Sunbeam Steam Master Instruction Manual
Sunbeam Steam Master Instruction Manual

Sunbeam Steam Master Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Steam Master:

Advertisement

Available languages

Available languages

Instruction
Manual
STEAM MASTER" IRON
Manuel
d'lnstructions
FER A REPASSER STEAM MASTER'=
Manual de lnstrucciones
PLANCHA STEAM MASTER"
Manual de Instrutees
FERRO STEAM MASTER"

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Steam Master and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Georgene
June 24, 2025

The circle on top to change from dry to steam will NOT pass DRY.

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sunbeam Steam Master

  • Page 1 Instruction Manual STEAM MASTER” IRON Manuel d’lnstructions FER A REPASSER STEAM MASTER’= Manual de lnstrucciones PLANCHA STEAM MASTER” Manual de Instrutees FERRO STEAM MASTER”...
  • Page 2 10. Your Sunbeam” Iron is designed to rest on the heel rest. Do not leave the iron unattended. Do not set the iron on an unprotected surface, even if it is on its...
  • Page 3 SPECIAL INSTRUCTIONS 1. This is a 1200 Watt appliance? To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit. 2. If an extension cord is absolutely necessary, a IO-ampere cord should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over.
  • Page 4 FEATURES A .Variable Steam Dial -Adjusts steam level for different ironing needs. For dry ironing, turn dial to DRY. For steam ironing, turn dial to the &. For additional steam, turn dial to the && or &$&& (Refer to Ironing Guide for recommended settings). “”...
  • Page 5: Before First Use

    BEFORE FIRST USE When turned on for the first time, your new iron may give off a slight odor for up to ten minutes. This is due to the initial heating of the materials used. It is safe, not detrimental to the performance of the product, and will not recur.
  • Page 6 SHOT OF STEAM” 8 The Shot of Steam” provides an extra burst of steam for deep penetration of stubborn wrinkles. The Shot of Steamm can be used with dry or steam ironing provided the tank is at least l/4 full of water and the temperature dial is set within the steam band.
  • Page 7 NON-STICK FINISH El (some models only) The non-stick coating prevents sticking of fabrics and starch residue to the soleplate. To clean the soleplate, allow iron to cool and wipe with a soft cloth using a mild vinegar solution. Do not use scouring pads, abrasives or chemical cleaning solvents as they may damage the finish.
  • Page 8 However, following is a list of frequently asked questions and their resolutions. If for any mason your iron continues to exhibit one of these symptoms, or requires repair for another reason, send it to the Sunbeam Appliance Service Station or call our Consumer Hot Line l-800-597-5978. RESOLlJTtOld...
  • Page 9 ; Always read garment labels and follow the manufacturer’s ironing instructions. Sort the articles to be ironed according lo the type of fabric. I Garment s requiring l o w temperature and steam should be ironed first to avoid damaging garments with a too-hot iron.
  • Page 10 Recommendations Dry iron inside out. Dry iron inside out while still damp. Iron inside out. Use an ironing cloth to prevent shine marks. Iron inside out while still damp. Iron inside out while still damp. Check label and follow manufacturer’s instructions. Use setting for the fiber requiring the lowest setting.
  • Page 11 2 YEAR LIMITED WARRANTY Sunbeam Products Inc. warrants to the original purchaser, subject to the limitations and exclusions set forth below, that this product shall be free, in all material respects, of mechanical and electrical defects in material and workmanship from the date of purchase for two years. This warranty does...
  • Page 12 10. Ce fer à repasser Sunbeam@ est conçu pour reposer sur talon d’appui. Ne pas laisser le fer sans surveillance. Ne pas placer le fer sur une surface...
  • Page 13 INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES 1. Ceci est un appareil de 1200 W*. Pour éviter toute surcharge du réseau électrique, ne pas utiliser un autre appareil de forte puissance sur le même circuit. 2. S’il est absolument nécessaire de se servir d’une rallonge électrique, utiliser un cordon de 10 A.
  • Page 14 A. Bouton de Réglage de la Vapeur - Permet dGrégler:le neveau de vapeur en fonction des besoins. Pour repasser à sec, placer ce bouton sur DRY. Pour repasser à la vapeur, le mettre en position C$I. Pour obtenir plus de vapeur, placer le bouton sur &@? ou C~?$C~~;...
  • Page 15 AVANT LA PREMltRE UTILISATION Lorsque vous le mettez en marche pour la première fois, un fer à repasser neuf pourra émettre des odeurs durant un maximum de 10 minutes, en raison du chauffage initial des matériaux à I’intérieur du fer. Ces odeurs initiales sont normales, n’influent en rien sur le rendement du fer, et ne se reproduiront pas par la suite.
  • Page 16 SHOT OF STEAM” La fonction shot of Steam” produit une dkharge de vapeur supplémemkire qui pén6tre en profondeur dans les plis r6fractaires. Shot of Steam” s’utilise pendant le repassage à sec comme a la vapeur, à condition que le rkervoir d’eau soit au quart plein au minimum et que le bouton de température soit reglé...
  • Page 17 f?!J REVÊTEMENT ANTIAtlWÉREN? (certains modèles seulement) Le revêtement antiadhérent ~empeche les tissus et les résidus d’amidon d’adherer à la semelle. Laisser le semelle refroidir et l’essuyer avec un chiffon doux et une solution légèrement vinaigrée Ne pas utiliser de tampons à récurer, produits abrasifs ou solvants nettoyants chimiques, qui risqueraient d’endommager le revêtement.
  • Page 18 à repasser continuait a presenter l’un de ces problèmes ou nécessitaittoute autre réparation, le renvoyer au Centre de Réparation Électroménager de Sunbeam ou appeler notre Numéro d’assistance à la clientèle au l-800-597-5978. S Y M P T Ô M E SOLUTION Le fer dégage une odeur la première fois qu’il est allumé.
  • Page 19 TRUCS DE REPASSAGE Lisez toujours f’r%quette sur les vêtements et suivez les directives de repassage du fabricant. Triez les articles à repasser d’après le type de tissu. Repasser en premier les vétements,nkessitant de basses temf&atures et peu de vapeur. Ceci permet beviter d'endommager tes vêtements avec un fer trop chaud Si vous avez des doutes a propos de la composition en fibres d’un vêtement, mettez a l’essai une petite surface telle qu’une maille ou une section intérieure de l'ourlet avant de repasser une section visible.
  • Page 20 Réglage de Recommandation Température de Repassage Repasser à sec sur l’envers. Acrilique Repasser à sec l’envers pendant qu’il est encore humide Rayonnes #Acétate Repasser sur l’envers. Utiliser un tissu protecteur pour Soie éviter le lustrage. Repasser sur l’envers humide. Nylon Repasser sur l’envers humide.
  • Page 21 Pour toute question relative à cette garantie ou pour obtenir l’adresse du centre de reparation agréé le plus proche, appeler sans frais le I-800-597-5978 ou ecrire au Sunbeam - Consumer Affairs, P.O. Box 948389, Maittand, FL 32794-8389.
  • Page 22 UNAÑODEGARANTíA Póliza de Garantía, SUNBEAM MEXICANA S.A. de C.V. Sunbeam Mexicana S.A. de C.V. garantiza por el t6rmino de,un año este aparato en todas sus parteo y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, en uso doméstico normal a partir de la fecha de entrega;...
  • Page 23 60Hz 0 Osterizer, Sunbeam y Oster son marcas registradas de Sunbeam Corporatian 0 Sunbeam Products, Inc. o sus compañías afiliadas, todos los derechos reservados Sunbeam, es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. o de sus compañías afiliadas. Distribuido por: Sunbeam Products, Boca Raton FL 33431.
  • Page 24 PARA SERVICIO DE 6iAWANTíA Y VENTA DE PARTES Y REFACCIONES S U N BEAM MEXICANA S.A. de C.V... Via Dr. Gu stavo Bar No. 180,Tlalnepantle, Edo. de Mexico T A L L E R E S DE SERVICIO AUTORIZADOS ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCION...
  • Page 25 ESTADDYCIUDAD NOMBRE Y DIRECCION APATZZINGAN-REFRIG. Y CLIMAS _.. MICNOACAN i::; PURU M O R E L O S MAYARIT N U E V O L E ON OAXACA PIJERÉTARO OUINTANA R O O S A N L U I S F’OTOSI SIMALOA tos I S O N O R A...
  • Page 26 10. Su plancha Sunbeam” está diseñada para que descanse sobre su base posterior o talón. No deje de atender su plancha. No coloque la plancha sobre...
  • Page 27: Instrucciones Especiales

    INSTRUCCIONES ESPECIALES 1. Este aparato tiene una potencia de 1200 Watts* Para evitar que el circuito eléctrico se sobre cargue, no opere otro aparato de alta potencia en el mismo circuito. 2. Si un cable de extensión es absolutamente necesario, un cable de 10 amperios debe de usarse.
  • Page 28 CARACTERíSTICAS A. Disco de Vapor Variable -Ajusta el nivel de vapor para las diferentes necesidades de planchado. Para planchar en seco, gire el disco a SECO/DRY. Para planchar con vapor, gire el disco a la posición 6 Para más vapor gire el disco a la-posición d!!!$ o a la posición $!! (Observe la Guía d e Planchado-para obtener las recomendaciones de las temperaturas adecuadas) B.
  • Page 29 ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Cuando encienda por primera vez, su nueva plancha emitirá vapores por aproximadamente 10 minutos. Esto es normal y se debe al calentamiento inicial de los materiales con los que esta fabricada.~ No son peligrosos y no afectarán el desempeñodel producto. Esto sólo sucederá...
  • Page 30 SHOT OF STEAM” La función Shot of Steam” provee una descarga extra potente de vapor para una penetración más profunda en las arrugas difíciles. La función Shot of Steam” puede usarse con el planchado en seco o con el planchado a vapor siempre que el tanque esté lleno de agua al menos a 1/4 de su capacidad y el disco de temperatura esté...
  • Page 31 ACABADO ANTIADHERENTE (algunos modelos únicamente) El acabado antiadherente previene que la tela y los residuos de almidón se peguen a la suela. Para limpiar la suela, permita que la plancha se enfrie y limpie con un paño usando una solucion suave.de, vinagre No use fibras o esponjas, limpiadores abrasivos o solventes Q ya que pueden dañar el acabado de la suela.
  • Page 32 Si por cualquier raz6n su plancha continúa presentando uno de estos síntomas, o requiere reparacibn por cualquier otro motivo, envíe el producto al Centro de Servicio de Aparatos Sunbeam o llame a la Lfnea de Ayuda al Consumidor I-800-597-5978.
  • Page 33 Siempre lea las etiquetas en las prendas y siga las recomendaciones que le de el fabricante de la tela. Organice las prendas que planchará de acuerdo al tipo d e tela. Las prendas que requieren bajas temperaturas y poco vapor, deben ser planchadas primero para evitar dahar las prendas con una plancha que está...
  • Page 34 1 Recomendaciones Tela 1 de Planchada .-.-r-.-.-.. krílirn 1 Plancha seca en el lado contrario. Planchas seca en el lado contrario mientras esté húmeda. Planche en el lado contrario. Use un paño para prevenir las marcas de brillo. Planche en el lado contrario mientras esté húmeda. Planche en el lado contrario mientras esté...
  • Page 35 GARANTíA LIMITADA DE 2 AÑOSO Sunbeam Products Inc. garantiza al comprador original, sujeto a limitaciones y exclusiones que se estipulan en seguida, que este producto estará libre de defectos mecánicos y el6ctricos en el material yen la mano de obra durante dos anos a partir de la techa de compra. Esta garantfa no cubre et desgaste de partes o daños resultantes de cualquiera de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto, uso con un voltaje...
  • Page 36 Sempre que utilizar o seu ferro el&rico, você deve tomar algumas medidas básicas de seguranca, como as que seguem: LEIA TODAS AS INSTRU@ES ATENTAMENTE 1. Utilize,o ferro elétrico somente para o que ele foi designado. 2. Para evitar risco de choqüe elétrico, não submerja o fio, ou a tomada ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido.
  • Page 37 fNSTRU@ES ESPECIAlS 1. Este aparelho é de 1200 wATTS* de potência. Para evitar que o circuito ektrico se sobrecarregue, não use outro aparelhp de alta potência no mesmo circuito. 2. Se um fio de extensáo for absolutamente necessário, um fio de 10 ampares deve ser usado.
  • Page 38 ‘,E CARACTERíSTICAS A. Seletor de Controle de Vapor Variável -Ajusta a quantidade de vapor para diferentes necessidades de aplica@o. Para passar a seco, gire o seletor para DRY (seco). Para passar a vapor, gire o seletor,para c% Para maior quantidade de vapor, gire o seletor para I$&OU &&~~~(Consulte o Manual de Passagem a Ferro para as regulagens recomendadas).
  • Page 39 ANTES DE USAR PELA PRIMEIRA VEZ Ao ser ligado pela primeira vez 0 ferro poderá soltar algum vapor durante uns 10 minutos. Isto é causado pelo aquecimento inicial do material usado. Náo apresenta perigo, nem atrapalha o funcionamento do produto e certamente náo se repetirá. Antes da utiliza@o pela primeira vez, limpe as aletas de vapor usando o recurso Shot of Steam? Após limpar as aletas, passe o ferro sobre um pano de algodáo para remover qualquer residuo.
  • Page 40 SHOT OF STEAM” ‘0 0 Shot of Steam* fornece um jato extra de vapor para alta penetra@o em amassados difíceis de desfazer. 0 Shot of Steam” pode ser usado com o ferro no modo a seco ou a vapor desde que o reservatório ienha uma quantidade de pelo menos 1/4 de água e o seletor de temperatura esteja dentro da faixa de vapor.
  • Page 41 ACABAMENTO NÁO AOERENTE 0 (somente alguns modelos) 0 acabamento não aderente evita ader&ncia a tecidos e residuos de goma na chapa. Deixe que na superficie do ferro elétrico seque e limpe-o com um pano usando uma solu@o suave de vinagre ? Não use fibras ou esponjas, limpadores abrasivos ou solventes químicos, porque podem daniticar a superficie.
  • Page 42 Se por qualquer rtio Seu ferro elétrico continuar apresentando um,destes sintomas, ou requerer repara@0 por qualquer outro motivo, envie o produto ao Centro de Servico Autorizado Sunbeam ou para maior assistência, ligue gratuitamente para o seguinte número l-800-597-5978.
  • Page 43 DICAS SOBRE COMO PASSAR A ROUPA Leia sempre a etiqueta das roupas e siga as fnstrucões sobre lavar/ passar do fabricante. * Separe os artigos a serem passados de acordo com o tipo de tecido. Os tecidos que requerem baixas temperaturas e pouco vapor, devem ser passados primeiro. Isto the aj u dara a evitar danos aos tecidos com o ferro eletrico demasiadamente quente.
  • Page 44 Regulagem da Recomenda@o de Como Passar Passe a seco do avesso. 1 Acetato Passe a seco do lado contrário auando estiver úmida. Sedas Passe o ferro com o tecido do avesso. Use um pano para passar para evitar a forma@0 de marcas brilhantes. Passe o ferro do lado do avesso enquanto ainda estiver úmido.
  • Page 45 G A R A N T í A LIMITADA D E 2 A N O S A Sunbeam Products Inc. concede garantía ao comprador original, sujeita as limitacóes e exclusões estipuladas abaixo, de que este produto nao apresentará fisicamente defeitos mecânicos e eletricos devido ao material ou máo de obra, durante dois anos a partir da data de compra.
  • Page 48 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. FLEXCord’ is a trademark of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, or an affiliated company. 0 1997 Sunbeam Corporation ou ses s%tes apparentees.

Table of Contents

Save PDF