Kenmore 385.15108200 Owner's Manual page 76

Hide thumbs Also See for Kenmore 385.15108200:
Table of Contents

Advertisement

Carefree stitching
depends on the Big
Puntada libra de cuidado
depende de las GRANDE
Le plaisir de coudre
depends des GRANDS
:l::l:Ulll,::l:::
_
t*i _t_ _, L_t_'_'J J
i
,l_U,, ,i,,iml,,i,,i
....
Needle
Shuttle
Aguja
Lanzadera
Aiguille
Navette
L
_wll
Threading
Enhebrado
Enfilage
NEEDLE:
Fia! side away fromyou,
ijl_
AGUJA: Lade p{ano en sentido opuesto a usted.
AIGUILLE:
Le c_td platvers vous.,
SHUTTLE:
Clean around the shuttle and lead dogs to remove
accumulated dust and tint which may cause NOISE or 3AMMING_
LANZADERA:
LJmpiedentro y alrededor de la lanzadera y def tdnquete
de avarice pare quItar e! polvo y Is pelusa que puedan causar RUIDO o ATASCO.
NAVETTE:
Nettoyez autour de la navette et des gdffes d'entreTnement pour entever la
poussl_re et lea petuches qul peuvent rendre ia machine BRUYANTE ou la BLOQUER.
THREADING:
THREAD CAN TANGLE AND SNAP withoutbeing seen, If your thread breaks,
unthread and then RE'THREAD the machine, both top and bottom thread.,
ENHEBRADO:
EL HILO PUEDE ENREDARSE Y ROMPERSE sin qua se yea, Si se romps
el hito, desenhebre y luego ENHEBRE NUEVAMNTE la mdquina, los hilos supedor e inferior,
ENFILAGE:
LE FIT PEUT S' EMMELER ET CASSER sans raison apparenta_ I{ faut aloes
ttrer les filet RENFILER la machine, dessus et dessous
TOP THREADING:
Make sure there is no s{ack or snags {n the thread. Use the type el
thread and size needle recommended in your instruction book Thread should come off the
back of the spool as shown.
ENHEBRADO SUPERIOR:
Asegure que no haya n{nguna pegs o estorbo en el hilo
UtJ[iceel Upo de htlo y tamaSo de aguja recomendados en el manual de instrucctones., El hilo
debe desprenderse de la parte posterior de la bobina, tal come se muestra.
FIL SUPERIEUR:
v_rinez que le ill eat en ben _tat et correrctement tenduoUtiltsez le type
de fil de d'atguiile recommend_s dens le manue{ d'instruct!ons. Left[ dolt sortlr de rarri_ de la
bobine, comme fndfqu_ sur f'tltustratton,
BOTTOM THREADING
1.,Insert bobbin with thread wound as shown and gu{de bobbin onto center pin of bobbincase. :i
2.. Pull thread through sloto
3. Pul! thread under tension spdng,.
4. Hotdlng latch open, Insert case into shutt{e, and release latch
ENHEBRADO
INFERIOR
i lnserte la bobtna con hilo enrollado tel come se muestra y la bobina de gu!a en el pasador
del centre de fa camisa de ta bobtha.
2. Saque el hilo per ls rendija.
3. Saque el hilo per debajo det resorte de tensiOn..
4. Manteniendo el certojo sbierto, coloque la camisa en la lanzsdera, y euelte el cerrejo
FIL INFERIEUR
1othtroduisez la canette avec le fil sortant commeindfqud, st guidez la canette sur la broche
centrale du boTtierde canette.,
2, Ttrez le 1il_, travers la fente.
3.. Passez le fll sous le ressort de tension..
4. Maintenez le loquet ouvert, placez le bot'tter dens Is navette, et re{_chez le [oquet,
COMPLETING
THREADING
Holdtopthreadlooselyin lefthandandrotatehandwheet toward youonecomplete turn Bring
bottom thread up,and pulltopandbottom threads underandtothe back ofpressertoot,
COMPLETANDO
ENHERBADO
Mantengael bilesuperior conle mane tzqulerday dareuna vueltacompleta al votanta hacia
usted. S ubsel htloinfedory luego extraiga !oshilossuperior e tnfedorper debsjo yen la parte
traseradelpie prensatelas,
REMONTE
DU FIL DE DESSOUS
Retenez lefllsortantde ['atgultle d e la main gaucheet toumezle bouton demouvementvers
vous, Passezlesdeux fits sousle pled.de-b_che e n {estlrant v ere l'ardt_re.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents