Polk Audio PA D2000.2 Owner's Manual

Polk Audio PA D2000.2 Owner's Manual

2-channel amplifier
Hide thumbs Also See for PA D2000.2:
Table of Contents
  • Français

    • Specifications
    • Introduction

      • Configuration des Panneaux
      • Contenu de la BOÎTE
      • Français
      • Outils Requis
      • Pontage Interne
      • Écoutez BIEN
      • Câblage de L'amplificateur
        • Diagramme du Câblage des Haut-Parleurs
        • Pontage
      • INSTALLATION de L'amplificateur
        • Emplacement
        • Habitacle
        • Coffre
    • Réglage Et Guide de Dépannage

      • CONSEILS Pour L'INSTALLATION
        • Vérification Du Système
        • Réglage Du Son Du Système
        • Conseils de Dépannage
  • Español

    • Spécifications
    • LO que Hay en la CAJA

    • Advertencia: Escuche Cuidadosamente

    • CONEXIÓN Interna en Puente

    • Herramientas del OFICIO

    • Disposiciones del PANEL de Extremo

      • Controles, Salidas y Entradas de Nivel de Línea del PA D2000.2
      • Español
      • Entradas de Alimentación y Salidas de Altavoz del Amplificador PA D2000.2
    • Introducción

    • Cableado del Amplificador

      • Entradas de Alimentación
      • Diagrama de Cableado de Altavoces
      • Conexión en Puente
    • INSTALACIÓN del Amplificador

      • Ubicaciones de Montaje
      • Compartimiento de Pasajeros
      • Maletero
    • Normas de INSTALACIÓN

    • Configuración y Detección y Reparación de Averías

      • Prueba del Sistema
      • Ajuste de Sonido del Sistema
      • Sugerencias de Detección y Reparación de Averías
  • Deutsch

    • Kartoninhalt

    • Einführung

    • Interner Brückenmodus

    • Vorsicht Beim Zuhören

    • Die Werkzeuge

    • Layouts der Endabdeckung

      • Line-Level-Eingänge/Ausgänge/Steuerelemente
      • Deutsch
      • Netzanschlüsse/Lautsprecherausgänge
    • Verstärkeranschluss

      • Stromanschlüsse
      • Lautsprecheranschluss-Diagramm
      • Brückenmodus
    • Verstärkerinstallation

      • Einbaupositionen
      • Kofferraum
    • Einrichtung und Problembehebung

    • Installationsrichtlinien

      • Systemtest
      • Systemsound Einstellen
      • Problemlösungen
  • Italiano

    • TECHNISCHE Daten
      • Introduzione
      • Contenuto Della SCATOLA
      • Usare Cautela Durante L'ASCOLTO
      • Collegamento in Parallelo Interno
      • Corredo Per L'INSTALLAZIONE
      • Layout Dei PANNELLI Terminali
        • Comandi/Uscite/Ingressi a Livello DI Linea
        • Italiano
        • Ingressi DI Potenza/Uscite Per Gli Altoparlanti
      • Cablaggio Dell'amplificatore
        • Connessioni DI Alimentazione
        • Schema Circuitale Della Connessione con Gli Altoparlanti
        • Collegamento in Parallelo
      • INSTALLAZIONE Dell'amplificatore
        • Punto DI Installazione
        • Abitacolo
        • Bagagliaio
      • LINEE Guida Per L'INSTALLAZIONE
      • Impostazione E Soluzione Dei Problemi
        • Prova Dell'impianto
        • Soluzione Dei Problemi
  • Português

    • Dati TECNICI
    • Conteúdo da Embalagem
    • Distribuição Dos Componentes no PAINEL Traseiro
      • Entradas/Saídas/Controles de Nível de Linha
      • Português
      • Entradas de Alimentação Elétrica/Saídas de Alto-Falantes
    • Ferramentas Necessárias
    • Introdução
    • Ligação Em PONTE Interna
    • Ouça Com Cuidado
    • CONEXÃO Dos CABOS Do Amplificador
      • Conexões Elétricas
      • Esquema de Conexão Dos Alto-Falantes
      • Ligação Em Ponte
    • Instalação Do Amplificador
      • Locais de Instalação
      • Cabine de Passageiros
      • Porta-Malas
    • Diretrizes de Instalação
    • Preparação FINAL E Solução de Problemas
      • Ajuste Do Som Do Sistema
      • Sugestões para Solucionar Problemas
    • Especificações
      • Warranty
      • Polk Audio—All Rights Reserved

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

P A
D2000.2
2 - C H A N N E L
A M P L I F I E R
HBP2479

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Polk Audio PA D2000.2

  • Page 1 D2000.2 2 - C H A N N E L A M P L I F I E R HBP2479...
  • Page 2: Table Of Contents

    WArrANTy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 3: Introduction

    • Permanent ink marker or pencil • DMM or VOM 9b 10b • PA d2000.2—250W x 2 RMS @ 2 Ohms; 125W x 2 RMS @ 4 Ohms; 500W x 1 RMS Bridged @ 4 Ohms . • Safety glasses • Nylon tie straps Note: Improper installation will not only limit the performance of your Polk Audio PA D Series amplifier but also • Wire strippers and cutters...
  • Page 4: Power Inputs/Speaker Outputs

    PA d2000.2 Power Inputs/Speaker Outputs Speaker Wiring diagram PA d2000.2 The Polk Audio PA D2000 . 2 amplifier offers two positive and two negative output terminals for ease of 2000.2 connecting the speakers to the amplifier . The amplifier is stable to 2 Ohms per channel or 4 Ohms bridged .
  • Page 5: Installation Guidelines

    . operation . Please refer to the listed steps below when testing the sound of your Polk Audio PA D Series amplifier . 7. Always fuse your power connection within 12 inches of the battery terminal . Use a fuse or circuit breaker 1.
  • Page 6: Troubleshooting Tips

    . causing cancellation at low frequencies . 12. Enjoy your awesome Polk Audio PA D Series amplifier . Crossover set incorrectly . Reset crossovers . Refer to the Line Level Input/Output/Control section of this manual .
  • Page 7: Specifications

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 8: Français

    REAR FRONT MODE • PA d2000.2—250W x 2 RMS @ 2 Ohms; 125W x 2 RMS @ 4 Ohms; 500W x 1 RMS Ponté @ 4 Ohms . • Perceuse électrique et forets 3/16" et 1/8" • Outil sertisseur Note: Une installation fautive limitera non seulement la performance de votre amplificateur Polk Audio PA D • Lunettes de sécurité...
  • Page 9: Câblage De L'amplificateur

    PA d2000.2 Alimentation/Sorties Haut-Parleurs diagramme du câblage des haut-parleurs—PA d2000.2 L’amplificateur Polk Audio PA D2000 . 2 offre deux jeux de bornes de sorties (positives et négatives) pour faciliter 2000.2 la connexion des haut-parleurs. L’amplificateur est stable à 2 Ohms par canal et à 4 Ohms en mode ponté. BRIDGED BRIDGED BRIDGED 1. gNd (masse)—Connectez cette borne au châssis métallique du véhicule en utilisant un câble le plus court possible et de même calibre (ou plus gros) que le câble d’alimentation +12V. La zone de contact avec le châssis...
  • Page 10: Conseils Pour L'installation

    . Les chaînes utilisant plusieurs amplificateurs pourraient nécessiter une batterie de plus haute capacité, un 9. Connectez les câbles de niveau de ligne et des haut-parleurs à l’amplificateur. Vérifiez l’intégrité de toutes alternateur ou un condensateur. Les amplificateurs Polk Audio PA D Series génèrent de la chaleur. Allouez un dégagement les connexions car la performance ultime de votre amplificateur Polk Audio PA D Series en dépend . Référez- suffisant autour de l’amplificateur pour assurer une ventilation adéquate . Soyez conscient qu’une couverture, un sac de vous aux sections «Entrées niveau de ligne/sorties/contrôles» et «Diagramme du câblage des haut-parleurs»...
  • Page 11: Conseils De Dépannage

    . Réglez le niveau de sortie du subwoofer selon vos préférences . graves Insuffisants 12. Appréciez maintenant le son magistral de votre amplificateur Polk Audio PA D Series . Câbles des h .-p . connectés hors-phase Vérifiez la polarité et corriger au besoin.
  • Page 12: Spécifications

    ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Filtre passe-haut 20 Hz - 4 kHz Gamme de fréquences © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 13: Introducción

    • Marcador de tinta permanente o lápiz • Pelacables y cortacables • PA d2000.2—250 W x 2 RMS a 2 Ω; 125 W x 2 RMS a 4 Ω; 500 W x 1 RMS en puente a 4 Ω . 9b 10b Nota: La instalación incorrecta no sólo limita el rendimiento del amplificador de la serie PA D de Polk Audio, sino • Amarras de nylon...
  • Page 14: Entradas De Alimentación Y Salidas De Altavoz Del Amplificador Pa D2000.2

    Entradas de alimentación y salidas de altavoz del amplificador PA d2000.2 diagrama de cableado de altavoces del PA d2000.2 El amplificador PA D2000 . 2 de Polk Audio tiene dos terminales positivas y dos terminales negativas para facilitar 2000.2 la conexión de altavoces . El amplificador es estable hasta 2 Ω por canal o 4 Ω en puente .
  • Page 15: Normas De Instalación

    . Polk Audio . Consulte las secciones Controles, salidas y entradas de nivel de línea y Diagrama de cableado 4. Escoja una ubicación de montaje con acceso y ventilación adecuados que proteja al amplificador de altavoces de esta guía para ver las instrucciones de cableado correctas .
  • Page 16: Ajuste De Sonido Del Sistema

    . correctamente para los altavoces . Controles y entradas de nivel de línea de este manual 12. Disfrute de su maravilloso sistema de sonido de la serie PA D de Polk Audio . para ver instrucciones detalladas . Los altavoces están quemados.
  • Page 17 Conmutador de filtro 3 posiciones de terminales (HPF, Full & BPF) Peso 3 .75 lbs (1 .7 kg) Rango de frecuencias 20 Hz a 4 kHz del filtro de pasaaltas © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 18: Einführung

    (b) Variabler HPF-regler—Stellt die Hochpassfilterfrequenz ein, um Frequenzen unterhalb des am Regler eingestellten Werts abzuschwächen . BRIDGED 5. Pegelregler—Regelt den Verstärkungsfaktor des linken und rechten Kanals, um ihn an die Ausgangsspannung des Autoradios anzupassen . 6. Line-Level-Eingänge—Für Line-Level-Signale von einem Autoradio, Vorverstärker oder Equalizer. 7. Line-Level-Ausgänge—Bieten ein Vollbereichssignal zum einfachen Anschluss an weitere Verstärker. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 19: Netzanschlüsse/Lautsprecherausgänge

    Umgebung des Motorraums konzipiert . • Stromanschlüsse mit bis zu 4 AWG Drahtdicke. • 4 AWG Strom- und Erdungskabel werden für optimale Leistung empfohlen. 2Ω min 2Ω min Fahrgastraum • Durch Sicherungsfassung +12V an die Batterie anschließen. Dieser Anschluss liefert +12 V Strom an den Verstärker. Wenn Sie den Verstärker im Fahrgastraum installieren wollen, müssen Sie auf ausreichenden Freiraum zur Lüftung • Das Stromkabel muss in weniger als 30 cm Abstand von der Batterie abgesichert werden. achten. Beim Einbau eines Verstärkers unter einem Sitz oder in einem ähnlichen Bereich müssen Sie mindestens • Der Verstärker muss an einem guten Chassis-Erdungspunkt geerdet werden, der nicht zu weit entfernt ist. 2,5 cm Freiraum um den Verstärker herum lassen, um ihn ausreichend zu kühlen. • Schließen Sie den REM-Anschluss an die Fernanschaltungsleitung des Autoradios an. Dieser Anschluss liefert +12 V Strom zum Einschalten des Verstärkers. Kofferraum • Fügen Sie zwischen dem negativen Batteriepol und dem Chassis ein weiteres Erdungskabel ein. Der Einbau des Verstärkers im Kofferraum bietet hervorragende Leistung, solange der Luftstrom um den Kühlkörper des Verstärkers nicht behindert wird. Lassen Sie um den Verstärker möglichst viel Freiraum, um die besten Ergebnisse zu erz- ielen. Diese Einbaumethode bietet aufgrund des Konvektionseffekts des Verstärkergehäuses die beste Kühlung. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 20: Installationsrichtlinien

    INSTALLATIONSrICHTLINIEN 5. Bauen Sie den Verstärker ein. Stellen Sie sicher, dass der Verstärker auf einer ebenen Oberfläche installiert wird. Wenn dies nicht möglich ist, dürfen Sie die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit weder das Chassis Die meisten Fahrzeuge können genug Strom für Systeme mit einem Verstärker liefern. Systeme mit mehr Verstärkern noch der Verstärker verbogen werden. benötigen eventuell eine stärkere Batterie, Lichtmaschine oder den Einsatz eines Speicherkondensators . Polk Audio- 6. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Aus-Position. Verstärker der PA-D-Serie erzeugen im Normalbetrieb eine gewisse Wärmemenge. Vergewissern Sie sich, dass die 7. Trennen Sie den Masseanschluss der Fahrzeugbatterie . Luftzirkulation um den Verstärker nicht behindert wird. Denken Sie daran, dass Badetücher, die Wäsche der letzten Woche, 8. Schließen Sie die Stromkabel an den Verstärker an (erst Erdung, dann +12V und REM). Schulbücher und Hausaufgaben, die man auf dem Verstärker stapelt, den Luftstrom beeinträchtigen und Schäden verursa- chen können . 9. Schließen Sie die Line-Level- und Lautsprecherkabel an den Verstärker an. Prüfen Sie die Qualität der Lautsprecher- und Signalanschlüsse. Dies wird letztendlich die Leistung Ihres Polk Audio-Verstärkers der PA-D-Serie bestimmen.
  • Page 21: Systemsound Einstellen

    Lautsprecher defekt . Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, Iststrom überschreitet Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz. Wenn sie die funktionieren, und reparieren oder ersetzen Sicherungsbelastbarkeit . unter 2 Ohm bzw. mindestens 4 Ohm im Brückenmodus Sie ggf . die defekten Lautsprecher . liegt, müssen Sie die Lautsprecher anders anschließen, um eine höhere Impedanz zu erzielen . © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 22: Technische Daten

    209,6 mm Crossover-Filterflankensteilheit 12 dB/Oktave Breite m . Terminal-Adapter 228,6 mm (dB/Okt .) Gewicht 1,7 kg Filterschalter 3 Positionen (HPF, Full, BPF) Hochpassfilter-Frequenzbereich 20 Hz - 4 kHz © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 23: Introduzione

    FRONT MODE • Matita o evidenziatore • Multimetro digitale o voltmetro • PA d2000.2—250 W x 2 valore efficace (RMS) a 2 Ohm; 125 W x 2 RMS a 4 Ohm; a inchiostro permanente • Fascette di nylon 9b 10b 500 W x 1 RMS con collegamento in parallelo a 4 Ohm .
  • Page 24: Ingressi Di Potenza/Uscite Per Gli Altoparlanti

    6. Adattatore morsettiera ri Polk Audio PA serie D ne permette il fissaggio in molti punti che assicurano prestazioni soddisfacenti . Collocare sempre l’amplificatore in un punto in cui sia protetto dagli elementi climatici e su una superficie stabile e piatta .
  • Page 25: Linee Guida Per L'installazione

    6. Girare la chiave di accensione del veicolo sulla posizione Off . mentre quelli con più amplificatori possono richiedere una batteria di capacità maggiore, un alternatore o un conden- 7. Scollegare il terminale di massa della batteria del veicolo . satore di adeguato immagazzinaggio dell’energia elettrica . Gli amplificatori Polk Audio PA serie D generano una certa 8. Collegare i cavi di alimentazione all’amplificatore (prima quello di massa, poi quelli da +12 V e REM). quantità di calore durante il normale funzionamento. Accertarsi che l’area intorno all’amplificatore non sia ostruita, per consentire un’adeguata circolazione dell’aria .
  • Page 26: Soluzione Dei Problemi

    Regolare il guadagno; consultare la sezione Regolazione della portata del fusibile . se è minore di 2 Ohm o 4 Ohm nel caso di collegamento su un livello troppo alto . dell’audio dell’impianto . in parallelo, modificare il cablaggio degli altoparlanti in modo da aumentarla . © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 27: Dati Tecnici

    ESPECIFICAçÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 di frequenze, filtro Peso 1,7 kg passa alto) Gamma di frequenze Da 20 Hz a 4 kHz del filtro passa alto © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 28: Introdução

    REAR FRONT MODE (4,7 mm) e 1/8" (3,2 mm) tinta permanente ou lápis • PA d2000.2—200W x 2 RMS a 2 Ohms; 125W x 2 RMS a 4 Ohms; 500W x 1 em ponte RMS a 4 Ohms . • Abraçadeiras de náilon • Multímetro digital (DMM) ou analógico (VOM) Obs.: A instalação incorreta não só limitará o desempenho do amplificador Polk Audio Série PA D, mas possivelmente 9b 10b • Descascadores e cortadores de fios • Alicate crimpador...
  • Page 29: Entradas De Alimentação Elétrica/Saídas De Alto-Falantes

    Entradas de alimentação elétrica/Saídas de alto-falantes do PA d2000.2 Esquema de conexão dos alto-falantes ao PA d2000.2 2000.2 O amplificador Polk Audio PA D2000 . 2 tem dois terminais de saída positivos e dois negativos para facilitar a conexão dos alto-falantes ao amplificador. O amplificador é estável a 2 Ohms por canal ou 4 Ohms por par de canais ligados em ponte. BRIDGED...
  • Page 30: Diretrizes De Instalação

    O sistema precisa ser testado após a instalação. Isso ajudará a garantir muitos anos de funcionamento de sistemas de som de veículos têm tabelas disponíveis para auxiliar nesta seleção . O guia de estudos sem problemas . Consulte as etapas descritas abaixo ao testar o som do amplificador Polk Audio Série PA D . do MECP também tem uma tabela. A página de especificações contém as recomendações de bitolas mínimas 1.
  • Page 31: Sugestões Para Solucionar Problemas

    . corretamente para os alto-falantes . controles de nível de linha deste manual . 12. Desfrute do incrível amplificador Polk Audio Série PA D . Alto-falantes danificados . Verifique o sistema usando alto-falantes que funcionem e, se necessário, repare...
  • Page 32: Especificações

    O fusível do amplificador queima. for a period of one (1) year from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer, and 2 years if installed by the same dealer . O fusível usado é menor Troque-o por um fusível do tamanho correto .

Table of Contents