Table of Contents

Advertisement

Puntada
elbstica
de remate
o sobrehilado
_) Anchura de la puntada:
3 a 6.5
_2) Longitud de la puntada:
Posicion oro de puntada
el&stica
_3) Tensi6n del hilo de la aguja:
2 a 6
_4_Pie prensatelas A:
Pie para zig-zag
Surfilage
extensible
_1) Largeur du point
_2) Longueur du point
_3_Tension du fil de I'aiguille
_) Pied presseur A:
3&6.5
Position dor6e point extensible
2&6
Pied zig-zag
Esta puntada de costura es para coser costuras de
remate o sobrehilado. Esta puntada es usada cuando se
cosen o crean trajes de baSo, pantalones de esquiar y
otras prendas que requieren de material el_stico.
• Para coser:
Coloque el borde bruto de la tela a la "izquierda" de la
aguja como es mostrado en la ilustracion.
Cosa de tal
forma que la aguja traspase o penetre la tela muy cerca
del borde exterior. Tambi_n puede colocar la tela dejando
unos 5/8" (1.6 cm) entre la costura y el borde, cortando
despues la tela sobrante,
Los bordes brutos o desgastados
pueden ser rematados
con est,. puntada para evitar futuros deshilachamientos.
NOTA:
Use una aguja azul el&stica No.11, la cual previene
efectivamente puntadas saltadas.
Fruncidos
(_ Anchura de la puntada:
3 a 6.5
(9 Longitud de la puntada:
Posici6n oro de puntada
elastica
(_ Tensi6n del hilo de la aguja:
2 a 6
¢.4)Pie prensatelas A:
Pie para zig-zag
(5) Pie prensateias F:
Pie para puntada decorativa
Ce point est utilis_ pour coudre et surfiler en m_me
temps. II est tres pratique pour la r6alisation de maillots
de bain, de pantalons de ski et les autres v_tements qui
doivent ¢tre 61astiques.
• Pour coudre:
Placez le bord brut du tissu a "gauche" de I'aiguille
comme illustr& Cousez de maniere & ce que I'aiguille
perce le tissu tout pres du bord ext6rieur. Ou encore
placez le tissu en pr6voyant une ressource de 5/8" (1.6
cm), puis recoupez la ressource. Les bords bruts ou
effiloches des vieux v6tements peuvent _tre surfil6s de
cette mani6re pour arr_ter I'usure.
REMARQUE:
Utilisez une aiguille n°l 1 & bout bleu qui 6vite
efficacement
les points manques.
Point a smocks
_i) Largeur du point
3 & 6.5
_
Longueur du point
Position dor_e point extensible
Tension du fil de I'aiguille
2 a 6
Pied presseur A:
Pied zig-zag
Pied presseur F:
Pied & point lanc_
Reverso de la tela
Esta es una puntada decorativa delicada, empleada en
prendas de nifios o blusas de sefioras.
Elija una tela
ligera y suave como el batista, guinga o chalis.
Corte la
tela tres veces ma.s ancha de la anchura necesaria para el
proyecto.
Ajuste la Iongitud de puntada a "4" y cosa
lineas paralelas de puntada recta, con una separaci6n
entre elias de 3/8" (1 cm) en la zona que desea fruncir.
Anude los hilos a Io largo del borde. Tire del hilo de la
canilla por el extremo no anudado para distribuir
uniformemente
los frunces, y asegure los hilos.
Cosa con las puntadas decorativas que desee entre las
I[neas fruncidas.
Quite los hilos de puntada recta que
mantenian el fruncido.
NOTA;
Afloje la tensi6n del hilo de la aguja para
facilitar el fruncido.
_) Envers du tissu
RCaliser des smocks est une d6coration d61icate sur les
v_tements d'enfant ou les corsages de femme.
Choisissez un tissu souple et leger comme le batiste, le
Vichy ou le challis. Coupez le tissu trois fois plus grand
que la largeur finie. R_glez la Iongueur du point sur "4" et
piquez des rangees de fronces s6par6es par 3/8" (1 cm)
en travers de la piece destin6e aux smocks.
Nouez les ills au bord du tissu. Tirez sur les ills de
canette pour grouper les fronces regulierement et
attachez les fils.
Piquez le motif de votre choix entre les tangs de fronces.
Enlevez les ills de fronces.
I
REMARQUE:
Rel&chez la tension du fil de I'aiguille
pour faciliter tes fronces.
69

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents