Yamaha XMV4140 Owner's Manual

Owners manual
Hide thumbs Also See for XMV4140:

Advertisement

Quick Links

POWER AMPLIFIER
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Руководство пользователя
EN
DE
FR
ES
IT
RU
ZH
JA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha XMV4140

  • Page 1 POWER AMPLIFIER Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Руководство пользователя...
  • Page 2 Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. VAROITUS Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. (lithium caution) XMV4280/XMV4140 Owner’s Manual...
  • Page 3 Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. tion of other electronic devices. Compliance with FCC regu- lations does not guarantee that interference will not occur in * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT...
  • Page 4 In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo - Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo. strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha. - Alcuni oggetti sono caduti nello strumento. - Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo del dispositivo.
  • Page 5 Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico. Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
  • Page 6: Table Of Contents

    Collegamenti ad alta impedenza e a bassa impedenza ..........121 Capacità operativa di sistemi a più altoparlanti..............121 Distanza ed efficacia di trasmissione .................. 122 Specifications ......................201 XMV4280/XMV4140 Block Diagram ................203 Dimensions .........................203 Current Draw .......................204 Articoli inclusi (verificare) • Manuale di istruzioni •...
  • Page 7: Introduzione

    Conservare il manuale di istruzioni in un luogo sicuro per future consultazioni. NOTA • Laddove sono presenti differenze tra le specifiche tecniche per il modello XMV4280 e per il modello XMV4140, in questo manuale verranno utilizzate parentesi graffe { } per racchiudere informazioni applicabili solo al modello XMV4140.
  • Page 8: Controlli E Funzioni

    Per informazioni dettagliate sulla commutazione dell'indicatore si spegneranno se vengono superati i 100°C. tra ingresso e uscita, vedere "Elenco delle operazioni sul L'indicatore [PROTECTION] si illumina a 100°C pannello frontale" (pagina 116). o a valori superiori. XMV4280/XMV4140 Manuale di istruzioni...
  • Page 9 Se lampeggia, annotare l'indicazione sul display e vedere "Numeri e contenuto di avviso" (pagina 120). Se è acceso, interrompere il funzionamento dell'unità. Dopo alcuni minuti l'indicatore comincerà a lampeggiare e sul display verrà visualizzato un numero di avviso. XMV4280/XMV4140 Manuale di istruzioni...
  • Page 10: Pannello Posteriore

    Questo switch DIP è utilizzato per effettuare le impostazioni di UNIT ID dello switch rotante per XMV. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni, è impostata su 7. [UNIT ID] va da 70 a 7F. consultare quanto segue. XMV4280/XMV4140 Manuale di istruzioni...
  • Page 11 70 V/100 V (switch 2 e 6) INITIALIZE verrà inizializzata, vedere Quando si utilizza un collegamento ad alta impedenza, (Inizializza) "Inizializzazione della questi switch specificano la tensione di uscita massima memoria interna" (Vrms) dell'amplificatore. (pagina 118). XMV4280/XMV4140 Manuale di istruzioni...
  • Page 12 Collegare prima il cavo di alimentazione CA alla presa sul pannello posteriore di questa unità, quindi inserire la spina in una presa di corrente CA appropriata. ATTENZIONE Prima di collegare o scollegare il cavo di alimentazione, assicurarsi che l'unità sia spenta. XMV4280/XMV4140 Manuale di istruzioni...
  • Page 13: Configurazione

    1,6 mm e un lunghezza di circa 7 mm Assicurarsi che tutti gli switch DIP di configurazione del (come AI0,5-6WH di Phoenix Contact Corporation). dispositivo del pannello posteriore siano rivolti verso l'alto. Massimo 1,6 mm Circa 7 mm XMV4280/XMV4140 Manuale di istruzioni...
  • Page 14 DIP [SPEAKERS] su 8 Ω. Se si collega un altoparlante con un'impedenza di 4 Ω o superiore, ma inferiore a 8 Ω, impostare gli switch DIP [SPEAKERS] su 4 Ω. Impedenza totale (x) Impostazione 4 Ω 8 Ω 4 Ω 8 Ω 8 Ω XMV4280/XMV4140 Manuale di istruzioni...
  • Page 15 Se si utilizza un capocorda a forcella è necessario spegnere l'unità. Inserire dalla parte inferiore e per tutta la lunghezza il capocorda a forcella, quindi serrare la vite di bloccaggio. < 0.33" ( < 8.38mm) 0.17" (4.32mm) XMV4280/XMV4140 Manuale di istruzioni...
  • Page 16 80 Hz. eseguita alcuna operazione, l'unità verrà posizionata • Se trascorre un certo periodo di tempo senza che venga nella modalità operativa dell'impostazione Attenuazione. eseguita alcuna operazione, l'unità verrà posizionata nella modalità operativa dell'impostazione Attenuazione. XMV4280/XMV4140 Manuale di istruzioni...
  • Page 17 Dopo aver spento l'unità, impostare lo switch DIP di configurazione del dispositivo del pannello posteriore 4 (LED DIMMER) nella posizione inferiore (ON). Quando l'unità viene riaccesa, la luminosità dell'indicatore sarà diminuita. NOTA La luminosità dell'indicatore [POWER] non verrà ridotta. XMV4280/XMV4140 Manuale di istruzioni...
  • Page 18: Utilizzo E Collegamento Dei Connettori [Remote] E [Fault Output]

    Se è impostata la modalità di standby, all'accensione, l'unità sarà in tale modalità. ATTENZIONE Il carico nominale dei contatti dei relè è 1 A, CC 30 V per un carico resistivo. Non applicare un carico che supera questo valore. XMV4280/XMV4140 Manuale di istruzioni...
  • Page 19: Collegamento Del Connettore [Remote] O [Fault Output]

    Circa 5 mm 1. Allentare le viti del terminale. Cacciavite a punta piatta Allentare. Spina Euroblock Vite del morsetto NOTA Si consiglia di utilizzare un cacciavite con una lama lunga circa 3 millimetri. Massimo 3 mm XMV4280/XMV4140 Manuale di istruzioni...
  • Page 20: Elenco Delle Operazioni Sul Pannello Frontale

    [FUNCTION] + [SELECT] A pannello frontale Anche se il blocco del pannello frontale è temporaneamente disattivato, verrà bloccato nuovamente quando trascorre un minuto senza venga eseguita alcuna operazione o quando l'unità viene spenta. XMV4280/XMV4140 Manuale di istruzioni...
  • Page 21 Quando la modalità operativa Commutazione degli è la modifica dell'indicatore Indicazione Condizione di illuminazione indicatori [SIGNAL] [SIGNAL] (SIG), utilizzare per ingresso o per uscita Ingresso l'encoder Uscita XMV4280/XMV4140 Manuale di istruzioni...
  • Page 22: Inizializzazione Della Memoria Interna

    • Impostazioni HPF • Impostazione di ingresso analogico/digitale • Impostazione del display dell'indicatore [SIGNAL] • Registro eventi * Quando l'unità viene consegnata dalla fabbrica, gli switch DIP di configurazione del dispositivo sono tutti rivolti verso l'alto. XMV4280/XMV4140 Manuale di istruzioni...
  • Page 23: Risoluzione Dei Problemi

    Il dispositivo è guasto. Per la riparazione rivolgersi Il dispositivo è guasto. o acceso anche dopo al rivenditore Yamaha. lo spegnimento dell'unità. * Se, dopo aver effettuato la procedura descritta in precedenza, il problema persiste, contattare il rivenditore Yamaha locale per la riparazione. XMV4280/XMV4140 Manuale di istruzioni...
  • Page 24: Numeri E Contenuto Di Avviso

    La batteria interna di backup ha una carica minima. le impostazioni vengano perse e ripristinate sui valori predefiniti. Contattare il rivenditore locale Yamaha. Se questo problema si verifica ogni volta che si accende l'unità, è possibile che la batteria di backup interna sia scarica o che il dispositivo non abbia funzionato correttamente.
  • Page 25: Collegamenti Ad Alta Impedenza E A Bassa Impedenza

    Il secondo metodo è il collegamento in serie. In questo caso, (*) Yamaha consiglia di consentire un margine del 20% l'impedenza totale è semplicemente la somma delle impedenze a questo numero, considerando le variazioni dei sistemi di altoparlanti collegati.
  • Page 26: Distanza Ed Efficacia Di Trasmissione

    Lunga distanza Ω Resistenza del Impedenza del sistema cavo = 8 Ω di altoparlanti = 8 Ω XMV4280/XMV4140 Manuale di istruzioni...
  • Page 27: Specifications

    Specifications XMV4280 XMV4140 Output Power 100V, 120V, 230–240V 50Hz/60Hz 1kHz, THD+N=1% 4 Ω 280W 140W (20 ms Burst) 8 Ω 280W 140W 4 Ω / DOUBLE POWER MODE 560W 280W 8 Ω / DOUBLE POWER MODE 560W 280W High Impedance 100V (RL=40Ω/XMV4280,...
  • Page 28 Specifications XMV4280 XMV4140 Controls Front panel Power switch (seesaw), Rotary encoder x 1, [FUNCTION] button x 1, [SELECT] button x 4, [MUTE] button x 1 Front panel (software) ATT (-99dB to 0dB, 1dB step), POLARITY, HPF (OFF, 40Hz, 80Hz), *40Hz or 80Hz for Hi-Z output setup...
  • Page 29: Xmv4280/Xmv4140 Block Diagram

    XMV4280/XMV4140 Block Diagram CH A, B, C, D SETUP I PUT MIX SIG AL Inp t: PROTECTIO LIMIT SIG AL (I ) (OUT) Analog: 4 SPEAKERS A, B, C, D YDIF: 4 ohms Dante: 4 YDIF POLARITY 40Hz MUTE LIMITER...
  • Page 30: Current Draw

    Line Current (A) consumption (W) Dissipated (W) Btu/h kcal/h 280W/4Ω 280W/8Ω 560W/4Ω standby 560W/8Ω 100V 280W/4Ω 280W/8Ω 560W/4Ω idle 560W/8Ω 100V 280W/4Ω 280W/8Ω 560W/4Ω 1/8 output power 560W/8Ω 100V 280W/4Ω 280W/8Ω 560W/4Ω 1/3 output power 560W/8Ω 100V XMV4280/XMV4140 Owner’s Manual...
  • Page 31 560W/8Ω 100V Test signal Pink Noise, bandwidth limited 22Hz to 22kHz All channels driven 1BTU = 1,055.06J = 0.252kcal (W) × 864 = cal  XMV4140 Power Specifications (PINK NOISE, 100V/50Hz mains) Heat Dissipation Power Watts MODE Line Current (A)
  • Page 32 1/8 output power 280W/8Ω 0.73 100V 0.68 0.68 140W/4Ω 140W/8Ω 280W/4Ω 1/3 output power 280W/8Ω 100V Test signal Pink Noise, bandwidth limited 22Hz to 22kHz All channels driven 1BTU = 1,055.06J = 0.252kcal (W) × 864 = cal XMV4280/XMV4140 Owner’s Manual...
  • Page 33 Yamaha. * Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
  • Page 34 [Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne] Ce symbole est seulement valable dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. (weee_eu_fr_01) XMV4280/XMV4140 Owner’s Manual...
  • Page 35 Yamaha in uw land. • For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of life please consult your retailer or Yamaha representative office in your country.
  • Page 36 XMV4280/XMV4140 Owner’s Manual...
  • Page 37 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Page 38 Yamaha Pro A dio glo al e site http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Man al Li rary http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G., Pro A dio Di ision © 2012 Yamaha Corporation 303POHD*.*-**A3 Printed in China ZA93110...

This manual is also suitable for:

Xmv4280

Table of Contents