesmo.
na tecla MRC para apagar o conteúdo da memória.
2.5 Para apagar o último dígito, carregue na tecla
.
As pilhas não se incluem na garantia.
2.6 Carregue em CAL/C para voltar a zeros.
Serviço após venda :
3. Configuração da taxa de conversão Euro
Tel: +351 212 039
3.1 Pressione a tecla RATE para seleccionar o valor da taxa.
http://www.lexibook.com
3.2 Pressione novamente RATE para fixar e em seguida
introduza a nova taxa para 1 Euro.
Indicações para a protecção do meio
3.3 Pressione novamente RATE para registar o valor da taxa.
ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não
4. Cálculo das taxas
pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para
4.1 Pressione a tecla AC/ON e coloque tudo a zeros e
que nos apoie, contribuindo activamente na poupança
em seguida pressione TAX+ ou TAX – para
de recursos e na protecção do ambiente ao entregar
seleccionar o valor corrente da taxa.
este aparelho nos pontos de
4.2 Pressione as teclas TAX+ ou TAX- e mantenha-as
recolha, caso existam.
pressionadas durante dois segundos até que o
valor corrente da taxa pisque.
4.3 Escreva o valor da taxa.
4.4 Pressione novamente TAX+ ou TAX- para gravar a taxa.
Instrukcja obsługi E80 i E81
(PO)
5. Efectuar uma conversão
1. Włączanie
5.1 Pressione
/
para mudar o sentido da conversão.
1.1 Naciśnij klawisz AC/ON.
Por defeito, o sentido da conversão é
Euro
moeda local.
2. Podstawowe funkcje kalkulatora
5.2 Introduza um montante. O resultado afixado surge
2.1 Naciśnij klawisz CAL/C ,aby wejść do obsługi
ao mesmo tempo na outra linha.
kalkulatora i użycia różnych jego funkcji :
5.3 Para corrigir o último número escrito, pressione
%, X , ÷, + et -.
/
.
2.2 Aby wprowadzić wyświetloną sumę do pamięci,
5.4 Carregue em AC/ON ou em
/
para voltar
naciśnij klawisz M+.
a zeros.
2.3 Aby usunąć sumę zapisaną w pamięci, naciśnij
klawisz M-.
6. Parar
2.4 Aby wyświetlić sumę zapisaną w pamięci,
6.1 Paragem automática após 5 minutos.
naciśnij klawisz MRC. Naciśnij drugi raz klawisz
Aviso: Para uma conversão Euro que exceda as
MRC, aby wymazać treść zawartą w pamięci.
capacidades do visor da calculadora, a parte décimal
2.5 Aby usunąć ostatnio wprowadzoną cyfrę,
está cortada.
naciśnij przycisk
.
2.6 Aby przywócić stan do zera, naciśnij klawisz
CAL/C.
6. Apagar
2.4 Um den Speicherbetrag anzuzeigen, MRC drücken.
Erneut MRC drücken, um den Speicherinhalt zu
6.1 Se apaga automáticamente transcurridos 5 minutos.
löschen.
Aviso: Para una conversión Euro que supere el número
2.5 Um die letzte eingegebene Zahl zu löschen,
de dígitos de la calculadora, la parte decimal se corta.
drücken Sie auf die
Taste.
Atención:
2.6 Um die Anzeige wieder auf Null zu stellen, CAL/C
Cuando compre este producto o en cualquier
drücken.
momento, recuerde que debe grabar la tasa EURO
3. Den Euro-Wechselkurs konfigurieren
antes de comenzar a hacer la conversión EURO,
3.1 Die Taste RATE drücken um den Wechselkurs
pulsando sobre la tecla RESET. (Detalle para grabar la
auszuwählen.
3.2 Erneut RATE drücken um den Wechselkurs
tasa en el párrafo 3 "configuración de la tasa de
anzuzeigen und den neuen Wechselkurs für 1nen
conversión EURO).
Euro eingeben.
Atención! Si este producto recibe una descarga
3.3 Erneut RATE drücken um den Wechselkurs zu speichern.
electrostática, puede dejar de funcionar. Para encender
4. Steuern berechnen
de nuevo la unidad, abra la tapa de la batería (si
4.1 AC/ON drücken um die Anzeige auf Null zu stellen,
procede en este aparato) y colóquela de nuevo para
dann TAX+ oder TAX – drücken um den laufenden
Steuerkurs auszuwählen.
reiniciar la unidad, o alternativamente, extraiga las
4.2 Die Tasten TAX+ oder TAX- drücken und zwei
baterías y colóquelas de nuevo.
Sekunden lang gedrückt halten bis der laufende
Garantía
Steuerkurs blinkt.
Este producto está bajo garantía durante dos años. En
4.3 Den neuen Steuerkurs eingeben.
caso de aplicación de la garantía o del Servicio Post-
4.4 Erneut TAX+ oder TAX- drücken um den
Venta, por favor diríjase al punto de venta más cercano,
Wechselkurs zu speichern.
con el recibo de compra. Nuestra garantía cubre todos
los defectos de material o de montaje imputable al
5. Eine Umrechnung durchführen
constructor, excluyendo todo deterioro derivado del
5.1
/
drücken um in die andere Richtung umzurechnen.
abandono de las instrucciones de uso, o de cualquier
Die Richtung Euro
Ihre Währung ist vorgegeben.
intervención intempestiva sobre el articulo, (como por
5.2 Geben Sie einen Betrag ein. Das Ergebnis wird
ejemplo desmontaje, exposición al calor o a la
nach und nach auf der anderen Zeile angezeigt.
humedad).
5.3 Um den eingegebenen Betrag zu korrigieren,
La garantía no cubre las baterías.
/
drücken um die zuletzt eingegebene Ziffer
Tel : +34 91 548 89 32
zu löschen.
http://www.lexibook.com
5.4 Um die Anzeige wieder auf Null zu stellen, AC/ON
oder
/
drücken.
IAdvertencia para la protección del medio
ambiente
6. Ausschalten
¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y
6.1 Automatisches Ausschalten nach 5 Minuten.
no deben sereliminados en la basura doméstica! Por
Wichtiger Hinweis: Wenn bei einer Euro-Umrechnung
ello pedimos que nos ayude acontribuir activamente
die Anzeige-Kapazität des Taschenrechners überschritten
en el ahorro de recursos y en la protección delmedio
wird, wird der Dezimalteil auf- oder abgerundet.
ambiente entregando este aparato
en los centros de colección
Achtung:
(si existen).
Wenn Sie dieses Produkt gekauft haben oder wann
immer Sie die Taste RESET dr ken wollen, denken Sie
(D)
Bedienungsanleitung E80 und E81
bitte daran, dass Sie vor einer W rungsumrechnung
1. Einschalten
zuerst den Wechselkurs eingeben m?sen. (Hinweis
1.1 AC/ON drücken.
betreffs Absatz 3 "Euro-Wechselkurs einstellen").
2. Standard-Taschenrechner-Modus
Wichtiger Hinweis! Sollte das Gerät eine
2.1 CAL/C drücken um in den Taschenrechner-Modus
elektrostatische Entladung erleiden, können Sie
zu gelangen und seine verschiedenen Funktionen
es durch Entnehmen und Wiedereinlegen der
zu benutzen: %, X , , + und -.
Batterien neu initialisieren.
2.2 Um den angezeigten Betrag zum Speicher
hinzuzufügen, die Taste M+ drücken.
Auf dieses Gerät wird 2 Jahr Garantie gewährt.Um eine
2.3 Um den angezeigten Betrag vom Speicher
optimale Bearbeitung zu gewährleisten, wenden Sie
abzuziehen, die Taste M- drücken.
3. Konfiguracja kursu Euro
GWARANCJA
3.1 Naciśnij klawisz RATE ,aby wybrać współczynnik
NASZ PRODUKT JEST GWARANTOWANY 1
kursu.
ROK
3.2 Naciśnij ponownie RATE, aby wyświetlić i
wprowadzić nowy kurs dla 1 Euro.
GWARANCJA OBEJMUJE EVENTUALNE
3.3 Naciśnij ponownie RATE, aby nagrać
USTERKI PODZESPOLÓW I ICH MONTAŻU
ZWIAZANE Z FABRYKACJĄ.
współczynnik kursu.
W PRZYPADKU PROBLEMU NALEŻY SIĘ
ZWRÓCIĆ DO SKLEPU W KTÓRYM APARAT
4. Obliczanie podatku
ZOSTAL ZAKUPIONY I OKAZAĆ RACHUNEK.
4.1 Naciśnij klawisz AC/ON, sprowadź wszystko do
zera i naciśnij na TAX+ lubTAX – ,aby wybrać
UWAGA !
bieżącą stawkę podatku.
UŻYTKOWANIĘ NIEZGODNE Z INSTRUKCJĄ
4.2 Naciśnij i zatrzymaj klawisz TAX+ lub TAX-
OBSLUGI, OTWARCIE LUB PRZECHOWYWANIE
podczas dwóch sekund,aż bieżąca stawka
APARATU W SRODOWISKU GORĄCYM, ZIMNYM
podatku przestanie migać .
LUB WILGOTNYM POZBAWIA UŻYTKOWNIKA
4.3 Wprowadź ponownie stawkę podatku.
GWARANCJI.
4.4 Naciśnij ponownie TAX+ lubTAX, aby
zaprogramować stawkę.
SĄ RÓWNIEŻ POZBAWIONE GWARANCJI :
1. UZYWANIE INNEGO PROSTOWNIKA OD
5. Przeliczenia Euro
TEGO KTÓRY JEST PODANY PRZEZ
5.1 Nciśnij klawisz
/
aby zminić kierunek
FABRYKANTA.
przeliczania. Zaprogramowany kierunek
2. WYCIEK BATERI DO APARATU.
przeliczenia: Euro
na walutę lokalną.
5.2 Wprowadź sumę. Rezultat wyświetli się
http://www.lexibook.com
stopniowo na linii.
5.3 Aby skorygować sumę, naciśnij klawisz
/
Informacja dotycząca ochrony środowiska
i wymaż ostatnią cyfrę.
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami
5.4 Aby przywrócić wynik do zera, naciśnij klawisz
wtórnymi – nie wolno wyrzucać ich do
AC/ON lub
/
.
pojemników na odpady domowe, ponieważ
6. Wyłączanie
mogą zawierać substancje niebezpieczne dla
6.1 Automatyczne wyłączanie po 5 minutach.
zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o
aktywną pomoc woszczędnym gospodarowaniu
Ostrzeżenie: Jeśli przy przeliczeniach euro kwota
zasobami naturalnymi i ochronie środowiska
przekracza możliwości wyświetlania kalkulatora
naturalnego przez przekazanie zużytego
(zbyt dużo cyfr), cyfry po przecinku zostaną pominięte.
urządzenia do punktu składowania surowców
Uwaga!
wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych.
Jeśli kupili Państwo kalkulator i chcą go użyć po raz
pierwszy lub przez przypadek nacisnęli Państwo
przycisk RESET, prosimy pamiętać, że aby dokonać
przeliczenia, należy najpierw wprowadzić kurs
wymiany Euro. (dotyczy paragrafu 3 „configuracja
kursu wymiany euro").
Ostrzeżenie! Jeśli to urządzenie dozna
elektrostatycznego wstrząsu, może utracić swoje
funkcje. Aby ponownie rozpocząć działanie
urządzenia, otwórz zamknięcie baterii (jeśli dostępne
w tym urządzeniu) i wymień je do wykonania
zerowania, lub do wyboru, usuń baterie i włóż je
ponownie z powrotem.
sich bitte mit Ihrem Einkaufsbeleg an Ihren Fachhändler.
4.4 Druk opnieuw op TAX+ of TAX- om de voet te
Unter die Garantie fallen Material- sowie Produktionsfehler,
registreren.
die bei der Herstellung entstanden sind. Nicht unter die
5. Een omrekening uitvoeren
Garantie fallen Beschädigung durch unsachgemäße
5.1 Druk op
/
om de omrekenrichting te veranderen.
Handhabung, falsche Bedienung bei Nichtbeachtung
Standaard staat de omrekenrichting ingesteld op
der Bedienungsanleitung, Beschädigungen durch Hitze,
euro
uw munt.
Feuchtigkeit, etc.
5.2 Voer een bedrag in. Het resultaat verschijnt telkens
Die Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen.
op de andere lijn.
5.3 Om het ingevoerde bedrag te wijzigen, druk op
http://www.lexibook.com
/
om het laatst ingevoerde cijfer te wissen.
5.4 Om alles weer op nul te zetten, druk op AC/ON.
Hinweise zum Umweltschutz
6. Uitschakelen
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher
6.1 Schakelt automatisch uit (5 tot 6 minuten nadat de
nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten,
laatste toets werd gebruikt).
uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der
Let op: wanneer een euro-conversie het
Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu
weergavevermogen van de rekenmachine overschrijdt,
unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden)
wordt het decimale gedeelte ingekort.
eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
Let op: Wanneer u dit toestel hebt gekocht of telkens
wanneer u op de RESET toets wenst te drukken, mag u
niet vergeten dat u eerst de wisselkoers dient in te
geven om een conversie te kunnen uitvoeren. (detail in
verband met paragraaf 3 "configuratie van de
(NL)
Gebruiksaanwijzing E80 en E81
euro-omrekenkoers").
1. Aanzetten
Let op! Als het apparaat een elektrostatische schok
1.1 Druk op AC/ON.
krijgt, reset dan het apparaat door de batterijen te
2. Standaard Rekenmodus
verwijderen en weer opnieuw te installeren.
2.1 Druk op CAL/C voor de rekenmachinemodus en
Garantie
zijn verschillende functies: %, X , , + et -.
Dit product geniet van onze twee jar garantie.
2.2 Om het getal uit het geheugen toe te voegen, drukt
Om van de garantie of de service te genieten,
u op toets M+.
moet u zich wenden tot de verkoper met
2.3 Om het getal uit het geheugen af te trekken, drukt u
hetaankoopbewijs. Onze garantie bedekt alle materiele-
op toets M-.
en montagegebreken die te wijden zijn aan de fabrikant,
2.4 Om het in het geheugen opgeslagen getal weer te
met uitsluiting van om het even welke beschadiging
geven, drukt u op MRC. Druk nogmaals op MRC
aangebracht door het niet respecteren van de
om de inhoud van het geheugen te wissen.
gebruiksaanwijzing of van om het even welke
2.5 Druk op de
toets om het laatst ingevoerde
ongepaste ingreep op het artikel (zoals het demonteren,
cijfer te wissen.
tentoonstelling aan warmte of vocht).
2.6 Om alles weer op nul te zetten, drukt u op CAL/C.
De batterijen zijn niet in de garantie begrepen.
3. Configuratie van de euro-omrekenkoers
3.1 Druk op toets RATE om de koers te selecteren.
http://www.lexibook.com
3.2 Druk opnieuw op RATE om de nieuwe koers voor
1 euro eerst weer te geven en dan in te voeren.
Richtlijnen voor milieubescherming
3.3 Druk opnieuw op RATE om de koers te registreren.
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in
het huisafval !Wij vragen u daarom een bijdrage aan
4. Berekening van belastingen
de bescherming van ons milieu te leveren en dit
4.1 Druk op AC/ON om alles weer op nul te zetten en
apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te
druk daarna op TAX+ of TAX – om de huidige
geven.
belastingvoet in te voeren.
4.2 Houd vervolgens de toetsen TAX+ of TAX- twee
seconden lang ingedrukt tot de huidige
belastingvoet knippert.
4.3 Voer de nieuwe belastingvoeten in.
(GR)
(FIN)
Käyttöohjeet E80/E81
1. Aloitus
1.1 Paina AC/ON näppäintä.
2. Normaalit laskintoiminnot
2.1 Paina CAL/C siirtyäksesi laskintoimintoihin ja
käytä laskimen toimintonäppäimiä: %, , X, , + ja -.
2.2 Lisätäksesi näytössä olevan luvun muistiin paina
M+ näppäintä.
2.3 Vähentääksesi näytössä olevan luvun muistista
paina M- näppäintä.
2.4 Katsoaksesi muistin sisällön paina MRC näppäintä.
Paina MRC näppäintä kahdesti tyhjentääksesi
muistin sisällön.
2.5 Poistaaksesi viimeisen numeron, paina
näppäintä.
2.6 Tyhjentääksesi näytön koko sisällön paina
CAL/C näppäintä.
3. Eurokurssin asetus
3.1 Paina Rate näppäintä tarkistaaksesi tallennetun
muuntokurssin.
3.2 Paina uudestaan Rate näppäintä muuttaaksesi
euron muuntokurssia.
3.3 Paina uudestaan Rate näppäintä tallentaaksesi.
4. Veroprosentin asetus
4.1 Paina AC/ON näppäintä tyhjentääksesi näytön ja
paina sitten TAX+ näppäintä tai TAX- näppäintä
tarkistaaksesi tallennetun veroprosentin.
4.2 Paina ja pidä alhaalla TAX+ näppäintä tai TAX-
näppäintä kahden sekunnin ajan kunnes nykyinen
veroprosentti alkaa vilkkua.
4.3 Anna uusi veroprosentti.
4.4 Paina TAX+ näppäintä tai TAX- näppäintä tallentaaksesi.
5. Muunnoksen tekeminen
5.1 Paina
/
näppäintä vaihtaaksesi
muuntosuuntaa. Oletussuunta on
euro
kotivaluutta.
5.2 Näppäile summa. Näet muunnoksen tuloksen
samanaikaisesti toisella rivillä.
5.3 Korjataksesi näppäilyä paina
näppäintä
poistaaksesi viimeisimmän numeron.
5.4 Tyhjentääksesi koko näytön sisällön paina AC/ON
näppäintä tai
/
näppäintä.
6. Lopettaminen
6.1 Laite sammuu itsestään (5 - 6 minuuttia
viimeisestä näppäinpainalluksesta).
Euro Fixed Rates
E80/E81IM0206
Need help?
Do you have a question about the E80 and is the answer not in the manual?
Questions and answers