Download Print this page
Sharp ELSIMATE EL-339H Operation Manual
Sharp ELSIMATE EL-339H Operation Manual

Sharp ELSIMATE EL-339H Operation Manual

Advertisement

Quick Links

®
ELECTRONIC CALCULATOR
ELEKTRONISK LOMMEREGNER
ELEKTRONINEN LASKIN
.
.
.
CALCULADORA ELECTRÓNICA
RÄKNARE
ELEKTRON
IK HESAP MAK
INES
I
EL-339H
OPERATION MANUAL
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
KULLANIM KILAVUZU
PRINTED IN CHINA
04LT(TINSZ0804EHZZ)
ENGLISH
SPECIFICATIONS
BEFORE USE
Type:
Electronic calculator
Operating
• Do not press too hard against the LCD panel because it
capacity:
12 digits
contains glass.
Power supply: Built-in solar cell and Alkaline manganese
• Never dispose of battery in fire.
battery (1.5V ... (DC) LR44 or equivalent ×
• Keep battery out of reach of children.
1)
• Please press
if you see no indication.
Automatic
• Since this product is not waterproof, do not use it or store
Power-off:
Approx. 7 min.
it where fluids, for example water, can splash onto it.
Operating
Raindrops, water spray, juice, coffee, steam, perspiration,
temperature: 0°C - 40°C (32°F-104°F)
109 mm(W) × 176 mm(D) × 18.5 mm(H)
etc. will also cause malfunction.
Dimensions:
• This product, including accessories, may change due to
4-9/32"(W) × 6-15/16" (D) × 23/32"(H)
upgrading without prior notice.
Weight:
Approx. 165 g (0.36 lb.)
(battery included)
SHARP will not be liable nor responsible for any
Accessories:
Alkaline manganese battery (installed),
incidental or consequential economic or property
Operation manual
damage caused by misuse and/or malfunctions of this
product and its peripherals, unless such liability is
acknowledged by law.
DANISH
SPECIFIKATIONER
INDEN BRUG
Type:
Elektronisk lommeregner
Kapacitet:
12 tegn
• Tryk ikke for hårdt mod LCD-panelet, da det indeholder
Strømforsyning:
Indbygget solceller og Alkaline
glas.
mangan batteri (1,5 V ... (DV) LR44
• Bortkast ikke batteriet i åben ild.
eller tilsvarende × 1)
• Opbevar batteriet uden for børns rækkevidde.
Automatisk sluk:
Efter ca. 7 minutter
• Tryk på
, hvis der ikke er nogen indikation.
Driftstemperatur:
0°C – 40°C
• Produktet er ikke vandtæt, og derfor anbefales det at man
109 mm (B) × 176 mm (T) × 18,5 mm
Dimensioner:
ikke anvender eller opbevarer det i nærheden af flydende
(H)
væsker som f.eks. vand. Regndråber, vandstænk, juice,
Vægt:
Ca. 165 g.
kaffe, damp, sved osv. kan også medføre fejlfunktion.
(batteri følger med)
• Dette produkt, samt tilbehør, kan ændres uden
Tilbehør:
Alkaline mangan batteri (sidder i)
forudgående varsel som følge af produktopdateringer.
samt brugsanvisning
SHARP er ikke ansvarlig for utilsigtet eller indirekte
økonomisk tab eller tingskade som følge af ukorrekt
brug og/eller fejlfunktion i forbindelse med produktet
samt tilbehør, medmindre et erstatningsansvar er
foreskrevet i loven.
SUOMI
TEKNISET TIEDOT
ENNEN KÄYTTÖÄ
Tyyppi:
Elektroninen laskin
Käyttöalue:
12 numeroa
• Älä paina nestekidenäyttöä liian voimakkaasti, koska se
Virtalähde:
Sisäänrakennettu aurinkokenno ja 1
sisältää lasia.
alkaali-mangaani-paristo (1,5V ... (DC)
• Älä koskaan hävitä paristoa polttamalla.
LR44 tai vastaava).
• Säilytä paristo lasten ulottumattomissa.
Automaattinen
• Paina
, jos näytöllä ei näy mitään.
sammutus:
Noin 7 min.
• Tämä tuote ei ole vesitiivis; älä käytä tai säilytä sitä
Käyttölämpötila:
0°C – 40°C
paikoissa, joissa sen päälle saattaa roiskua nesteitä,
109 mm (L) × 176 mm (S) × 18,5 mm
Mitat:
esim. vettä. Myös sadepisarat, vesisuihkeet, mehu, kahvi,
(K)
höyry, hikoilu, jne. aiheuttavat toimintahäiriöitä.
Paino:
Noin 165 g
• Tätä tuotetta ja siihen kuuluvia lisävarusteita saatetaan
(paristo mukaanlukien)
päivittää ilman ennakkoilmoitusta.
Lisävarusteet:
Alkaali-mangaani-paristo (asennettu),
Käyttöohje
SHARP ei takaa tai ole vastuussa mistään tahattomasta
tai seuraamuksellisesta taloudellisesta tai
omaisuusvahingosta, joka on aiheutunut tämän tuotteen
ja sen oheislaitteiden väärinkäytöstä ja/tai
toimintavirheestä, paitsi jos kyseinen vastuu on laissa
määritetty.
ESPECIFICAÇÕES
PORTUGUÊS
Tipo:
Calculadora electrónica
ANTES DE UTILIZAR
Capacidade de
• Não pressione o painel LCD com muita força, pois o
operação:
12 dígitos
mesmo contém vidro.
Fornecimento de
• Nunca atire pilhas ao fogo.
energia:
Pilha solar incorpora e pilha de
• Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
manganés alcalino (1,5V ... (CC) LR44
• Prima
ou equivalente × 1)
se não ver nenhuma indicação.
• Como este produto não é à prova de água, não o utilize
Desligamento
nem o guarde onde fluidos, como por exemplo água,
automático:
Aprox. 7 min.
possam salpicar nele. Gotas de chuva, borrifos de água,
Temperatura de
suco, café, vapor, suor, etc. também causam defeitos.
funcionamento:
0°C – 40°C
• Este produto, incluindo os acessórios, pode mudar em
109 mm (L) × 176 mm (P) × 18,5 mm
Dimensões:
virtude de melhorias sem aviso prévio.
(A)
Peso:
Aprox. 165 g
A SHARP não será responsável por nenhum dano
(pilha incluída)
económico ou de propriedade incidental ou consequente
Acessórios:
Pilha de manganés alcalino
causado pelo uso incorrecto e/ou defeitos deste produto
(instalada), manual de instruções
ou de seus dispositivos periféricos, a menos que tal
responsabilidade seja reconhecida pela lei.
SVENSKA
TEKNISKA DATA
FÖRE ANVÄNDNING
Typ:
Räknare
• Tryck inte alltför hårt på LCD-skärmen då glaset kan
Brukskapacitet:
12 siffror
spricka.
Strömförsörjning:
Inbyggd solcell och alkaliskt
• Försök aldrig att bränna batteriet.
manganbatteri (1,5V ... (likström) LR44
• Håll batterier utom räckhåll för småbarn.
eller motsvarande × 1)
• Tryck på
om ingen indikator visas på skärmen.
Automatiskt
• Då produkten inte är vattentät bör den inte användas eller
strömavslag:
Efter ca. 7 min.
förvaras på ställen där den kan utsättas för vattenstänk
Brukstemperatur:
0°C – 40°C
eller andra vätskor. Regndroppar, vattenstänk, juice,
109 mm (B) × 176 mm (D) × 18,5 mm
Mått:
kaffe, ånga, svett o.dyl kan orsaka felfunktion.
(H)
• Av uppgraderingsskäl kan denna produkt, och dess
Vikt:
Ca. 165 g
tillbehör, ändras utan föregående meddelande.
(inklusive batteri)
Tillbehör:
Alkaliskt manganbatteri (isatt),
SHARP åtar sig inget ansvar för några obetydliga eller
bruksanvisning
omfattande ekonomiska eller materiella skador som
orsakas av missbruk eller fel på produkten och dess
kringutrustning såvida sådant ansvar inte specifikt
stipuleras av lag.
.
.
TÜRKÇE
TEKN
IK ÖZELL
IKLER
.
Tür:
Elektronik Hesap Makinesi
KULLANIM ÖNCES
INDE
Çalı , sma Kapasitesi: 12 hane
• Cam içerdi˘ g inden LCD panele çok sert bastırmayın.
Güç kayna˘ g ı:
Bütünle , sik güne , s enerjisi hücresi ve
• Pili asla ate , ste imha etmeyin.
Alkalin manganez pil (1,5V ... (DC)
• Pili çocukların ula , samayaca˘ g ı bir yerde bulundurun.
LR44 veya e , sde˘ g eri × 1)
• Hibçir gösterge yoksa
tu , suna basın.
Otomatik Kapanma:
Yakla , sık 7 dakika.
• Bu ürün su geçirmez oldu˘ g undan dolayı, üzerine su gibi
Çalı , sma Sıcaklı ˘ g ı:
0°C – 40°C
sıvılarn sıçrayabilece˘ g i yerlerde ürünü kullanmayın.
Boyutlar:
109 mm (G) × 176 mm (D) × 18,5 mm
Ya˘ g mur damlası, su, meyve suyu, kahve, buhar, a˘ g ızdan
(Y)
çıkan su buharı vs. makinenin arızalanmasına neden olur.
A ˘ g rılık:
Yakla , sık 165 g
• Güncellemeler nedeniyle bu ürün aksesuarlarıyla birlikte
(piller dahil)
önceden haber verilmeden de˘ g i , stirilebilir.
Aksesuarlar:
Alkalin manganez pil (takılı) Kullanım
kılavuzu
SHARP bu ürünün veya bu ürünün çevre birimlerinin
yanlı , s kullanılması ve/veya arızalanması neticesinde
olu , san arızi veya nihai ekonomik veya maddi hasardan
yasada aksi belirtilmedikçe sorumlu tutulamayacaktır.
KICK STAND
STØTTEFOD
PYSTYTUKI
DESTEK AYA ˘ GI
APOIO DE PÉS
STÖD
OPERATIONS
BETJENING
KÄYTTÄMINEN
OPERAÇÕES
TILLVÄGAGÅNGSSÄTT
ÇALI , SMA
1. Press
twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator.
2. Upon starting memory calculation, press
to clear the memory. Likewise, preceding grand total calculation, press
twice to clear the grand total memory.
3. The position of any switch that is not specifically designated, may be set to any position.
4. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned.
5. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example
(2) Key operations
(3) Display
1. Tryk på
to gange for at rydde eventuelle cifre og beregninger fra lommeregneren.
2. Inden du starter udregninger med hukommelse, skal du først trykke på
for at rydde hukommelsen. Ligeledes ved
udregning af totalsum skal du først trykke på
to gange for at rydde totalsum hukommelsen.
3. Knapper, der ikke er tildelt en særlig funktion, kan sættes til en vilkårlig position.
4. Ved forklaring af eksempler på udregninger, nævnes kun de relevante symboler.
5. Eksemplerne angives på følgende måde, medmindre andet er nævnt.
(1) Eksempel
(2) Knappens funktion
(3) Display
1. Tyhjennä laskimeen mahdollisesti jääneet arvot ja laskentaohjeet painamalla
-näppäintä kaksi kertaa.
2. Muistilaskentaa aloitettaessa, tyhjennä muisti painamalla
-näppäintä. Samoin ennen Grand total -laskentaa, tyhjennä
Grand total -muisti painamalla
-näppäintä kaksi kertaa.
3. Kytkin, jonka asentoa ei ole erikseen määritetty, voidaan asettaa mihin tahansa asentoon.
4. Laskentaesimerkeissä mainitaan ainoastaan selityksessä tarvittavat symbolit.
5. Erimerkit esitetään seuraavassa muodossa, ellei toisin ole määritetty.
(1) Esimerkki
(2) Päätoiminnot
(3) Näyttö
1. Prima
duas vezes para limpar quaisquer valores residuais e instruções de cálculo na calculadora.
2. Ao iniciar um cálculo de memória, prima
para limpar a memória. Do mesmo modo, antes de um cálculo de total geral,
prima
duas vezes para limpar a memória de total geral.
3. Qualquer interruptor cuja posição não seja especificamente designada pode ser colocado em qualquer posição.
4. Para expressar os exemplos de cálculo, apenas os símbolos que são necessários para a explicação são mencionados.
5. Os procedimentos de exemplo são listados da seguinte maneira, salvo especificação em contrário.
(1) Exemplo
(2) Operações das teclas
(3) Visualização
1. Tryck på
två gånger för att tömma eventuella kvarvarande värden och anvisningar i räknaren.
2. Tryck före minnesräkning på
för att tömma minnet. Tryck före beräkning av ett slutsvar på
två gånger för att
tömma slutsvarsminnet.
3. En omkopplare kan stå i valfritt läge om den inte specifikt omnämns.
4. I räkneexemplen omnämns endast de symboler som krävs för exemplet ifråga.
5. Procedurexemplen förtecknas på följande sätt såvida inte annat anges.
(1) Exempel
(2) Tangentoperationer
(3) På skärmen
1. Ekrandaki de˘ g erleri ve hesap makinesindeki hesaplama talimatlarını silmek için
tu , suna basın.
2. Hafızadan hesaplama yapmadan önce, hafızayı temizlemek için
tu , suna basın. Aynı , sekilde, ana toplamı
hesaplamadan önce, ana toplam hafızasını temizlemek için
tu , suna iki kez basın.
3. Özel olarak belirtilmemi , s herhangi bir anahtarın konumu herhangi bir konum olarak ayarlanabilir.
4. Verilen hesaplama örneklerinde, yalnızca açıklama için gerekli semboller belirtilmi , stir.
5. Örnek prosedürleri aksi belirtilmedikçe a , sa ˘ g ıdaki , sekilde belirtilmi , stir.
(1) Örnek
(2) Tu , s kullanımı
(3) Ekran
GRAND TOTAL(GT) / ANSWER CHECK SWITCH:
"GT" position:
Subtotal (value obtained by pressing
or
) value will automatically be added in the grand total
memory.
"•" position:
Select this position if ordinary calculations are required without the use of grand total memory or answer
check.
"ANSWER CHECK" position: Stores the previous calculation result, and compares the stored value with the subsequent
calculation result.
TOTALSUM (GT) / ANSWER CHECK:
"GT" position:
Værdien for subtotal (værdien fremkommer ved at trykke på
eller
) tilføjes automatisk i totalsum
hukommelsen.
"•" position:
Vælg denne position, hvis du skal udføre almindelige udregninger uden brug af totalsum hukommelse eller
answer check.
"ANSWER CHECK" position: Gemmer det forrige resultat og sammenligner den gemte værdi med det efterfølgende
resultat.
GRAND TOTAL (GT) / VASTAUKSEN TARKISTUSNÄPPÄIN:
"GT":
Välisumma (saadaan painamalla
- tai
-näppäintä) lisätään automaattisesti Grand total -muistiin.
"•":
Valitse tm, jos tavallisia laskutoimituksia tarvitaan Grand total -muistia tai vastauksen tarkistusta kyttmtt.
"ANSWER CHECK": Tallentaa aiemman laskutoimituksen tuloksen ja vertaa tallennettua arvoa seuraavaan laskutulokseen.
INTERRUPTOR DE TOTAL GERAL (GT) / VERIFICAÇÃO DE RESPOSTA:
Posição "GT": O valor do subtotal (valor obtido pelo accionamento de
ou
) será adicionado automaticamente à
memória do total geral.
Posição "•":
Seleccione esta posição se forem necessários cálculos ordinários sem o uso da memória de total geral ou
verificação de resposta.
Posição "ANSWER CHECK": Armazena o resultado do cálculo anterior e compara o valor armazenado com o resultado do
cálculo subsequente.
OMKOPPLARE FÖR SLUTSVAR (GT) / SVARSKONTROLL:
Läget "GT":
Delsvarsvärden (värden erhållna med ett tryck på
eller
) adderas automatiskt i slutsvarsminnet.
Läget "•":
Använd detta läge vid vanlig beräkning utan användning av slutsvarsminnet eller svarskontroll.
Läget "ANSWER CHECK": Lagrar det tidigare räkneresultatet och jämför det lagrade värdet med efterföljande räkneresultat.
ANA TOPLAM (GT) / CEVAP KONTROL ANAHTARI:
"GT" konumu: Alt toplam (
veya
'ye basılarak elde edilen) de˘ g er otomatik olarak ana toplam hafızasına
eklenecektir.
"•" konumu:
E ˘ g er cevap kontrolü veya ana toplam kullanılmadan basit hesaplama i , slemleri yapılacaksa bu konumu
seçin.
"ANSWER CHECK" (CEVAP KONTROLÜ) konumu: Önceki hesaplama de˘ g erini kaydeder ve kayıtlı de˘ g eri sonraki
hesaplama sonucuyla kar , sıla , stırır.
Decimal Point Assignment switch
"F" position:
Set the decimal point to "floating" point.
"3,2,1,0" positions: The decimal figures can be set to the respective numbers.
"A" position:
Assigns Adding mode (sets the decimal to 2). The decimal point will be set to 2 automatically in the
case of addition / subtraction, or when
(or
) is pressed after an entry. If
is registered, or in
case of non-additive/non-subtractive calculation, this function is not applicable.
KNAP TIL TILDELING AF DECIMALPUNKT
"F" position:
Sæt decimalpunktet til et "flydende" punkt.
Positionerne "3,2,1,0": Decimaltallene kan indstilles til de respektive cifre.
"A" position:
Fastsætter tildelingsfunktionen (sætter decimalen til 2). Decimalpunktet sættes automatisk til 2 ved
addition / subtraktion, eller når der trykkes på
(eller
) efter en indtastning. Hvis
registreres, eller i tilfælde af udregninger uden addition / subtraktion, er funktionen ikke tilgængelig.
DESIMAALIPILKUN MÄÄRITYS:
"F":
Desimaalipilkku on "liukuva".
"3,2,1,0":
Desimaalit voidaan asettaa ko. numeroilla.
"A":
Lisäystila (asettaa desimaaleiksi 2). Desimaaleja on automaattisesti 2 yhteenlasku/vähennyslaskutoimituksissa
tai kun
(tai
) -näppäintä painetaan syötteen jälkeen. Jos
on tallennettu tai ei-yhteen-/ei-
vähennyslaskutoimituksissa, tätä toimintoa ei voi käyttää.
INTERRUPTOR DE DESIGNAÇÃO DA VÍRGULA DECIMAL:
Posição "F":
Ajuste a vírgula decimal (um ponto no visor) para vírgula "flutuante".
Posições "3,2,1,0":
As casas decimais podem ser definidas para os números respectivos.
Posição "A":
Designa o modo de adição (define os números decimais para 2). A vírgula decimal será definida
automaticamente para 2 no caso de adição / subtracção, ou quando a tecla
(ou
) for premida
após uma entrada. Se
for registado, ou no caso de um cálculo não aditivo/não subtractivo, esta
função não é aplicável.
OMKOPPLARE FÖR DECIMALPUNKT:
Läget "F":
Ställer in en "flytande" decimalpunkt.
Lägena "3,2,1,0":
Ställer in det angivna antalet decimaler.
Läget "A":
Ställer in additionsläget (där 2 decimaler används). Decimalpunkten ställs automatiskt på 2 för addition
/ subtraktion, eller vid ett tryck på
(eller
) efter inmatning av ett värde. Denna funktion tillämpas
inte om
har registrerats eller vid en beräkning utöver addition/subtraktion.
ONDALIK NOKTA AYARLAMA ANAHTARI:
"F" konumu:
Ondalık noktayı "kesir" noktası olarak ayarlar.
"3,2,1,0" konumları: Ondalık sayıları ilgili sayılar olarak ayarlanabilir.
"A" konumu:
Ekleme moduna (ondalı ˘ g ı 2 olarak) ayarlar. Ondalık noktası ekleme / çıkarmada veya bir de˘ g er
girildikten sonra
(yada
'e basıldı ˘ g ında) otomatik olarak 2'ye ayarlanr. E ˘ g er
kaydedilirse
veya ekleme / çıkarma olmayan bir hesaplamada bu fonksiyon çalı , smaz.
ROUNDING SELECTOR:
Specifies the handling of the digit immediately below the position set by the decimal selector. (For example, if the decimal
selector is set to 3, then the fourth decimal will be rounded.)
"5/4" position: The answer will be rounded off.
" " position:
The answer will be rounded down.
* While the decimal selector is set to the "F" (i.e., floating) position, or if the decimal place cannot be determined (preliminary
calculation results, for instance), the answer will always be rounded down regardless of the setting above.
VALG AF AFRUNDING:
Angiver, hvordan cifret lige under positionen fastsat af decimalvælgeren skal behandles. (F.eks. hvis decimalvælgeren er sat
til 3, bliver den fjerde decimal afrundet.)
"5/4" position: Svaret afrundes.
" " position:
Svaret rundes ned..
* Når decimalvælgeren er sat til "F" (dvs. flydende) position, eller hvis decimalpladsen ikke kan fastsættes (ved f.eks.
indledende udregningsresultater), rundes resultatet altid ned, uanset ovennævnte indstilling.
PYÖRISTÄMINEN:
Määrittää kuinka desimaalipilkun jälkeistä seuraavaa alempaa lukua käsitellään. (Esimerkiksi jos desimaaleiksi on valittu 3,
4:s desimaali pyöristetään.)
"5/4": Vastaus pyöristetään.
" ":
Vastaus pyristetn alaspin.
* Kun desimaaliksi on valittu "F" (ts. liukuva) tai jos desimaalipilkkua ei voida määrittää (esim. alustavissa laskutuloksissa)
vastaus pyöristetään aina alaspäin edellä mainitusta asetuksesta riippumatta.
SELECTOR DE ARREDONDAMENTO:
Especifica o manejo do dígito imediatamente abaixo da posição definida pelo selector decimal. (Por exemplo, se o selector
decimal estiver definido para 3, o quarto número decimal será arredondado.)
Posição "5/4": A resposta será arredondada.
Posição " ":
A resposta será arredondada para baixo.
* Enquanto o selector decimal estiver na posição "F" (vírgula flutuante), ou se a casa decimal não puder ser determinada
(resultados de um cálculo anterior, por exemplo), a resposta será sempre arredondada para baixo, independentemente da
definição acima.
AVRUNDNINGSVÄLJARE:
Bestämmer hantering av siffran strax efter den som angetts med decimalväljaren. (Om du t.ex. ställt in 3 decimaler kommer
den fjärde siffran efter decimalpunkten att avrundas.)
Läget "5/4": Svaret avrundas.
Läget " ":
Svaret avrundas nedåt.
* När decimalväljaren står i läget "F" (flytande decimal) eller om placering av decimalpunkten inte kan bestämmas (beroende
t.ex. på ett tidigare räkneresultat), avrundas svaret alltid nedåt oavsett decimalväljarens nuvarande läge.
.
.
YUVARLAMA SEÇ
IC
I:
Ondalık seçiciyle belirlenen konumun hemen altındaki sayınsın nasıl ele alınaca ˘ g ını belirler. (Örne ˘ g in ondalık seçici 3'e
ayarlanmı , ssa, dördüncü yuvarlanır).
"5/4" konumu: Cevap tamamen yuvarlanır.
" " konumu:
Cevap a , sa ˘ g ı yuvarlanır.
* Ondalık seçici "F" (yani kesirli) konuma ayarlandı˘ g ında veya ondalık yeri belirlenemedi ˘ g inde (örne ˘ g in önceki hesaplama
sonuçlarında), cevap yukarıdaki ayardan ba ˘ g ımsız olarak a , sa ˘ g ı yuvarlanacaktır.
EL-339H(LCO)-1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sharp ELSIMATE EL-339H

  • Page 1 • Då produkten inte är vattentät bör den inte användas eller resultat. strömavslag: Efter ca. 7 min. “5/4” position: The answer will be rounded off. SHARP will not be liable nor responsible for any Accessories: Alkaline manganese battery (installed), förvaras på ställen där den kan utsättas för vattenstänk Brukstemperatur: 0°C –...
  • Page 2 ANSWER CHECK (COMPARISON) / ANSWER CHECK (SAMMENLIGNING) / VASTAUKSEN TARKISTUS • The entered value (enter value, then press , or ) will be kept in the buffer; re-entry will not be necessary (VERTAILU) / VERIFICAÇÃO DE RESPOSTA (COMPARAÇÃO) / SVARSKONTROLL (JÄMFÖRELSE) / when recalculating.