Download Print this page
Flymo Sabre Cut Specification Sheet
Flymo Sabre Cut Specification Sheet

Flymo Sabre Cut Specification Sheet

Flymo sabre cut specification sheet
Hide thumbs Also See for Sabre Cut:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

5
GB - CONTENTS
1. Hedgetrimmer Head
2. Storage Holder
3. Screws x 2
4. Blade cover
5. Instruction Manual
6. Warning Label
7. Product Rating Label
DE - INHALT
1. Heckenscherenkopf
2. Halter
3. Schrauben x 2
4. Messerschutz
5. Bedienungsanweisung
6. Warnetikett
7. Produkttypenschild
FR - CONTENU DU
CARTON
1. Tête du coupe-bordure
2. Porte-manche
3. Vis x 2
4. Protège lame
5. Manuel d'Instructions
6. Etiquette
d'avertissement
7. Plaquette des
Caractéristiques du
Produit
NL - INHOUD
1. Kop van heggenschaar
2. Opslaghouder
3. Schroeven x 2
4. Beschermkap voor het
mes
6. Handleiding
6. Waarschuwingsetiket
7. Product-informatielabel
1
6
7
NO - INNHOLD
1. Hode for hekksaks
2. Oppbevaringsstativ
3. Skruer x 2
4. Bladdeksel
5. Bruksanvisning
6. Advarselsetikett
7. Produktmerking
FI - SISÄLTÖ
1. Pensasleikkurin pää
2. Pidike
3. Ruuvi x 2
4. Terän suoja
5. Käyttöopas
6. Varoitusnimike
7. Ruohonleikkurin
arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Häcksaxhuvud
2. Förvaringshållare
3. Skruvar x 2
3. Bladskydd
4. Bruksanvisning
5. Varningsetikett
6. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Hæktrimmerhoved
2. Opbevaringsholder
3. Skruer x 2
4. Opbevaringshylster
5. Brugsvejledning
6. Advarselsmœrkat
7. Produktets mærkeskilt
Sabre Cut
2
4
3
ES - CONTENIDO
1. Cabeza de la tijera
para setos
2. Portamango
3. Tornillos x 2
4. Cubierta de la cuchilla
5. Manual de instrucciones
6. Etiqueta de Advertencia
7. Placa de
Características del
Producto
PT - LEGENDA
1. Cabeça do cota-sebes
2. Suporte para
armazenamento
3. Parafusos x 2
4. Protecção da lâmina
5. Manual de Instrucções
6. Etiqueta de Aviso
7. Rótulo de Avaliação do
Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Testa tagliasiepi
2. Portamanico
3. Viti x 2
4. Riparo lama
5. Manuale di istruzioni
6. Etichetta di pericolo
7. Etichetta dati del
prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Sövénynyíró fej
2. Tartó
3. Csavarok x 2
4. Penge védő
5. Kezelési útmutató
6. Figgelmeztető címke
7. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC
KARTONU
1. Głowica Przycinarki
Żywopłotów
2. Uchwyt Magazynujący
3. Śrubki x 2
4. Osłona Ostrza
5. Instrukcja Obsługi
6. Znaki bezpieczeństwa
7. Tabliczka znamionowa
CZ - OBSAH KARTONU
1. Hlava plotostřihu
2. Držák rukojeti
3. Šrouby x 2
4. Kryt nože
5. Návod k obsluze
6. Výstražný štĺtek
7. Typový štĺtek výrobku
SK - OBSAH
1. Hlava kosačky na kríky
2. Držiak sobolej rúčky
3. Skrutky x 2
4. Kryt noža
5. Príručka
6. Varovný štítok
7. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Glava obrezovalnika za
živo mejo
2. Torba za shranjevanje
3. Vijaki x 2
4. Pokrov za rezilo
5. Priročnik
6. Opozorilna Oznaka
7. Napisna Tablica

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sabre Cut and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Flymo Sabre Cut

  • Page 1 1. Sövénynyíró fej 2. Tartó 3. Csavarok x 2 4. Penge védő 5. Kezelési útmutató 6. Figgelmeztető címke 7. Termékminősítő címke Sabre Cut PL - ZAWARTOSC KARTONU 1. Głowica Przycinarki Żywopłotów 2. Uchwyt Magazynujący 3. Śrubki x 2 4. Osłona Ostrza 5.
  • Page 3 GB DO NOT use liquids for cleaning. DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. NE PAS utiliser de produit liquide pour le nettoyage. Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruiken. NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. GB For further advice or repairs, contact your local dealer.
  • Page 4 If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the product.
  • Page 5: Environmental Information

    Husqvarna Outdoor Products are manufactured under an Environmental Management System (ISO 14001) using, where practical, components manufactured in the most environmentally responsible manner, according to company procedures, and with the potential for recycling at the end of the products’ life. •...
  • Page 6 Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können.
  • Page 7 Husqvarna Outdoor Products stellt Produkte unter einem Umweltmanagementsystem (ISO 14001) her. Hierbei werden Fertigungsverfahren angewandt, welche es ermöglichen, Teile auf eine umweltfreundliche Weise (soweit dies durchführbar ist) und unter der Berücksichtigung der Wiederverwertung am Ende ihrer Benutzungsdauer, herzustellen. • Die Verpackung kann wiederverwertet werden. Kunststoffteile wurden (wo durchführbar) für eine nach Kategorien geordnete Wiederverwertung gekennzeichnet.
  • Page 8: Precautions A Prendre

    Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité...
  • Page 9: Informations Concernant L'environnement

    Informations Concernant L’environnement Les articles Husqvarna Outdoor Products sont fabriqués conformément à un Système de Gestion de l’Environnement (ISO 14001) qui utilise, autant que possible, des composants fabriqués dans le respect de l’environnement, conformément aux procédures de l’entreprise, et ayant le potentiel d’être recyclés à...
  • Page 10 Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
  • Page 11 Informatie met betrekking tot het milieu De producten van Husqvarna Outdoor Products worden geproduceerd volgens EMS (ISO 14001), waarbij, waar dit uitvoerbaar is, gebruik wordt gemaakt van componenten die zijn geproduceerd op de meest milieuvriendelijke manier volgens de werkijzen van het bedrijf en met de mogelijkheid om aan het einde van de levensduur van het product gerecycled te worden.
  • Page 12: Vedlikehold Og Oppbevaring

    Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på...
  • Page 13 Husqvarna Outdoor Products produseres i henhold til et miljøhåndteringssystem (Environmental Management System) (ISO 14001) som benytter, hvor det er praktisk mulig, komponenter som er fremstilt på en måte som tar mest mulig hensyn til miljøet, i henhold til selskapets retningslinjer og med mulighet for gjenvinning (resirkulering) når produktets brukstid er slutt.
  • Page 14 Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta. Koneessa olevien merkkien selitykset Varoitus Lue käyttöohjeet huolellisesti varmistaaksesi, että...
  • Page 15 Husqvarna Outdoor Products ‘n toutteet on valmistettu ISO 14001-ympäristöjärjestelmän mukaisesti. Tuotteet on valmistettu mahdollisimman ympäristöystävällisistä osista Husqvarna OY:n toimintaohjeiden mukaisesti. Tuotteet voidaan hävittää kierrättämällä. • Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Muovioisissa kierrätysmerkinnät lajittelua varten. • Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi tuotetta. • Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat hävittämistä...
  • Page 16 Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
  • Page 17: Service Information

    Husqvarna produkter för användning utomhus tillverkas enligt ett miljöstyrningssystem (ISO 14001) där vi, när så är praktiskt möjligt, använder komponenter som tillverkas enligt företagets metoder på ett sätt som tar hänsyn till miljömässiga faktorer och med möjlighet för återvinning när produkten ej längre är användbar.
  • Page 18: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på...
  • Page 19 Husqvarna Outdoor Products er fremstillet i henhold til et miljøstyringssystem (ISO 14001), der, hvor det er praktisk muligt, anvender komponenter, som fremstilles på den mest ansvarlige vis miljømæssigt, i overensstemmelse med virksomhedsprocedurer og med mulighed for genbrug i slutningen af produktets levetid.
  • Page 20: Precauciones De Seguridad

    ¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de seguridad en este manual y en el aparato.
  • Page 21 Husqvarna Outdoor Products fabrica sus productos bajo el Sistema de Gestión Ambiental (ISO 14001) utilizando siempre que sea práctico hacerlo, componentes fabricados de la forma más responsable con el medio ambiente, según los procedimientos de la empresa y con el potencial de poder reciclarlos al final de la vida útil del producto.
  • Page 22: Precauções De Segurança

    Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva.
  • Page 23: Informação Ambiental

    Os produtos Husqvarna Outdoor Products são fabricados ao abrigo de um Sistema de Gestão Ambiental (ISO 14001) usando, sempre que possível, componentes fabricados da maneira mais responsável para com o ambiente, de acordo com os procedimentos da empresa, e com o potencial de reciclagem no fim da vida útil dos mesmos.
  • Page 24: Precauzioni Per La Sicurezza

    Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto. L’operatore è responsabile per l’osservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso.
  • Page 25: Informazioni Di Carattere Ambientale

    Informazioni di Carattere Ambientale I prodotti Husqvarna Outdoor sono fabbricati in base alle norme ISO 14001 per la gestione e tutela dell’ambiente, utilizzando laddove possibile prodotti non inquinanti, nel pieno rispetto delle procedure e in considerazione della possibilita’ di riciclaggio del prodotto stesso al termine della vita utile.
  • Page 26: Biztonsági Intézkedések

    A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.
  • Page 27 • Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási információt kaphat a helyi hatóságoktól. • Minden Flymo-termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminősítő címkével. • Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még többszöri szervizelését.
  • Page 28: Jótállási Jegy

    JÓTÁLLÁSI JEGY Forgalmazó: Husqvarna Magyarország Lehel Kft. 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 87. Tel: +36-1-467 32 72, Fax: +36-1-221 50 56 Termék típusa ... Gyártási száma (Serial No) ... Kiskereskedelmi eladás dátuma (P.H. )... Garanciális idö... 24 hónap Jótállási jogok kizárólag a hiánytalanul, hibátlanul (javítás nélküli) és kitörölhetetlenül (tinta, írógép) kiállított jótállási jeggyel és az eredeti számlával érvényesíthetők.
  • Page 29 A TERMÉK JELENTÖS RÉSZEI: Robbanómotor esetén - henger - dugattyú - fôtengely - forgattyúsház - lendkerék - gyújtás - olajszivattyú - üzemanyag és olajtank - indító-berendezés, - porlasztó, - gépburkolat Villanymotor esetén - állórész - komplett motor Ha a szervízszolgáltatásokról, alkatrészárakról információra van szüksége, kérjük hívja a következö telefonszámok egyikét: Husqvarna Magyarország Kft.
  • Page 30 Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji.
  • Page 31 Zalecamy, aby produkt poddawany był przeglądowi technicznemu przynajmniej raz na rok; przy czym częstotliwość przeglądów zwiększa się jeśli urzádzenie jest używane dla celów profesjonalnych. INSTRUKCJA OBSŁUGI Akumulatorowa podkaszarka do trawy Sabre Cut Instrukcja obsługi Wydanie I, 2005 DANE TECHNICZNE Napięcie zasilania...
  • Page 32 Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku. Vysvětlivky k symbolům na výrobku Výstraha Přečtěte si návod k používání...
  • Page 33 Informace Týjající se Životního Prostředí Výrobky Husqvarna Outdoor Products jsou vyráběny v souladu s Řídícím systémem pro životní prostředí (ISO 14001), z dílů, které jsou, pokud je to možné, vyráběny způsobem co nejšetrnějším k životnímu prostředí, podle výrobních postupů firmy s možností recyklace dílů...
  • Page 34 Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění...
  • Page 35 Informácie Oh adne Ochrany Životného Prostredia Výrobky firmy Husqvarna sú vyrobené na základe Riadiaceho systému ochrany životného prostredia (ISO 14001), ktorý využíva (tam, kde je to využte né) komponenty vyrobené spôsobom, ktorý v súlade s firemnými postupmi a s potencionálnym recyklovaním na konci životnosti produktu, rešpektuje podmienky ochrany životného prostredia.
  • Page 36: Varnostna Navodila

    V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo.
  • Page 37 Elektrolux proizvodi za zunanje okolje so izdelani v skladu z Sistemom ekološkega upravljanja (ISO 14001). Kadar je to mogoče, se uporabljajo sestavni deli, izdelani na kar najbolj ekološko odgovoren način in sicer v skladu z postopki podjetja ter možnostjo reciklacije, ko proizvod preneha s svojim življenskim obdobjem.
  • Page 38 I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certify that the Lawnmower:- Hedgetrimmer Category... Husqvarna Outdoor Products Make... Conforms to the specifications of Directive 2000/14/EEC Identification of Series...See Product Rating Label Conformity Assesment Procedure...ANNEX VI Intertek, Cleeve Road, Leatherhead, Notified Body...
  • Page 39 Jag, undertecknad M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. intygar härmed att gräsklipparen:- Häckklippare Kategori... Husqvarna Outdoor Products Tillverkare.. överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000/14/EEC Se Produktidentifieringsetikett Identifiering av serie... Metod för bedömning av överensstämmelse...ANNEX VI Intertek, Cleeve Road, Leatherhead, Notifierat organ...
  • Page 40 Ja, niżej podpisany M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Zaświadczam że Kosiarka do strzyżenia trawników:- Kategoria... Przycinacz żywopłotów Husqvarna Outdoor Products Wykonanie... Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (EWG) nr 2000/14/EEC Identyfikacja serii...
Save PDF