Page 1
Automatic Ice Makers Mfiquinas automfiticas para hacer hielo Machines automatiques pour la fabrication des gla_ons User's Manual (pages 1 - 28) Manual del usuario (pfiginas 29 a 58) Manuel de l'utilisateur (pages 59 _ 87) Be sure ice maker is standing upright 24 hours prior...
ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts...
IMPORTANT SAFEGUARDS Before the ice maker is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. Franklin Industries strongly recommends that you have a professional install your new machine. The warranty may be affected or voided by an incorrect...
Page 5
The ice maker should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat. The ice maker must be installed with all electrical, water and drain connections accordance with state and local codes. A standard electrical supply (115 VAC only, 60 Hz, 15 A), properly grounded...
it is your responsibility obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. ice maker should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating label on the appliance. This provides the best performance...
FS-65IM, FS-85IM FS-110IM. contains valuable information safety and maintenance. Orien USA L.L.C. strongly recommends that this manual be kept in a place where it can be accessed when needed. Every ORIEN Maker is designed manufactured according...
COMPONENT LOCATIONS Door Top cover Ice cube full sensor Right side Front cover Water sump Ice storage bin Ventilation louvers Ice scoop Leveling caster Control box Power_itch (behindJ?ont cover)
ICE MAKER INSTALLATION Unpacking Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in back or other injury. Remove packaging materials IMPORTANT: Do not remove any permanent instruction labels or the data label on your ice maker.
Page 10
To ensure proper ventilation for your ice maker, the front of the unit must be completely unobstructed. Allow at least 101 mm (4') clearance at rear, and 15 mm (0.6') at top and sides for proper air circulation. The installation should allow the ice maker...
A standard electrical supply (115 VAC only, 60 Hz, 15 A), properly grounded accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances required. IMPORTANT: Do not kink or pinch the power supply cord between the ice maker and wall or cabinet. Electrical Requirements Electrical Shock Hazard...
Leveling the Ice Maker It is important for the ice maker to be leveled in order to work properly. It can be raised or lowered by rotating the plastic sheaths around each of the four rolling casters on the bottom of the machine. If you find that the surface is not level, rotate the casters until the ice maker becomes level.
Page 13
Connecting the water line: 1. Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long enough to clear line of water. 2. Find a 1/2 in. to 3/4 in. vertical cold water pipe near the installation location. distance should be less than 9 feet. The water supply hose provided...
Installation Types This ice maker has been designed for Mobile (free-standing) installation. It can also be Enclosed (as under a cabinet) or Built-in (sealed to the floor), although this last option not the preferred method of installation. In every case, there must be adequate air space...
5. If the electricaloutlet for the ice makeris behindthe cabinet,plug in the ice maker. 6. Pushthe ice makerinto position. 7. Sealall aroundthe cabinetto the floor with anapprovedcaulkingcompound. OPERATION Final Check List before Operation 1. Have all packing materials and tape been removed from the interior and exterior of the ice maker? 2.
Operating Method 1. Switch on the Power switch on the right side panel. The light will be on. The ice maker will start working automatically and feeding water. ',i:,, { I After the first feeding of the water, the machine will automatically go to the ice /.
Harvest: During the harvest cycle the compressor is still operating, but the water pump has stopped. Two other components have been energized: the hot gas valve and the water inlet valve. These two valves open and warm up the freezing surface, allowing the cubes...
o Waterrunningfrom thewatersumpto the evaporator p latemaymakea splashing sound. o Waterrunningfrom the evaporator t o thewatersumpmaymakea splashingsound. o As eachcycle ends, y ou mayheara gurgling sounddueto the refrigerantflowing in your ice maker. o You mayhearair being forcedoverthe condenser b y the condenser f an. o During theharvestcycle,you mayhearthe soundof ice cubesfalling into the ice storage bin.
CLEANING AND MAINTENANCE If the ice maker is left unused for a long time, before the next use it must be thoroughly cleaned. Follow carefully instructions provided for cleaning or use of sanitizing solution. Do not leave any solution inside the ice maker after cleaning. Periodic cleaning and proper maintenance...
Stainless steel can discolor when exposed to chlorine gas and should be cleaned. Clean stainless steel with a mild detergent and warm water solution and a damp cloth. Never use abrasive cleaning agents. NOTICE: Stainless steel exposed to chlorine gas and moisture, such as in areas with...
Interior Cleaning The ice storage bin should be sanitized occasionally. Clean the bin before the ice maker is used for the first time and reused after stopping for an extended period of time. It is usually convenient to sanitize the bin after the ice making system has been cleaned and the storage bin is empty.
Page 22
2. Take out the row of flake covers by snapping one end up and pulling forward. 3. Remove the slideway from the water sump. 4. Find the sprinkler arm and raise it. Disconnect it from the water tube which is connected at the back of the sprinkler arm.
6. Wipe down the interior of the water sump with the de-scaling solution and warm water. Rinse thoroughly with clear water. 7. Reassemble the sprinkler arm, slideway and row of flake covers. 8. Perform steps 1, 3, 6, 7 and 8 of the Ice Making System Cleaning procedure below.
Page 24
Allow 30 minutes for proper cleaning. After cleaning, shut off the power switch, and unscrew the nut of the water-draining hole on the rear of the unit. Drain off the waste water to some container, and then screw the nut on tightly when the waste water is fully drained off.
Yellow LED: Ice Harvest indicator light. When this LED is lit, the unit is working in the Ice Harvest mode controlled by a temperature probe on the evaporator. When the yellow is flashing, the unit is working in the Ice Harvest mode controlled by a fixed timer.
TROUBLESHOOTING Before Calling for Service If the unit appears to be malfunctioning, read through the OPERATION section of this manual first. If the problem persists, check the TROUBLESHOOTING GUIDE below and on the following page. The problem could be something very simple which can be solved without a service call.
Page 28
Problem Possible Cause Probable Correction A few water drops fall to Normal condensation on the door or the floor when you open the some water together with ice. Take door to take out ice from care when you take out ice. ice storage bin.
State to State. Consult the written materials accompanying your product for the safe and proper operation. This warranty may not be assigned. For warranty service, contact: Orien USA, LLC 921 General Hill Drive, Virginia Beach, VA23454 Tel. : 1-757-486-2099 Website: www.orienusa.com When service is required, have on hand the Model and Serial numbers found on the rating label on the back of the unit, as well as proof of purchase such as a sales or gift receipt.
iNDICE Pfigina SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ....... 31 - 33 INFORMACION Tt_CNICA ......INTRODUCCION ......... UBICACION DE COMPONENTES DE LA MAQUINA .... INSTALACION DE LA MAQUINA ....... 37 - 43 Desembalaje ........ Requisitos del lugar de instalaci6n .....
SiMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demdts es de suma importancia. Tanto en este manual como en la mfiquina, encontrarfi varios mensajes de importantes seguridad. Lea y observe siempre los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de Alerta de Seguridad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Leer atentamente este manual, ya que antes de poner en servicio mfiquina para hacer hielo, es necesario ubicarla e instalarla tal como aqui se explica. Franklin Industries recomiendan fuertemente que un mecfinico profesional instala su mfiquina nueva. La garantia se puede afectar o anular por una instalacidn inexacta.
Page 33
o Mover e instalarla mfiquinaentredospersonas comominimo. Si lo haceunasola persona, h ayriesgodequeselesionepor el esfuerzo excesivo. o Paraquela mfiquinatengaventilacidnadecuada, no debehaberningunaobstruccidn enel frentedela misma. Elegir un lugarbienventiladoparainstalarla,con temperaturas s uperiores a 55° F (13° C) e inferioresa 90° F (32° C). Estamfiquina DEBE instalarse enun lugarprotegidocontrael viento,la lluvia y el goteode agua.
Page 34
protegerse las manos. Leer atentameme las instrucciones de seguridad para el manejo del material, que se encuentran en el envase del producto de limpieza de la m_quina. No usar este artefacto para prop6sitos ajenos a su funci6n original. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Conexi6n el6ctrica...
FS-85IM y FS-110IM. Tiene datos e informacidn importantes sobre seguridad y mantenimiento. Orien USA L.L.C. recomienda guardar este manual mano para consultarlo en caso de que sea necesario. Cada mfiquina para hacer hielo ORIEN fue disefiada y fabricada bajo las normas mils...
UBICACION DE COMPONENTES DE LA MAQUINA Puerta Tapa superior Sensor de lleno de hielo Lado derecho Tapa frontal Recipiente de agua Recipiente Tablillas de de hielo ventilacidn Cuchara para hielo Rodillos para nivelar Tablero de control Bot6n (detrds de la tapa Jrontal)
INSTALACION de la MAQUINA Desembalaje Peligro de peso excesivo Mover e instalar la mfiquina entre dos personas como minimo. Si lo hace una sola persona, hay riesgo de que se lesione por el esfuerzo excesivo. Quitar los materiales de embalaje IMPORTANTE: No quitar las etiquetas...
Page 39
o Paraquela mfiquinatengaventilacidnadecuada, no debehaberningunaobstruccidn enel frentede la misma.Paraquehayasuficientecirculacidnde aire,dejaruna distanciaminima deseparacidn de 101mm(4') en la partede atrfis,y de 15mm (0,6') enla partesuperiory deamboslados.Debequedarsuficienteespacio para poderdesplazar l a mfiquinahaciaadelante cuandofueranecesario hacertareasde mantenimiento. o Si seinstalala mfiquinabajo unamesada o un mostrador, d ejarlasdistancias de separacidn indicadas en el diagramaanterior.Hacerlasacometidas y conexiones el_ctricas, d eaguay de drenajeen los lugaresindicadosen la ilustracidn.
patas, se puede regular la altura de la mfiquina. En la seccidn "Nivelaci6n de la mfiquina" se pueden ver mils detalles de este procedimiento. La mfiquina se debe conectar a un tomacorriente de 115 Voltios de corriente alterna, 60 Hz, 15 Amperes de capacidad, con descarga a tierra,...
Circuito de descarga a tierra Por razones de seguridad personal, esta mfiquina debe tener circuito de descarga a tierra. La mfiquina viene equipada con un cord6n el_ctrico con un enchufe de 3 patas, una de la cuales es la conexi6n al circuito de tierra.
Page 42
IMPOR TANTE: 1. La instalaci6n de plomeria debe cumplir con los reglamentos municipales vigentes que corre_pondan. La instalaci6n profesional se recomienda. Tomar precauciones para no aplastar ni dahar las tuberias durante la instalaci6n. 3. Al terminar las conexiones, verificar que no hayan pdrdidas en las tuberias.
Conexi6n del drenaje: Con este tipo de mfiquina para hacer hielo, se utiliza un drenaje por gravedad. E1 agua excesiva fluye al drenaje por la linea de drenaje suministrada con la mfiquina para hacer hielo. 1. Ubique el drenaje en piso cerca de la mfiquina para hacer hielo. La linea de drenaje deberia estar a menos de 9 pies (unos 2,7 metros) de distancia de la mfiquina, ya que esa es la longitud aproximada del tubo largo de drenaje suministrado...
Page 44
Instalaci6n en cerramiento: En este caso, la mfiquina se puede instalar bajo un gabinete o bajo un mueble de cocina, manteniendo distancias de separaci6n que corresponden. E1 resto de la instalaci6n debe cumplir los mismos requisitos mencionados para la instalaci6n libre.
USO DE LA MAQUINA Lista de control final antes de la puesta en servicio 1. LSe han quitado todos los materiales de embalaje y cintas adhesivas del interior y exterior de la mfiquina? 2. LSe ha limpiado el recipiente de hielo? 3.
Mdtodo de uso 1. Encender la mfiquina con el interruptor del panel al lado derecho. Se encenderfi ....-""" 'i'Z "_222222_ZZ2227ZZZ_ ]ZZZZZZZ 222]ZZ[ZZ2222222[ la luz indicadora y la mfiquina ',,', comenzarfi a funcionar automfiticamente, cargando agua. A1 terminar de cargar agua, pasarfi a la etapa de hacer hielo y se escucharfi el ,/// ..
Congelamiento: Durante el ciclo de congelamiento, el compresor bombea refrigerante, ventilador hace circular aire y la bomba de agua hace circular agua. Cuando la partida hielo se ha formado completamente, la milquina interrumpe el ciclo de congelamiento comienza a recoger los cubos de hielo.
Se escucharfi un silbido cada vez que la vfilvula de agua se abra para llenar recipiente en cada ciclo. Podria escucharse un ruido vibratorio, que es causado por la circulaci6n de gas refrigerante o de agua. Si hay objetos colocados sobre la mfiquina, tambi_n...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Si la mfiquina no se ha usado por un periodo largo, limpiarla bien antes de volver ponerla servicio. Seguir instrucciones proporcionadas con el producto de limpieza o la solucidn desinfectante. Asegurarse de que no queden residuos de la solucidn de limpieza en el interior de la mfiquina.
limpiar la unidad. Utilizar una esponja suave y enjuagar con agua limpia. Secar con una toalla limpia de tela suave, para evitar que queden manchas de agua. E1 acero inoxidable puede descolorarse si entra en contacto con gases de cloro; debe limpiarse minuciosamente.
Limpieza interna Limpiar de vez en cuando el recipiente de cubos de hielo. Ademfis, el recipiente de cubos de hielo se debe limpiar antes de poner la mfiquina en servicio por primera vez y antes de volver a usarla despu_s de un periodo prolongado de inactividad.
Page 52
2. Sacarlastapassegmentadas, chasqueando un fin haciaarribay estirandoadelante. 3. Sacarla guiadedeslizamiento delrecipientedeagua. 4.Levantarel brazodelos rociadores y desconectarlo d eltubo de aguaqueseconectaal detrfisdelbrazodelos rociadores Se puede preparar en un recipiente plfistico una solucidn desincrustante con el producto limpiador Nickel-Safe Ice Machine Cleaner de Nu-Calgon (inofensivo para...
6. Limpiar el interior del recipiente de agua con la misma solucidn desincrustante y agua tibia. Enjuagar bien con agua limpia. 7. Volver a instalar el brazo de los rociadores, la guia de deslizamiento y las tapas. 8. A continuacidn, ejecutar los pasos 1, 3, 6, 7 y 8 del siguiente...
Page 54
Esperar unos 30 minutos para que se haga una buena limpieza, apagar la mfiquina con el interruptor y quitar la tuerca del orificio de salida de drenaje. Descargar el agua residual de la limpieza en un recipiente y luego volver a colocar la merca bien ajustada.
amarillo: Luz indicadora de ciclo de recolecci6n Cuando se enciende esta luz en forma continua, significa que la mfiquina estfi en el ciclo de recolecci6n de hielo, controlada por un sensor de temperatura en el evaporador. Cuando la luz se enciende en forma intermitente, significa...
DIAGNOSTICO DE FALLAS Antes de llamar al servicio de reparacidn Si la mfiquina manifestara sintomas estar funcionando defectuosamente, leer atentamente la secci6n de USO DE LA MAQUINA en este manual. Si el problema continuara, leer la GUIA DE DIAGNOSTICO DE FALLAS mils abajo yen las pfiginas siguientes.
Page 58
Problema Posible causa Soluci6n probable Podria haber caido agua al Condensacidn normal en la puerta o agua piso al sacar el recipiente presente en el recipiente de hielo. Sacar hielo con cuidado. agua. P_rdida en la conexi6n Ajustar bien el acople de unidn.
Garantia limitada Orien USA, L.L.C. garantiza este producto contra defectos de materiales y fabricacidn, por un periodo de un afio a partir de la fecha original de compra del producto. Orien garantiza tambidn el compresor por 5 afios con una garantia...
Table des mati res St_CURITt_ DE L "APPAREIL ......PRt_CAUTIONS IMPORTANTES ......61 - 63 1NFORMATIONS TECHNIQUES ......INTRODUCTION ......... POSITIONS DES COMPOSANTS ......INSTALLATION DE L "APPAREIL ....... 66 - 72 Ddballage ........Spdcifications pour l'emplacement ..... 66 - 68 Spdcifications dlectriques ......
S6curit6 de l'appareil Votre s_curit_ et celle des autres sont trbs importantes. Nous avons insdrd plusieurs messages importants concernant la sdcuritd dans ce manuel et sur l'appareil. Lire ces messages et en respecter toujours les indications. Celui-ci est le symbole d'alerte de sdcurit&...
PRE, CAUTIONS IMPORTANTES Avant d'utiliser l'appareil pour la fabrication des glaqons, il faut le placer et l'installer correctement selon les indications de ce manuel qui doit 6tre lu avec attention. Franklin Industries recommande avec force qu'un professionnel installe votre nouvelle machine.
Page 63
temp6ratures c omprises entre13° C (55° F) et 32° C (90° F). CetappareilDOIT 6tre install6/_ l'abri des agents atmosph6riques tels que vent, pluie, jets ou coulures d'eau. L "appareil ne doit pas 6tre plac6 prbs de fourneaux, grills ou autres sources de chaleur temp6rature 61ev6e.
correctement branch6 fi la terre. Le cfible d'alimentation de cet appareil est pourvu d'une fiche fi trois broches, avec contact de terre, fi coupler avec une prise murale standard avec contact de terre pour r6duire au minimum la possibilit6 de risque d'61ectrocution par l'appareil.
FS-65IM, FS-85IM FS-110IM. contient informations importantes pour la s_curit_ et l'entretien. Orien USA L.L.C. recommande vivement de garder ce manuel dans un endroit o/1 l'on puisse le trouver en cas de n_cessit& Chaque appareil pour...
POSITIONS DES COMPOSANTS Protection Porte supdrieure Senseur de plein de glace C6td droit Couverture Rdservoir devant de 1"eau Trdmie de stockage Fentes de ventilation des gla9ons Pelle il glagons (accessoire) Tableau de contr61e (derriOre la couverture Sdlect{iur de devant)
Installation de l'appareil DeSballage Risque de poids excessif Utiliser au moins deux personnes pour d6placer et installer l'appareil. Autrement sont possibles des dommages au dos ou autres. Enlever les mat6riaux d'emballage IMPORTANT: Ne pas enlever les Otiquettes d fnstructions ou les plaques d Mentification fixOes ?11 @pareil.
Page 68
- Pourgarantirunebonneventilationdel'appareil,la partieavantdoit 6tre complbtement d6gag6e. Laisser un espace d'au moins 101 mm (4',) fi l'arri_re, 15 mm (0,6',) en correspondance des parties sup6rieures et lat6rales pour une bonne circulation de 1"air. L "installation doit permettre d'avancer 1"appareil pour 1"entretien si n6cessaire.
Une prise _lectrique standard (seulement 115 VCA, 60 Hz, 15 A), correctement branch_e/_ la terre en conformit_ avec les prescriptions du Code t_lectrique National et avec les rbglements locaux est n_cessaire. IMPORTANT: Ne pas tordre ou pincer le cfible d'alimentation entre l'appareil et les parois.
Mtthode de mise iI la terre recommandte Pour votre stcurit6 personnelle cet appareil doit 6tre branch6 fi la terre. Cet appareil est pourvu d'url cfible d'alimentation avec urle fiche fi 3 broches. Pour rtduire au minimum les risques de secousses 61ectriques, le cfible doit 6tre instr6 dans une prise murale fi 3 broches...
Page 71
IMPORTANT: 1. Youtes les installations doivent Otre conformes aux prescriptions du code local pour les branchements hydrauliques. L 'installation professionnelle est recommandde. Vdrifier que les tuyaux ne sont pas pincds ou tordus ou endommag_s pendant l 'installation. 3. Aprbs branchement, vdrifier l 'absence de fuites.
Branchement de la ligne de drainage: Un syst_me de drainage par gravit_ est utilis_ sur ce type d'appareil. L'eau _t _liminer coule _t l'_gout par le tube de drainage fournie avec l'appareil. 1. Rep_rer le branchement de l'_gout pros de l'appareil. La distance devrait 6tre...
Page 73
Installation Enferm_e: Une installation enfermde permet d'installer l'appareil sous un meuble ou dans un meuble de cuisine _ condition de respecter les exigences d'espace libre autour de l'appareil. Cette installation a les m6mes exigences indiqudes pour l'installation mobile. L'unitd sera pla@e dans le meuble en la glissant dans une ouverture du meuble et elle sera raise _ niveau correctement.
Fonctionnement Check-list finale avant la mise en service 1. Tout le materiel d'emballage et le ruban adh_sif ont _t_ enlev_s fi l'int_rieur et fi l'ext_rieur de l'appareil? 2. La tr_mie de stockage des glagons a _t_ nettoy_e? 3. Les instructions d'installations, y compris celles...
Mode opdratoire 1. Agir sur l'interrupteur d'alimentation sur le panneau frontal. Le voyant s'allume. L'appareil commence fi fonctionner automatiquement et fi charger 1"eau d'alimentation. Aprbs la premibre alimentation d'eau, la machine passe automatiquement stade de fabrication de la glace et on entendra le bruit de l'eau ndbulisde.
R_colte: Pendant le cycle de r_colte le compresseur fonctionne encore, mais la pompe l'eau est stopp_e. Deux autres _l_ments ont _t_ aliment_s: la valve du gaz chaud et la valve d'entr_e l'eau. deux valves s'ouvrent r_chauffent surface refroidissement en permettant glagons tomber dans...
- L "eauqui passedur6servoirfi la plaquedel'6vaporateurpentfaireun bruit de cascade. - L "eauqui tombede l'_vaporateuraur_servoirpeutfaireun bruit decascade. - A la fin dechaquecycle, onpententendre un gargouillisdu aur_frig@ant q ui passe dansl'appareil. - I1estpossibled'entendrele bruit del'air forc6 sur le condenseur par le ventilateurdu condenseur.
Entretien et Nettoyage Si l'appareil reste inutilis6 pendant longtemps, il faut le nettoyer _ fond avant remettre service. Suivre soigneusement toutes instructions fournies pour nettoyage l'utilisation solutions d_sinfectantes. Ne pas laisser des solutions _ l'int_rieur de l'appareil apr_s nettoyage. Le nettoyage p_riodique et un entretien correct...
L'acier inoxydablepeut se ddcolorerpar expositionau chlore gazeuxet il devrait 6tre nettoy&Nettoyer1"acierinoxydableavecun chiffon trempddansun ddtergent douxdilud dansl'eau chaude. N e jamaisutiliser desproduitsdenettoyage abrasifs. NOTICE: L bcier inoxydable exposd au chlore gazeux et _ 1 humid#d, exemple proximit_ sources thermales ou piscines, peut prdsenter ddcolorations.
Nettoyage intdrieur La tr_mie de stockage des glagons devrait 6tre d_sinfect_e de temps en temps. Nettoyer la tr_mie avant d'utiliser l'appareil pour la premibre fois et lors de la remise en service aprbs une longue p_riode d'inactivit& Normalement il est mieux de d_sinfecter la tr_mie aprbs le nettoyage du systbme de fabrication...
Page 81
2. Enleverla rang_edecouvercles desfloconsenpoussant u n bout versle hautettirant 3. Enleverla glissibredur_servoirdel'eau. Rep@er la barre des gicleurs et la lever. La d_brancher du tube de l'eau, qui est connect_ fi l'arri_re de la barre des gicleurs. Une solution de d_tartrage peut 6tre pr_par_e dans un r_cipient en matibre plastique avec le produit de nettoyage <<...
6. Nettoyer15ntdrieur d u rdservoirdel'eau avecla solutiondeddtartrage et eauchaude. Rincer/_fond avecdel'eaupropre. 7. Remonterla barredesgicleurs,la glissibreetles couvercles desflocons. 8. Passer a uxphases 1,3, 6, 7 et 8 dela procddure denettoyage du systbme de fabricationdela glaceci-dessous. Nettoyage du systOme de fabrication de la glace Les sels mindraux extraits de l'eau pendant...
Page 83
Laisser fonctionner pendant 30 minutes pour un bon nettoyage. Aprbs nettoyage, couper le courant et d6visser le bouchon du trou de vidange de l'eau. Vidanger l'eau/_ 61iminer dans un r6cipient quelconque et remettre en place le bouchon quand l'eau/_ 61iminer est complbtement vidang6e. R6p6ter les phases 4 et 5 (sans produit...
LED jaune : voyant indicateur de la rdcolte des gla_ons Quand ce LED est allured, l'appareil fonctionne en modalitd de rdcolte des gla_ons contr61d par une sonde de tempdrature sur l'_vaporateur. Quand le LED jaune clignote, l'appareil fonctionne en modalitd de rdcolte des gla_ons sous le contr61e d'un timer fixe.
Solution des probl6mes Avant d 7tppeler le service d "entretien fonctionnement l'appareil semble douteux, lire d'abord section FONCTIONNEMENT de ce manuel. Si le problbme persiste, v6rifier la section SOLUTION DES PROBL]_MES ici et /_ la page suivante. Le problbme pourrait 6tre quelque chose de trbs simple qui peut 6tre r6solu sans appeler le service d'erltretien.
Page 87
Probl_me Cause possible Remade probable Quelques gouttes d'eau tombent sur le plancher quand Condensation normale sur la porte ou on ouvre la porte pour un peu d'eau avec la glace. Faire prdlever les glagons de la attention quand one sort les glagons. trdmie de stockage.
1"opdration sfire et propre. Cette garantie ne peut pas _tre assignde. Pour les services sous garantie, contacter: Orien USA, L.L.C. 921 General Hill Drive, Virginia Beach, VA23454 T_I. : 1-757-486-2099 Site web : www.orienusa.com...
Page 89
Printed in China FS-65IM Ilnpreso en China Ilnprilnd en Chine...
Need help?
Do you have a question about the FS-65IM and is the answer not in the manual?
Questions and answers